Кэролайн Кин - Тайна забытой пещеры стр 8.

Шрифт
Фон

- Смотрите!крикнула Бесс. Она показывала в окно.

Повернув, автомобиль оказался бок о бок с ними и не собирался отставать. Его фары оставались выключенными. Джорджи выжала газ, пытаясь ускориться и обогнать машину, но та тоже увеличила скорость.

Впереди был очередной крутой поворот, и таинственный автомобиль пытался вытолкнуть их на обочину. Они почти доехали до дубовой рощи, где жили летучие мыши.

- Посмотрите на деревья!настойчиво сказала Бесс.

Нэнси посмотрела через ветровое стекло и увидела стремительно надвигающиеся на них деревья, всё ближе и ближе, по мере того как они приближались к опасному изгибу. Джорджи всё ещё пыталась оторваться от преследующего их автомобиля. Она снова и снова нажимала педаль газа, но преследователь продолжал двигаться рядом.

Группа деревьев внезапно выросла прямо перед ними. Бесс не смогла сдержать крик ужаса.

За секунду до столкновения Нэнси крикнула:

- Джорджи, тормози!

6. Секреты

Джорджи ударила по тормозам, остановив машину буквально в дюйме от деревьев. Таинственный автомобиль умчался в ночь.

- Что, чёрт возьми, это было?дрожащим голосом спросила Джорджи, её руки крепко вцепились в руль.

- Наверное, какой-то сумасшедший, кто ещё может ездить без фар!воскликнула Бесс.

- Может быть, и сумасшедший, - сказала Нэнси.Но, безумец он или нет, этот человек должен знать эту дорогу как свои пять пальцев.

- Ты права, - решительно согласилась Джорджи. Она выехала на дорогу и продолжила путь к дому.

Тётя Элизабет дожидалась их в гостиной. Она выслушала их рассказ и вздохнула.

- Наверное, тот человек думал, что это я, ведь вы ехали на моей машине, - сказала она.Пожалуйста, будьте теперь очень осторожны. Теперь я уже и не знаю, с чем ещё мы можем столкнуться.

Это был длинный день. Девушки отправились спать, пожелав друг другу в коридоре спокойной ночи.

На следующий день утро выдалось прохладным и солнечным. Неспешно позавтракав омлетом и английскими кексами, Нэнси, Бесс и Джорджи вместе с тётушкой устроились в светлой кухне, чтобы обсудить все события прошедшего дня, закончившегося происшествием на старой фэйпортской дороге.

- Это было ужасно, - с дрожью сказала Бесс.

- Чего они хотели этим добиться?спросила тётя Элизабет.

- Напугать тебя, - предположила Джорджи.Как ты сама сказала, наверное, они считали, что, раз это твой автомобиль, в нём едешь ты.

- Но все, кто меня знает, должны быть в курсе, что я так просто не отступлюсь от своего мнения, - заметила тётя Элизабет.Поэтому это было очень глупо.

Нэнси промолчала, но подумала, что, может быть, это и было глупо, но было очень опасно. Можно ли быть уверенной, что тётя Элизабет в безопасности?

- А мистер Толчински самый неприятный человек, с которым я когда-либо встречалась!продолжала тётушка.Зачем было приезжать в город, где людям не всё равно, что происходит вокруг, если всё, чего ты хочешь, чтобы тебя оставили в покое?

- Интересно, способен ли он угрожать людям, которые его потревожили, - задумчиво сказала Джорджи.

- Я тоже об этом думаю, - ответила Нэнси.Он знает тётю Элизабет и знает, как она относится к летучим мышам. Если он считает, что она стоит у него на пути

- А что насчёт Сары?спросила тётя Элизабет.Она так изменилась. Не могу поверить, что человек, которого я знаю и люблю ещё с тех пор, как она была ребёнком, способна на такое.

- Мы будем звонить в полицию?обратилась Нэнси к тёте Элизабет.В конце концов, угрожают Вашей жизни.

Тётя Элизабет пристально посмотрела на Нэнси.

- Если это дело рук Сары, мне не о чем беспокоится, правда ведь? Это просто детская местьничего серьёзного.

- Возможно, - согласилась Нэнси.Но как Вы сказали, она очень изменилась. Разозлённые люди могут совершить ужасные вещи.

- А если это не Сара, если это мистер Толчински или кто-то ещё, о ком мы даже не подозреваем, тогда мы вообще не знаем, с кем или чем мы имеем дело, не так ли?ответила тётя Элизабет.

Нэнси с подругами что-то пробормотали в знак согласия.

- Я не хочу доставить Саре неприятности, если это всего лишь детская выходка, - подытожила тётя Элизабет.Это глупо?

- Нет, - сказала Нэнси.Но если всё совсем не так, то Вы можете пострадать.

Тётя Элизабет задумалась на мгновение.

- Давайте подождём, - наконец сказала она.Это был всего лишь один день. Если произойдёт что-нибудь ещё, мы поговорим с Джерри Спинетти. Она офицер полиции в Фэйпорте, и я очень давно её знаю. Мне будет проще говорить с ней.

Нэнси согласилась с планом тёти Элизабет. Она понимала, почему та хочет защитить Сару. Она надеялась, что угрозы просто прекратятся.

- А теперь давайте подумаем, чем бы вы могли сегодня заняться, - предложила тётя Элизабет.

Обсудив несколько вариантов, девушки решили отправиться к городскому парку и оттуда прогуляться по магазинам на Мэйн-стрит.

- Там есть одно прелестное маленькое кафе, где вы сможете перекусить, - сообщила им тётя Элизабет, когда они отправлялись.У них продаются самые вкусные пирожки.

Глаза Бесс загорелись.

- А у них есть яблочный пирог?спросила она.Они подают его со взбитыми сливками?

- Исключительно для тебя, - сухо заметила Джорджи.

На этом девушки наконец уселись в машину и направились в город.

Было похоже, что в это субботнее утро все жители Фэйпорта решили отправиться за покупками. По тротуарам бродили толпы людей, и Нэнси несколько раз пришлось объехать лужайку, прежде чем она смогла припарковать машину.

Она припарковалась около пикапа напротив хозяйственного магазина. Магазин выглядел захудалым. В окно были видны старые газонокосилки и электроинструмент, покрытые слоем пыли. Табличка на двери сообщала, что хозяин вернётся после обеда.

- Мне казалось, что в хозяйственном магазине дела могли бы идти получше, - отметила Нэнси, выходя из машины.Интересно, это большие сетевые магазины так на него повлияли?

Вскоре они присоединились к потоку покупателей на Мэйн-стрит. Они прогуливались, заглядывая в магазины, и были восхищены сделанной вручную керамикой, выставленной в витрине одного из магазинов. Постер на окне сообщал, что на следующий день на лужайке пройдёт ярмарка ремёсел.

- Может быть, нам стоит попридержать свои денежки до завтра, - предложила Джорджи.

- Неплохая идея, - согласилась Нэнси.Я бы хотела купить что-нибудь для Ханны. Вы же знаете, как ей нравятся всякие маленькие сувениры из моих поездок.

Ханна Груин была экономкой в доме Дрю в Ривер-Хайтсе. С тех пор, как умерла мама Нэнси, ещё когда она была совсем маленькой, Ханна заботилась о ней и её отце, Карсоне Дрю, работавшем юристом, и считалась членом семьи.

- Ох, - выдохнула Бесс.Посмотрите на это платье!

Нэнси и Джорджи посмотрели, на что она указывала. В окне дорогого бутика висело длинное и струящееся платье в цветочек, чьи пастельные оттенки прекрасно смотрелись бы в сочетании со светлыми волосами Бесс и её голубыми глазами.

- Примеришь его?спросила Нэнси.Мы можем подождать тебя здесь.

Бесс с радостью направилась в магазин. Нэнси и Джорджи увидели, как хозяин магазина снимает с витрины платье для Бесс.

- Нам придётся здесь задержаться, - сказала Джорджи.

Нэнси рассмеялась. Для Бесс покупка одежды всегда оборачивалась муками выбора. Нэнси, так же как и Бесс, любила выбирать одежду, ей нравилось модно выглядеть. Только она всегда знала, что ей подойдёт и как она будет выглядеть. Бесс же всегда была готова на эксперименты.

Пока они ожидали, Нэнси заметила стопку газет на подставке рядом с дверью магазина. Ей в глаза бросился заголовок: «Тёплая зима предвещает раннюю весну».

Этот заголовок что-то затронул в её памяти. Потом она вспомнила. Разве мистер Страйкер не говорил, что зима была настолько суровой, что все запасы городского бюджета были направлены на расчистку снега?

Прежде чем она смогла хорошенько это обдумать, она увидела мужчину, входящего в кафе немного дальше по улице.

- Кажется, это мистер Страйкер?спросила она Джорджи.

- Да, - согласилась Джорджи, присмотревшись.Нам следовало бы поговорить с ним. Возможно, у него есть какие-нибудь идеи насчёт того, кто может запугивать тётю Элизабет. В конце концов, он всех в городе знает.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке