Джош Малерман - Мэлори стр 10.

Шрифт
Фон

Мэлори обхватывает себя за плечи, нащупывает длинные рукава толстовки, вспоминает Анетт. Рыжую Анетт, бегущую с ножом по коридору школы для слепых.

Громко шипит радио. Мэлори вздрагивает. Затем слышен голос диктора:

 до нашествия я очень это любил!

Рон быстро щелкает выключателем.

 Видите, не так уж я отстал от жизни. На этой самой волне как-то упомянули поезд. А что вызвало ваше любопытство? Не бумаги ли, которые вы держите?

 Да, они.

 Полагаю, вы принесли их сюда, чтобы я прочитал. Соответственно, я должен буду снять повязку

Мэлори понимает: еще немногои момент будет упущен. Сейчас Рон объявит, что не намерен ничего читать, и вежливо попросит ее удалиться.

 Там есть список выживших!  быстро говорит она.  По многим штатам, по каждому городу.

 Правда?

 Да, я нашла своих родителей.

 О, Мэлори  сочувственно произносит Рон, а затем раздается давно забытый звук: бульканье разливаемого по стаканам спиртного.  Возьму на себя смелость утверждать, что выпить вам все же не повредит. Да и мне. Если я собираюсь читать, мне придется снять повязку.

Мэлори никогда раньше не видела Рона Хэнди. Только слышала голос. Она много раз говорила с ним через дверь и заходила в гости. Однако ради собственной безопасности Рон всегда настаивал, чтобы она оставалась в повязке.

Мэлори ощущает тыльной стороной ладони холодное прикосновениеРон подает ей стакан. Она принимает.

 Ну что? Готовы?  спрашивает Рон.

Голос у него взволнованный. Нервничает. Мэлори тоже. Что она сейчас увидит? Как выглядит Рон Хэнди?

 Рон, вы совсем не обязаны

 Нет-нет. Я хочу,  возражает Рон.

Мэлори слышит его учащенное дыхание, скрип стула.

 Боже мой!  восклицает Рон Хэнди.  А вы красавица! Я и не знал, что живу рядом с мечтой!  Потом добавляет:Длинный рукав. В жаркий день. Вы считаете, они могут прикоснуться?

Мэлори снимает повязку. Рон Хэнди крупнее, чем она ожидала. Похож на большого напуганного ребенка. Оба неловко улыбаются.

 Да,  говорит она,  считаю.

 Вы рассказывали о слепой женщине, которая сошла с ума. Все время о ней думаете, да?

 Да

 Понимаю.

Они какое-то время стоят, уставившись друг на друга. Изучают. У Рона уставшее лицо, в глазах страх. Еще приходит мысль: до нашествия Рон, наверное, был состоятельным человеком.

 Спасибо, что назвали меня красавицей,  улыбается Мэлори.  Я живу с двумя подростками. Мне давно не говорили ничего приятного.

Рон протягивает руку со стаканом, они чокаются.

 Выпьем за дружбу!  произносит Рон.  И за то, чтобы сохранить рассудок, как бы твари ни старались нас его лишить.

Они пьют.

Мэлори изумляется: как же много кругом хлама! Кучи всякой всячины громоздятся от пола до потолка. Радиоприемник. Детская кроватка. Коробки с проводами и инструментами. Одеяла и консервы. Банки с краской, старые журналы и канистры с бензином. Рон стоит рядом с раскладным садовым стулом. На нем спортивная куртка на молнии и шорты.

 Не скажу, что это дом моей мечты. Однако в сложившихся обстоятельствах Вероятно, я неплохо устроился.

Рон усмехается. Мэлори не в силах выдавить из себя улыбку. Строка «Сэм и Мэри Волш» стоит у нее перед глазами.

Сэм и Мэри Волш.

Надо трогаться сейчас же! Иначе она опоздает, и свой последний вздох родители сделают без нее.

Рон указывает на бумаги.

 Фотографий нет?

В глазах страх. Паника. Того и гляди передумает

 Нет. Я тоже опасалась фотографий. Здесь записи, диаграммы

 И?..

 Много чего, Рон.

Рон кивает. Смотрит прямо в лицо.

 Почему мне так страшно?

Мэлори понимает его чувства. Вот уже десять лет она не испытывала подобногоблизости с другим взрослым. Она тронута до слез. Однако не позволяет себе плакать.

Протягивает Рону бумаги.

 Верхний листпро поезд,  говорит она.

Рон смотрит на пачку бумаг. Делает глоток виски.

 Что ж, от судьбы не уйдешь,  вздыхает он.

 Что?  не понимает Мэлори.

Рон улыбается.

 Сколько ни прячься от нового мира, он все равно тебя достанет. Рано или поздно.

Мэлори думает об утреннем госте. Рон щурится, читает. Изредка кивает.

 Да, по радио говорилив штате запущен поезд. Ведущий (очевидно, единственный сотрудник радиостанции) говорил, что сам он в поезде не был.

 А что ведущий еще сказал?

 Что это небезопасно.

 Почему?

 Ума не приложу! Может быть, потому что у машиниста завязаны глаза?

Рон выжидающе улыбается. Ждет реакции. Мэлори не в состоянии оценить юмор.

Рон снова принимается за чтение.

 Да, Ленсинг. Хотя, если быть точным, Ист-Ленсинг. Это два разных города, вы в курсе?

 Да, знаю.

Ист-Ленсингуниверситетский городок. Там расположен сельскохозяйственный университет.

 Как далеко мы от Ист-Ленсинга?  спрашивает Мэлори.

Рон не слышит.

 Весьма занятно,  бормочет он, склонившись над бумагами.  Наличие рельс якобы делает путешествие безопасным Следуя этой логике, самое надежное средство передвижения в наше времяамериканские горки. Не махнуть ли нам в Сидар-Пойнт, Мэлори?

К счастью, Мэлори не приходится изображать улыбку. Рон снова погружается в чтение, не дожидаясь ее реакции.

 Сколько миль до Ист-Ленсинга?  повторяет она вопрос.

 Около тридцати. Разумеется, необходимо узнать поточней, прежде чем отправляться в путь.

У Мэлори земля уходит из-под ног. Она чувствует, как надежда, которая зародилась в ней и, несмотря ни на что, крепла,  теперь обращается в пыль.

 Тридцать Нет, никак невозможно,  произносит она и уже поднимается, чтобы уйти.

Рон, наоборот, садится на стул.

 Да, тридцать мильзадача не из легких. Хотя однажды вы проплыли по реке двадцать. Уму непостижимокаким образом.

 Черт возьми,  в отчаянии произносит Мэлори.

Ловит внимательный взгляд Рона. Он смотрит пытливождет ее решения. Словно надеется стать свидетелем смелого поступка.

 До нашествия,  говорит он,  тридцать миль проходили часов за восемь. Из расчета миля за четверть часа.

 С открытыми глазами. И не сбиваясь с курса.

 Значит, теперь выйдет в два раза дольше. Или в три. Или еще больше. Я бы сказалнужно дня три.

Мэлори задумчиво молчит.

 Не хочу вас расстраивать,  продолжает Рон,  только где гарантия, что поезд вообще появится? И как часто он ходит? И что там за люди? Кто, по-вашему, мог ввязаться в подобный проект?

От Рона исходит страх. Мэлори почти физически ощущает волны ужаса.

Рон подается вперед, скрипнув садовым стулом.

 Вы только представьте: кто в наше время решится запустить поезд? Словно они не боятся тварей. Почему?

«Безумцы»думает Мэлори. Представляет, как Анетт сидит на месте машиниста, а Гари ходит по вагонам и проверяет билеты.

 Нет, идти нельзя,  говорит она и пытается придать голосу твердости. Не получаетсяслова звучат неуверенно, решение не ложится на душу.

 Подождите,  успокаивает Рон,  давайте еще почитаем, поговорим

Мэлори вскакивает и меряет комнату шагами, пока Рон просматривает бумаги. Перед ней мелькают образы: мама с папой возятся в огороде, светит солнце. Родители живы. До сих пор. Даже не догадываются, что их дочь в здравом уме и думает о них в эту самую минуту.

Как они были бы счастливы, если бы она вдруг объявилась, да еще с внуками!

Мэлори садится. Снова встает. Опять садится. Папа хорошо рубил дрова. Они с мамой оба прекрасно готовили. Умели выращивать себе пропитание. Зачем им понадобилось ехать к мосту?

Кто-то их отвез? Может быть, против воли? Даже если поехать, где гарантия, что она их найдет?

Переписчик, однако, нашел

Эта мысль успокаивает. Раз он нашел, то

 Убежища. Вы читали про убежища? Невероятно  Рон с головой ушел в чтение.

 Убежища?  переспрашивает Мэлори.

Рон улыбается, однако он заметно помрачнел. Что-то подсказывает Мэлорисегодня он больше не будет отпускать остроты.

 Здесь написано: «Яма размером двенадцать на восемь футов. Надежный бункер. На случай если твари завладеют Землей окончательно». Да Звучит не слишком заманчиво.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора