Кэйго Хигасино - Вещие сны стр 6.

Шрифт
Фон

Для себя же старался. И что раскопал?

Если в двух словах  цель от нас отдалилась.

Хм В каком смысле?

Погибшую девочку звали Ма́ко Сакура́и. Не Рэми и не Морисаки.

Вот как? Жалко!  бесстрастно сказал Юкава.

Да чего же тут жалеть?

Не люблю безосновательных надежд. Ну, а про отца разузнал?

Разузнал. На момент гибели девочки проживал по соседству с Сакаки. Потом переехал в другое место. Работает дизайнером.

Дизайнером? Одежды, что ли?

Нет, рисует иллюстрации и обложки для книг.

Стало быть, работает на дому?

До таких деталей не проверял. А что, это почему-то важно?

Но Юкава не ответил. Похоже, о чём-то задумался, не вешая трубки.

Эй, Юкава!  позвал его Кусанаги.

Вот теперь кое-что прояснилось!  наконец отозвался Юкава.

Что прояснилось?

Общий ход событий. Твой выход на сцену, сыщик Кусанаги.

В смысле?

Разведай как можно подробнее, какую жизнь вёл отец девочки на момент смерти дочери, с кем общался и так далее. Наверняка где-нибудь выплывет имя Рэми Морисаки!

Подача Юкавы была настолько односторонней, что Кусанаги не выдержал.

Слушай, а ну, прекрати! Перестань общаться сам с собой! Мне тоже нужны объяснения. Ну-ка выкладывай, что там за ход событий для тебя прояснился. Это требование представителя полиции, в конце концов!

Наверное, это прозвучало слишком обиженно, и Юкава весело захихикал.

Иногда так приятно посмотреть, как ты злишься! .Чадно, давай поговорим где-нибудь спокойно,  вернулся Юкава к серьёзному тону.  А там и решишь, стоит тебе дёргаться или нет Но если мои догадки верны, весь предполагавшийся ход событий перевернётся с ног на голову.

Да что ты? Значит, есть чем меня удивить?

Полагаю, да. Хотя бы немного.

Хотя чёртов очкарик специально затягивал, говорил он очень серьёзным тоном.

Не прошло и часа, как Кусанаги встретился с Юкавой в кафе неподалёку от университета за самым дальним от входа столиком. Там-то учёный-физик и рассказал полицейскому-сыщику свою версию происходящего.

И вправду удивительную.

7

Когда Кусанаги был уже у ворот, дверь дома открылась, и Юмико Морисаки показалась на пороге. Она сразу узнала сыщика, и лицо её приняло озадаченное выражение. Кусанаги поклонился в знак приветствия.

Что вам угодно?

Хотелось бы кое-что уточнить. Вы куда-то уходите?

Да, собралась за покупками.

Если не очень торопитесь, не могли бы вы уделить мне немного времени?

Что?  На какую-то секунду женщина растерялась, но взяла себя в руки и выдавила приветливую улыбку.  Ах, да, конечно. Входите, прошу вас. Извините, что не прибрано.

Извинившись за беспокойство, Кусанаги вошёл в дом. Хотя Юмико сказала «не прибрано», в гостиной с кожаными диванами царил идеальный порядок. Все вещи  высококлассные, отменного качества  находились именно там, где им полагалось.

«Вероятно, столь идеального порядка требует муж»,  предположил Кусанаги. Тосио Морисаки, похоже, мужчина именно этого склада.

Как он ни отказывался, Юмико всё равно принесла из кухни чай и печенье. Возможно, боялась, что без угощения разговор не заладится.

Он отхлебнул чаю. Чёрного чая с таким отменным вкусом он до сих пор не пробовал. Аромат тоже был особенным. Видимо, какой-то элитный сорт для избранных покупателей.

Очень вкусно,  искренне похвалил Кусанаги.

Так о чём же вы хотели спросить?

Он выпрямил спину, поставил чашку на стол. И подумал, что больше этого чаю выпить не доведётся.

В нашей прошлой беседе вы сказали, что дом Нобухико Сакаки находится в районе Кото, на улице Киба, не так ли?

Да, всё верно.

И тогда же я вас спросил, не случалось ли вам когда-нибудь бывать в том районе. Поскольку предположил, что, раз Сакаки с детства знал, как зовут вашу дочь, между вами и Сакаки существует некая связь. Однако вы чётко дали понять, что никогда в тех местах не бывали, я верно вас понял?

Юмико еле заметно кивнула. В глазах её мелькнула тревога.

Госпожа Морисаки,  сказал Кусанаги, заглядывая ей в глаза.  Вы и сейчас можете это подтвердить?

А что вы имеете в виду?

Вы не помните человека, которого звали  Кусанаги медленно вытащил из кармана блокнот и раскрыл его. Хотя нужды в этом не было, поскольку он всё прекрасно помнил.  Цутому Сакураи?

Глаза Юмико округлились. От лица её будто разом отхлынула кровь.

Вам знакомо это имя, не так ли?  отчётливо произнёс Кусанаги.

Нет  Юмико покачала головой.  В первый раз слышу.

Кусанаги кивнул. На то, что она признается сразу, он особенно и не рассчитывал.

Господин Сакураи теперь работает художником-дизайнером, его контора находится в Ти́бе. Живёт до сих пор один.

Но Что вы этим хотите сказать? Я же говорю, что никогда о нём не слышала.

Но господин Сакураи,  продолжал Кусанаги,  признаёт, что с ним у вас была связь.

Юмико, застыв, будто изваяние, смотрела в одну точку покрасневшими глазами.

Около двадцати лет тому назад в одной из квартир многоэтажки  минутах в пяти ходьбы от дома Сакаки  жил один художник-дизайнер. Звали его Цутому Сакураи. Жил он там вдвоём с дочерью, поскольку жена скончалась от болезни. И примерно каждую неделю его постоянно навещала одна женщина. Это были вы,  на одном дыхании проговорил Кусанаги. Нужно было дать понять Юмико, что все улики по этому делу у него в руках.

Сакураи, впрочем, тоже признался не сразу. Сначала он напрочь отрицал, что когда-либо слышал о женщине по фамилии Морисаки. Да с таким упорством, что это просто бросалось в глаза  и лишний раз подтвердило уверенность Кусанаги в том, что следствие на верном пути.

И пошатнулось это упорство, лишь когда Кусанаги представил ему неопровержимое доказательство того, что они с Юмико были знакомы, а именно: как показала проверка, когда Сакураи преподавал в колледже искусств Икэбукуро, одной из его студенток в списках значилась Юмико Морисаки. Студентов, желающих обучаться книжному дизайну, можно было по пальцам пересчитать, и всего через полгода его курс закрыли из-за низкой посещаемости. Однако именно Юмико Морисаки нередко оставалась единственным слушателем его лекций, поэтому не знать или не помнить о её существовании он никак не мог.

Лицо Юмико скривилось. Хотя, возможно, она просто попыталась беспечно улыбнуться.

Ну, и зачем же  выдавила она.  Столько лет прошло Зачем вам всё это сегодня?

Затем, что это имеет самое прямое отношение к нынешнему инциденту. И вы сами прекрасно об этом знаете.

О чём это вы? Я не понима

Вы прекрасно помните девочку, которую звали Мако Сакураи. Дочь Цутому Сакураи. Она была к вам очень привязана, не так ли? И всегда и везде носила с собой куклу, которую вы ей подарили.

Услышав о кукле, Юмико вновь изменилась в лице. Так, будто её оставили последние силы. «Похоже, скоро сдастся»,  почувствовал Кусанаги.

Она даже придумала той кукле имя. Вы знаете какое, не правда ли? Правильно, Рэми. А также решила, что кукле нужна и фамилия. Вот только фамилия у куклы оказалась не Сакураи. Кукла ведь считалась ребёнком той доброй тёти, что каждую неделю приходила к ним в гости. Поэтому куклу назвали Рэми Морисаки.

Юмико резко уронила голову. Плечи её дрожали.

И когда бедняжку Мако сбила насмерть машина, вы тоже помните, верно? Ведь ваша связь с её отцом продолжалась ещё несколько лет. Но в итоге вы всё же расстались. Уж не оттого ли, что забеременели?

Юмико ничего не ответила. «Видимо, возразить было нечего»,  расценил её молчание Кусанаги.

И вот у вас родилась дочь. От господина ли Сакураи, от вашего ли мужа  это мне пока не известно. Но самое главное в этом деле  имя, которым вы её назвали. Такое же, как у той куклы.

В горле у Кусанаги пересохло. Но он, не трогая чашки, продолжал говорить.

Из каких соображений вы назвали дочь именно гак  я не знаю. Возможно, из-за каких-то дорогих вашему сердцу воспоминаний. А может, просто потому, что нравилось это имя. Как бы там ни было, девочка по имени Рэми Морисаки доросла без особых проблем до шестнадцати лет. Все эти годы вы считали, что умело скрыли от мужа правду о вашей измене. Но тут неожиданно появился странный и очень неудобный для вас человек. И звали его Нобухико Сакаки.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора