М-м-м вы, наверное, подумали, что я чересчур испугалась, увидев вас что вы захватили меня врасплох когда пришли?
Барнеби изобразил вежливый интерес. Трой глядел в глаза более высокой из деревянных фигур: королю в выщербленной короне и со следами ляпис-лазури вокруг зрачков.
На самом деле Я знаете, это я из-за налогов на автомобиль. Ну, вы понимаете, как это бывает На губах появилась кривая нервная улыбка, открывающая крепкие, но не слишком чистые зубы. Нужно, конечно, всегда об этом помнить
Конечно, согласился старший инспектор, это здравая мысль.
Когда дверь за ними торопливо закрылась, Трой сказал:
Жалкое зрелище.
Он мог иметь в виду и внешность женщины, и ее положение в доме, и странную и очевидную ложь о налогах. Барнеби был согласен с ним в любом из этих досмыслов.
Кэтрин Лэйси медленно брела по мощеному булыжником двору и увидела, как полицейские покидают дом. Несмотря на жаркий день, ей было холодно. Бенджи тихонько скулил в конуре у первой из силосных башен. Она подошла туда и взяла собаку на руки. Он начал вырываться. Шкура болталась у него на ребрах, словно между ними не осталось ни кусочка плоти.
Дорогая?.. Она услышала глухой стук, когда Генри перекатился в своей коляске через порожек кухни и направился к ней. Она опустила пса на землю. Что-то случилось?
Она мучительно попыталась взять себя в руки, прежде чем повернуться к нему. Девушка ничего не сказала, только покачала головой, блестящие черные волосы упали на лицо.
Ты из-за Бенджи? Но ты же сама понимаешь, Кэйт. Мы же сделали все, что могли. Он просто отказывается есть. Пожалуйста Давай я позвоню ветеринару.
О!.. Ну хотя бы еще один день!
Он уже стар. Он слишком сильно тоскует по ней. Мы не можем просто сидеть и смотреть, как он умирает от голода.
Дело не только в этом. Кэтрин наконец повернулась и неуклюже присела рядом с креслом. Просто Я не могу объяснить О Генри Она схватила его за руку:У меня такие нехорошие предчувствия
О чем ты говоришь? Он улыбнулся ей, словно неразумному ребенку. Что за предчувствия?
Я не могу толком объяснить мне просто кажется, что с нами все будет как-то неправильно Что свадьба не состоится
Что за глупости ты говоришь?
Я знала, что ты так скажешь. Но ты просто не понимаешь Девушка замолчала, внимательно глядя ему в лицо. Доброе, красивое, открытое. Его ничто не беспокоило сейчас. Да и что могло бы? Род Трейсов восходил еще ко временам норманнов. Статуи сэра Роберта Трейса, его супруги Исмельды и ее кота веками стояли в прохладной тиши сводов часовни тринадцатого века. Трейсы оставили скромное количество своей голубой крови на полях сражений двух мировых войн и, покрытые славой, вернулись к освященным временем обязанностям крупных землевладельцев. Слова «право на землю» для них являлись пустым звуком. Они рождались и умирали с этим правом, и оно было для них естественно, как воздух.
ты не понимаешь, повторила Кэтрин. Ты просто никогда не хотел чего-то такого, чего не мог получить, и поэтому не видишь, что жизнь может быть другой. Мне кажется, все это смерть мисс Симпсон а еще Бенджи и то, что Майкл отказывается приходить на венчание Мне кажется, что все это дурные знаки
Генри Трейс рассмеялся.
«Остерегись ид мартовских».
Не смейся.
Прости меня, дорогая. Но я не видел и не слышал на улицах никаких невнятных прорицаний.
Что?
А Майкл ну, знаешь я бы не стал считать его прорицателем. Ты давно должна была понять, что он не захочет отпускать тебя. Ты же знаешь, что это за человек.
Но я думала Хотя бы в день моего венчания
Хочешь, я поговорю с ним?
Это ничего не изменит. Ты считаешь, что после всего того, что ты для нас сделал
Тс-с! Не надо так говорить. Я не сделал ничего такого. Кэтрин встала, опираясь на подлокотник кресла. Генри проговорил:Бедные милые коленки, устали от жестких булыжников! Он приподнял подол ее платья и нежно погладил кожу, на которой отпечатались неровности камней. Бедные милые коленочки Генри вас полечит.
Филлис Каделл, наблюдавшая за ними из окна наверху, резко отвернулась. Она включила телевизор и плюхнулась в ближайшее кресло. Комнату наполнили голоса. На экране пара, охваченная экстазом жадности, пыталась обхватить огромную кучу каких-то товаров, а зрители, почти в таком же экстазе, вопили что-то недовольное или, наоборот, ободряющее. Женщина с застывшей на губах безумной улыбкой соскользнула с кучи, уронила какую-то банку, и вся пирамида рухнула. Филлис нажала кнопку на пульте, и ее глазам предстала пара любовников, кувыркающаяся в каких-то хлопьях для завтрака. На третьем канале пожилая пара на фоне пасторального пейзажа, светясь от тихого счастья, читала поздравления к золотой свадьбе в окружении любящих родственников. По четвертому шел какой-то старый черно-белый фильм. Двое мужчин держали за руки третьего, а Стерлинг Хэйден делал из него яичницу ударами крепких кулаков. Хук слева, хук справа. Шмяк! Бум! Еще два в живот, воздух со свистом вырывается сквозь зубы. Потом коленом под дых и тычок по почкам.
Филлис откинулась на спинку кресла, взяла коробку с конфетами и начала засовывать в рот помятые, покрытые пылью кусочки. Она бросала их одну за другой, беспрерывно жуя, как будто решила проверить на прочность свои челюсти. По ее щекам текли слезы.
Глава 4
Полагаю, свадьба будет шикарной? Шатры и все такое проговорил Трой, озирая обширные владения Генри Трейса. Мили, мили и мили колышущихся на ветру денег.
А то как же. Когда они вышли из Тай-хауза, Барнеби повернул налево, в сторону взбирающихся на склон холма коттеджей. Трой, не желая получать очередную взбучку, не спрашивал, с чего бы это вдруг шеф решил заняться скучными допросами деревенских жителей. Но тут Барнеби сам решил просветить его.
Вон то бунгало, он кивнул в сторону последнего из домиков, представляет для меня интерес. Там живет кое-кто, кто должен все замечать. Мне интересно, что по этому поводу думают соседи.
Понятно, сэр, ответил Трой, не придумав, что еще можно сказать, однако испытывая удовлетворение от того, что шеф решил-таки посвятить его хотя бы во что-то.
Первый из коттеджей оказался пуст, жильцы, как объяснила им древняя дама из соседнего дома, постоянно проживают в Лондоне и здесь не появлялись уже по меньшей мере месяц. А господин из следующего коттеджа бывает только после шести, он учительствует в Амершеме. Трой записал его фамилию для тех, кто будет здесь делать опрос вечером. Относительно своих собственных дел старуха была немногословна, сообщив лишь, что весь день семнадцатого находилась дома. После этого она мотнула головой в сторону аккуратной изгороди коттеджа номер три.
Вот ее спросите, где она была в пятницу. Она бы отравила собственную бабушку за полгорсти орешков. В соседнем доме захлопнули окно.
А то бунгало?..
Ничего про них не знаю. И старуха решительно закрыла дверь.
Странно как-то, заметил Трой, когда они шли по тропинке. Такая маленькая деревушка, а она не знает ничего о соседях.
Действительно, странно, ответил Барнеби, подходя к следующему коттеджу, поднимая за ноги скалящегося пикси и решительно опуская его на дверь.
На пороге появилась еще более древняя дама, которая повторила приблизительно то же самое, что и ее соседка; единственное различие заключалось в том, что по ее мнению, причиной для злодеяния мог стать ломтик сыра. Потом она положила свою веснушчатую руку на плечо инспектора и доверительно добавила:
Знаете, молодой человек, неожиданно она показалась ему милейшей старушкой, если хотите узнать, что происходит, и чего не происходит тоже, она издала сухой смешок, прозвучавший в этих сморщенных устах на удивление непристойно, поговорите с миссис Рейнберд из вон того дома. Она расскажет вам, что у вас в платке, после того как вы высморкаетесь в полной темноте за закрытыми дверями. Она все время торчит на чердаке с биноклем. Говорит, что наблюдает за птицами. Но это отговорки. Отговорки, повторила дама для пущей убедительности, хлопая инспектора по лацкану. Во времена моей молодости люди просто собирались у ворот и сплетничали в открытую. Не знаю, к чему катится этот мир, но это факт. Потом она подтвердила, что сын миссис Рейнберд работает в похоронной конторе. Противный скользкий типчик. Говорят, он держит свои подштанники в холодильнике.