Ах вот как! Окадзаки с удивлённым видом смерил взглядом Кусанаги и Каору. Вы сомневаетесь в моих словах?
Нет, дело не в сомнениях
Да, когда госпожа Эдзима упала на землю, я был один, но это не значит, что вокруг не было других людей! Более того, один человек со мной даже заговорил!
Кто?
Разносчик пиццы. Кажется, из ресторана «Дореми Пицца».
По словам Окадзаки, курьер, доставлявший заказ, окликнул его и полез с какими-то непонятными претензиями. И как раз тогда Тинацу Эдзима упала с балкона.
Жаль, я не спросил, как звали того курьера! Окадзаки прикусил губу от досады.
Ничего страшного, мы сможем проверить сами, сказал Кусанаги, и Окадзаки облегчённо улыбнулся:
Вот и хорошо.
У вас нет с собой какого-нибудь удостоверения личности с фотографией? Если позволите, мы бы сняли копию. По окончании проверки её, разумеется, уничтожат.
В таком случае возражать не стану.
Окадзаки достал служебное удостоверение. На фотографии, запечатлевшей его анфас, он едва заметно улыбался.
4
Отпустив Окадзаки, оба следователя отправились на доклад к начальнику.
Получается, погибшая уже договорилась с кем-то встретиться и к назначенному времени спровадила продавца мебели. Мамия скрестил руки на груди.
Вот и разгадка тайны большого блюда с закусками, прошептал Кусанаги, обращаясь к Каору.
По всему выходит, что этот кто-то мужчина, состоявший в близких отношениях с жертвой. Мамия поднял указательный палец.
Странно, что он никак не объявился, хотя прошли уже целые сутки. Видимо, следует считать, что он как-то замешан в этом деле.
Кое-что не даёт мне покоя. На какое время погибшая назначила следующую встречу? Каору смотрела то на начальника, то на старшего коллегу.
Раз продавец ушёл в восемь сорок, наверное, на девять, ответил Кусанаги, и Каору снова поглядела на него:
В таком случае от появления преступника в квартире до совершения им преступления прошло не больше десяти минут.
Чего вполне достаточно.
Возможно. Но ведь орудие преступления кастрюля!
И что с того?
Мы вроде согласились, что преступление неумышленное.
О! проронил Мамия. Ясно. Что ж, любопытно.
Шеф, и вы туда же?
Давай пока послушаем Уцуми. Продолжай!
Если преступник действовал не по плану, а импульсивно, его должно было что-то спровоцировать. Что же такого случилось за какие-то десять минут пребывания в квартире, если это толкнуло его на убийство?
Мамия ухмыльнулся и победно посмотрел на Кусанаги:
Чем ответите, детектив Кусанаги? Ваша молодая коллега высказала очень меткое замечание!
Может, преступник пришёл чуть раньше. Не в девять, а в восемь сорок пять.
Странная договорённость. Ни то ни сё.
У каждого свои причуды.
С этим не поспоришь.
Уцуми! Мамия пристально уставился на Каору. У тебя есть что сказать?
Она потупила взгляд и сжала губы. Ей было что сказать. Только не было уверенности, что они согласятся с её инстинктивными догадками.
Говори, чего уже там! Молчанием делу не поможешь, сказал Мамия, и Каору подняла голову. Глубоко вздохнула.
Содержимое посылки.
Посылки?
Тинацу Эдзима получила посылку. Она лежала на обувной тумбочке в прихожей. Видимо, её принесли вчера вечером.
Далась тебе эта коробка! сказал Кусанаги. Даже у продавца мебели спрашивала. Что в ней такого?
Про посылку ты мне ничего не сказал. Что за посылка? спросил Мамия у Кусанаги.
Товары почтой. Видимо, Тинацу Эдзима что-то заказала.
Что именно?
Этого мы пока не проверяли
Нижнее бельё.
А?.. одновременно произнесли оба мужчины, услышав слова Каору.
Ты всё-таки туда залезла? спросил Кусанаги.
Нет. Но это и так понятно. Я думаю, там нижнее бельё или что-то в таком роде.
И как ты поняла? поинтересовался Мамия.
Каору на миг смутилась, но тут же об этом пожалела. Стараясь сохранять невозмутимый вид, она решительно продолжила:
На коробке значилось название компании. Это известный производитель нижнего белья. В последнее время она также занялась дистанционной торговлей. Каору опять запнулась, но всё же добавила: По-моему, об этом знает большинство женщин.
На лицах её коллеги и начальника отразилось замешательство. Кусанаги, похоже, так и вовсе подмывало отпустить какую-нибудь скабрёзную шутку, но присутствие Каору вынуждало его сдерживаться.
Э-э Ясно Значит, бельё Мамия, казалось, с трудом подыскивал подходящую реплику. И что же здесь не так?
Судя по обстановке, погибшая, получив посылку, оставила её на тумбочке.
И?
Мне кажется, она бы так не поступила, если бы ждала гостя.
Почему?
Ну как почему Каору непроизвольно нахмурила лоб. Ещё раз повторю: нижнее бельё. Его не выставляют на обозрение посторонним.
Но оно же новое. И упаковано в коробку. Чего тут стесняться-то, верно? обратился Мамия к Кусанаги, ища поддержки.
Согласен. И потом, ты вот поняла, что внутри. Но не каждый же догадается! Особенно мужчина.
Каору уже начала раздражаться, но терпеливо продолжила объяснение:
Мужчина тоже мог догадаться. Поймите, это обычный ход мыслей. Пусть бельё новое, пусть в коробке, всё равно: женщины не хотят, чтобы о нём хоть что-то стало известно. Ждёшь гостей обязательно спрячь. И даже если бы она забыла это сделать, то заметила бы свою оплошность, когда пошла открывать входную дверь.
Кусанаги и Мамия озадаченно переглянулись. Поскольку речь шла о женской психологии, уверенности, что они смогут выстоять в споре, у них, похоже, не было.
Всё это здорово, и тем не менее посылка лежала на тумбочке. Хочешь сказать, её положил туда преступник? спросил Кусанаги.
Нет, я так не считаю.
Тогда что?
По-моему, прятать коробку было незачем.
Это как понимать? осведомился Мамия.
Как я уже сказала, перед приходом гостя коробку бы убрали. Тем более если гость мужчина. Полагаю, раз погибшая этого не сделала, у неё не было такой необходимости.
А это почему? Гость-то пришёл. Тот продавец мебели.
Верно.
Так вот же необходимость!
В обычном случае да. Но есть одно исключение, когда нижнее бельё от гостя не прячут.
Это какое же?
Когда гость твой любовник, сказала Каору. Если Мицуя Окадзаки был любовником Тинацу Эдзимы, она бы не стала утруждаться и прятать ту коробку.
От полицейского участка Фукагавы до ресторана «Дореми Пицца» в Кибе можно было дойти пешком.
Установить, кто в момент происшествия развозил заказы, оказалось несложно. Это был молодой парень по имени Рэйдзи Мицуи.
Да, точно, это он. Врезался в меня, когда я сгружал пиццу с мотороллера. И ни тебе извините, ничего, почесал дальше. Потому-то я его окликнул и сделал втык. А сразу после случилось то самоубийство, чётко отрапортовал Рэйдзи Мицуи, глядя на фотографию Окадзаки.
Вы уверены? переспросил Кусанаги на всякий случай.
Уверен. Такое происшествие не скоро забудешь.
Большое спасибо. Вы нам очень помогли. Кусанаги убрал фотографию в нагрудный карман и внимательно посмотрел на Каору, словно спрашивая: «Ну как, довольна?»
А как тот человек себя вёл? спросила Каору.
В смысле как?
В его поведении не было ничего странного?
Не, чё-то не припоминаю Задумавшись, Мицуи нахмурился. И вдруг его будто осенило: Он шёл под зонтиком!
Под зонтиком?
Дождь тогда уже кончился. А этот тип зонт не закрыл. Потому ничего перед собой не видел, и пожалуйста в человека врезался. Мицуи обиженно надул губы.
5
Такие темы мы с госпожой Эдзимой почти не обсуждали. Другой следователь меня уже об этом спрашивал, но больше мне сказать нечего. Норико Маэда с виноватым видом склонила голову. На женщине была синяя жилетка, надетая поверх белой блузки. По-видимому, фирменный стиль этого банка.
Каору пришла туда, где работала Тинацу Эдзима, в филиал банка в квартале Кодэмма округа Нихомбаси. Ей выделили одну из переговорных комнат на втором этаже, и она беседовала с Норико Маэдой, которую отрекомендовали как наиболее близкую подругу Тинацу Эдзимы.