Я тоже, Джек. Я вновь покраснела. Издалека донесся шум приближающегося поезда. До свидания.
До свидания.
Джек все с той же обаятельной улыбкой протянул мне чемодан. Я тоже улыбнулась и пошла по платформе, приказав себе не оглядываться.
Лишь оказавшись в поезде и усевшись на свое место, я рискнула бросить последний взгляд в окно, но Джек уже ушел. Поезд тронулся, и последним, что я увидела в Карнбридже, была пустая, ярко освещенная солнцем платформа, ожидающая моего возвращения.
Вернувшись в Лондон, я приготовилась к томительному ожиданию. Очень скоро, сказала Сандра. А вот что это значит? Я точно ей понравилась, если, конечно, не обманываю себя. Я прошла достаточно собеседований, чтобы чувствовать такие вещи.
Интересно, у них есть на примете кто-то еще? Сандре нужен человек, который приступит к работе как можно скорее, и чем дольше я не сообщу о своем уходе в «Малышатах», тем позже смогу приехать к ним. А вдруг другая кандидатка согласится начать немедленно?
Учитывая слова Сандры, я надеялась найти письмо или сообщение уже по приезде, однако не получила ничего ни вечером, ни на следующее утро, когда собиралась на работу.
По правилам, нам полагалось оставлять выключенные телефоны в раздевалке, и я изнывала от нетерпения, выслушивая вечные поучения Джанин и ее болтовню о зануде бойфренде. Мои мысли были далеко. Едва дождавшись обеда, я торопливо закончила менять подгузник очередному малышу и передала его своей напарнице Хейли.
Послушай, Хейлс, можешь о нем позаботиться? У меня срочное дело.
Сняв полиэтиленовый фартук, я опрометью бросилась в комнату для персонала, достала из шкафчика сумку и выбежала через черный ход во внутренний дворик, подальше от взглядов детей и родителей. Там мы обычно курили, звонили по телефону и занимались другими запретными делами. Телефон не хотел включаться целую вечность, руки дрожали; в конце концов мне удалось ввести пароль и обновить почту. Пока загружались письма, я по привычке теребила пальцами кулон. Все письма оказались спамом или маловажной чепухой, и у меня упало сердце, как вдруг я заметила маленький значок в углу экрана: голосовое сообщение.
Пока я нажимала кнопки, слушая автоматические указания, у меня от волнения сводило желудок. Если они меня не возьмут если не возьмут
Я не знала, что буду делать, если мне откажут. Наконец раздался гудок, и я услышала хорошо поставленный голос Сандры:
«Здравствуй, Роуэн. Извини, что не могу поговорить с тобой личнонаверное, ты на работе. Рада сообщить, что обсудила все с мужем, и мы готовы предложить тебе работу, если сможешь начать не позднее семнадцатого июня, по возможностираньше. Я помню, что мы не обсудили точные условия выплаты вознаграждения, о которых я упоминала в письме. Мы планируем выдавать тебе тысячу фунтов в месяц, а основная сумма будет выплачена по истечении года. Надеюсь, тебя это устраивает. Условия несколько необычные, но, поскольку ты будешь жить у нас, ежедневных расходов будет не так много. Пожалуйста, как можно скорее дай знать, принимаешь ли ты наше предложение, и еще: я очень рада нашей встрече. Меня поразило, как хорошо приняли тебя дети, особенно Мэдди. У нее сложный характер Я опять заболталась, извини. В общем, мы будем счастливы видеть тебя на борту. С нетерпением жду ответа».
Примечания
1
Барристеркатегория адвокатов в Великобритании высшего ранга. В отличие о солиситора, имеет право выступать во всех судах. Здесь и далее примеч. пер.
2
Норланд-колледжизвестное учебное заведение Англии, занимающееся подготовкой нянь, в том числе для королевской семьи.