Кто ведет дело? Шериф? спросила Морган.
Да, ответил Шарп. Оригинал заявления о пропаже человека был подан в полицейское управление Скарлет-Фоллз. Но его начальник Хорнер не собирается отвоевывать у шерифа такой висяк. К тому же Серое озеро не в его юрисдикции.
Радоваться этому или нет, Ланс не знал. Хорнер был в большей степени политиком, чем полицейским. Но иметь дело с шерифом было не проще.
Хорнер перешлет шерифу копии материалов дела и умоет руки. Полиции всегда не хватает людей, а висяки только отнимают ресурсы и время.
Но это уже не просто дело о пропаже взрослого человека без доказательств неестественной смерти, возразил Шарп.
Уже нет, сглотнул правду Ланс. Это убийство. Но сможет ли шериф его раскрыть? Ты пытался найти моего отца много лет.
У меня не было ни одной физической улики, сказал Шарп. А теперь она есть.
Все эти годы отец лежал в багажнике своего «Бьюика» на дне озера. Кто-то положил его туда. Был ли он уже мертв, когда машину затопила вода? Ланс ощутил тошноту.
Шериф Кинг торжественно кивнул ему при их приближении.
Что вы можете мне рассказать? спросил Ланс. Его глаза остановились на «Бьюике», а в голове пронеслись воспоминания о том, как они с отцом катались на нем. Ланс отбросил их. Не сейчас.
На данный момент немногое, ответил шериф. Останки изучит судмедэксперт.
Вы велели водолазам спуститься и осмотреть дно озера? поинтересовался Ланс.
Шериф помотал головой:
Пока еще нет. Мы сначала изучим автомобиль. Что бы ни было на дне озера, но оно лежит там уже двадцать три года. День-другой погоды не сделают.
Исследование подводной сцены всегда сопряжено с рисками и затратами. Преступление произошло слишком давно, чтобы обнаружить хоть какие-то улики и на берегу озера, и на его дне. Ключами к разгадке пазла, безусловно, были машина и кости. Ланс это понимал, но ему все равно не понравилась неторопливость шерифа. Да только что он мог сделать? Он больше не работал в полиции. И даже если бы работал, Серое озеро находилось на территории, являвшейся частью «удельных владений» шерифа.
Я сообщу вам и вашей матери, когда медэскперт официально идентифицирует останки, пообещал Кинг.
Буду вам очень признателен, если вы предупредите меня о своем намерении переговорить с матерью. Ланс прикинул, стоит ли посвящать шерифа в их личные дела, и решился: Она не вполне здорова. И эти новости могут отразиться на ее самочувствии.
Учту. Шарп уже предупредил меня о том же, уклонился от прямого обещания Кинг.
Здесь люди вообще бывают? Ланс обвел взглядом озеро, деревья и заросли осоки.
Только в сезон охоты. Любители поплавать и походники предпочитают южную оконечность озера. Там имеется слип для катеров и лодок. И несколько хороших местечек для ловли бычков, указал на воду шериф. А здесь вода мутная, темная. Возможно, поэтому никто и не замечал машину за все эти годы.
Ланс отошел от «Бьюика». Что толку его разглядывать? Он уже осознал мрачную реальность: его отец мертв и был мертв долгое время.
Грузовик с платформой заурчал и тронулся с места.
Шериф кивнул и направился к своей машине.
Едва он оказался за пределами слышимости, Шарп произнес:
Я пообщаюсь завтра с судмедэкспертом и выясню, когда у него будет готово заключение.
Не надо, я сам. Это все-таки мой отец, сказал Ланс.
Его сердце сжалось от потока воспоминаний. Отбиваться от прошлого становилось все труднее.
Ланс убрал свою руку из руки Морган:
Я должен повидаться с матерью. Шериф пообещал, что известит меня первым, но я ему не доверяю.
Хочешь, кто-нибудь из нас поедет вместе с тобой? махнул рукой между собой и Морган Шарп.
Ланс помотал головой:
Думаю, будет лучше, если я один поговорю с мамой.
Он не представлял себе ее реакцию. Морган ни разу не видела Дженни Крюгер во время обострения болезни. В последние несколько месяцев состояние матери Ланса стабилизировалось. Морган и понятия не имела, насколько та могла быть плоха.
И Лансу хотелось, чтобы все так осталось.
Ему не хотелось втягивать Морган в непредсказуемую реальность психического заболевания своей матери. Ему не хотелось рассказывать матери о найденном автомобиле отца. Но у него не было выбора. Страдавшая агорафобией, боязнью пространства, его мать в буквальном смысле жила в режиме онлайн. Если он ничего ей не расскажет, она узнает все сама из Сети. Пускай уж лучше она услышит эту новость от него.
Хорошо, повернулся к дороге Шарп, в его замедленных движениях сквозила вялая усталость. Словно события уходящего дня высосали из него всю силу. Обычно Шарп бывал гораздо энергичнее иных двадцатилетних.
Ланс провел рукою по голове. После визита к матери ему останется лишь одно важное дело: выяснить, кто именно убил его отца.
Глава 5
Морган наблюдала за внутренней борьбой Ланса; ее сердце разрывалось от переживаний. С одной стороны, ей очень хотелось, чтобы и для него, и для его матери все, наконец-то, закончилось. Чтобы прошлое перестало их тяготить и они обрели покой. С другой стороны, покой имеет свою цену. Старые раны в любой момент могут вскрыться. И боль будет свежей. Но, по крайней мере, недолгой.
Ланс повернулся к Шарпу:
Я сожалею, что так и не открыл досье по делу в сентябре, когда вы передали его мне.
На тот момент это было правильным решением, пожал плечами Шарп. Ты не хотел углубляться в прошлое без всяких шансов на раскрытие преступления. Но сейчас появилось вещественное дока-зательство.
И прошлое придется ворошить
Скрестив руки на груди, Ланс вперил свои глаза в озеро. Морган проследила за его взглядом. При невидимой луне вода переливалась в темноте черными тенями. Морган покосилась на лицо любимого теперь оно стало замкнутым. А ведь еще совсем недавно они обнимались, счастливые и близкие друг другу.
И вот все резко переменилось.
Вы подбросите Морган до конторы? спросил Ланс у Шарпа. Там остался ее минивэн.
Конечно, ответил детектив.
Дадите нам одну минутку, Шарп? попросила Морган.
Я буду ждать тебя в машине. Оставив молодых людей наедине, детектив направился к автомобилю.
Морган прошла прямо по траве к Лансу, остановилась перед ним и положила руки ему на предплечья. Мышцы Ланса были твердые, почти каменные от напряжения.
Как ты с этим справишься?
Не знаю. Ланс поглядел поверх ее плеча на отъезжавший грузовик с отцовской машиной. Потом моргнул и снова посмотрел на девушку: Все это кажется невероятным просто сюр какой-то
Мне жаль, что все это случилось с тобой. Руки Морган скользнули вниз и зажали его ладони. Ты уверен, что не хочешь, чтобы я или Шарп поехали с тобой к твоей маме? Я не сомневаюсь, ты сумеешь все уладить в одиночку. Но ты не должен все брать на себя.
Я уверен, поднялась и опала со вздохом грудь Ланса. Не знаю, как она отреагирует. Если мне понадобится помощь, я позвоню Шарпу. Он уже видел мать и в худшем состоянии.
Слова Ланса укололи Морган. Она всегда отличалась чрезмерной чувствительностью. Шарп поддерживал отношения с Крюгерами десятки лет. А она только недавно познакомилась с миссис Крюгер. И все-таки все-таки ей казалось, что Ланс стал частью ее семьи, а вот она статус принятой в его семью так и не получила.
Но молодая женщина не давила на Ланса. Она бы не пережила смерть своего мужа без поддержки сестры и деда. А у Ланса десятки лет не было никого, кроме Шарпа. Он больше нее привык быть один.
Я понимаю тебя, сказала Морган. По крайней мере, она пыталась его понять. Ты позвонишь мне потом?
Постараюсь. Все зависит от того, как мать воспримет эту новость. Я останусь сегодня ночевать у нее.
Конечно, кивнула Морган. Я могу для тебя еще что-то сделать?
Ланс мотнул головой:
Но спасибо за то, что спросила.
Это прозвучало так отстраненно. Морган сжала руки Ланса, желая приблизить его к себе:
Позвони мне! В любое время!
Едва кивнув, Ланс развернулся и двинулся к своему джипу.
А Морган направилась к дороге, на которой припарковался Шарп.
У открытой дверцы своего автомобиля стоял шериф.