Ховард А. Лински - Исчезновение Элис Тил стр 10.

Шрифт
Фон

 Она загорала голой?

 Днем. Когда родители были на работе.

 Откуда вы знаете?

 Я ее видел.

Бэт повернулась и стала обозревать сцену.

 Но между вашими задними дворами высокий забор.

Конечно, то, что Элис загорала голой, могло показаться странным, но, в конце концов, она вправе ожидать полного уединения в собственном дворе.

 Но я видел ее не отсюда,  возразил Брайан.  Случайно выглянул из окна спальни и увидел ее без одежды.  Последние слова он почти прошептал.

 И она проделывала это не однажды?

 Несколько раз прошлым летом и совсем недавно, когда стало теплее.

 И вы по чистой случайности каждый раз выглядывали в окно спальни?

 Ну, это не преступление, верно? Я имею право выглянуть в собственное окно.

Бэт посмотрела на окно, о котором шла речь.

 Где именно она загорала? В конце двора?

 Нет. Они поставили у заднего окна стол и стулья. Из тех, которые можно уложить на землю как лежак.

 И все это вы увидели в окно спальни? Должно быть, пришлось вставать на стул.

 О чем это вы? Я не виноват, что она выставляла себя напоказ.

Бэт ничего не ответила, и он разволновался еще сильнее:

 Я не какой-нибудь чертов вуайерист!

«Нет, конечно нет,  подумала Бэт,  ты просто питаешь нездоровый интерес к красивой голой девушке-соседке, а это значит, что тебе известно о ней больше, чем говоришь».

 Ей плевать на то, видит ли ее кто-нибудь,  продолжал он.  Никогда не задергивает чертовы занавески.

 Откуда вы знаете, что она никогда не задергивает занавески?

Он снова разволновался:

 Потому что иногда прохожу здесь, когда мне нужно зайти в сарай или вынести мусор.

 Именно тогда вы и заметили, что занавески не были задернуты?

 Они всегда широко раздвинуты.

Только сейчас Бэт поняла, что, поскольку позади дома Элис не было других зданий, девушка подумала, что никто не сможет заглянуть к ней в спальню. Интересно, как часто Брайан посещал сарай по вечерам?

 Итак, вы видели Элис в окне. Часто,  констатировала она.

 Вовсе не часто,  возразил он.  Только если проходил через двор. И иногда мельком ее замечал. Разумеется, абсолютно случайно.

Бэт кивнула. Не хотела, чтобы он замкнулся и перестал давать показания.

 Видели кого-то в ее комнате?

 Однажды там орала музыка. Поэтому я и поднял голову. Посмотреть, откуда она доносится. Ну, вы понимаете. С ней был кто-то.

 Кто именно?

 Еще одна девчонка. Они вместе валяли дурака.

 Каким образом?

 Полагаю, они пили, потому что прыгали по всей комнате. Танцевали. Только по мне на танец это не походило, да и шум был такой, что не казался музыкой.

 Значит, это была одна из ее подруг?

Интересно, кто этоХлоя или Кирсти?

 Да.

 Может, видели еще кого-то? Парня? Или мужчину?  допытывалась Бэт.  Вполне вероятно, что могли, если работали в сарае.

 Видел.  Он опустил голову, видимо чтобы не смотреть в глаза детективу.  Однажды с ней был парнишка.

 В спальне?

 Да. Я заметил его, потому что он был без рубашки.

 Ее бойфренд? Он ровесник Элис. Семнадцать лет.

 Я видел ее бойфренда,  замотал головой Брайан.  Это был другой парень.

 Точно?

 Он больше походил на мужчину, чем на мальчишку.

 Интересно.

Неужели Элис приводила в спальню мужчину постарше?

 И насколько он был старше ее бойфренда?

 Трудно сказать, особенно с того места, где я стоял. На несколько лет, наверно. Я не слишком внимательно присматривался.

 Но успели заметить, что он был без рубашки.

 Да, и, кроме них, в доме никого не было.

 Почему вы так уверены?

 Внизу не горел свет.

«До чего же наблюдательный»,  подумала Бэт.

 Вы узнаете его, если увидите еще раз?

 О нет,  покачал головой Брайан.  Я заметил только голый торс и гриву черных волос.

Интересно, не ошибается ли он? Какие волосы у бойфренда Элис?

 Вы видели Элис с тем молодым человеком,  продолжала Бэт.  Она была одета?

Прямота вопроса, казалось, выбила его из колеи.

 Нет. Не полностью.

 Что на ней было?

 Полагаю, нижнее белье,  произнес он с запинкой.  Трусики и лифчик, все в этом роде. Мне так показалось.

 Какого цвета были трусики и лифчик?  с невинным видом произнесла Бэт.

 Что?.. Какая разница?

Разницы не было, но Бэт наслаждалась тем, что лишала мужчину равновесия. Он заслужил это за подглядывание в чужие окна.

 Возможно, во время исчезновения на ней было то же белье.

 Судя по тому, что я видел,  бормотал он, пытаясь найти слова,  лифчик был черным.

 Подобран по цвету?

 Э-э

 Такого же цвета, как трусики?

 С того места я не мог этого увидеть.

Если все было правдой, удивительно, что он не воспользовался стремянкой, чтобы лучше все рассмотреть.

 И вы видели ее гостя только мельком?  допытывалась она.  Темные волосы и голый торс? Но лица не разглядели?

 Нет. Не слишком. Но это определенно не был ее бойфренд,  стоял на своем Брайан.

Тогда кто тайный любовник Элис Тил и, что еще важнее, виновен он ли в ее исчезновении?

9

За несколько секунд до ухода из штаба, а заодно и из нортумбрийской полиции детектив Фрейзер между делом упомянул о пресс-конференции и при виде недоуменного лица Блэка спросил:

 Разве Эверли ничего не сказал? Ну так мне нет смысла говорить с телевизионщиками, не находите? Я не могу представлять полицию, поскольку больше не веду расследование. Нет, вам придется пойти вместо меня.

Блэку не понравилось известие о телевизионной пресс-конференции, но Фрейзер был прав. Если Блэк ведет дело Элис Тил, значит, именно он должен просить о помощи.

 Начните с заранее подготовленного заявления, в котором изложите все детали расследования. И убедитесь, что хорошо прочитали дело, на случай если какой-нибудь наглый журналюга подбросит каверзный вопрос.

 Когда пресс-конференция?

Фрейзер картинно поднес к глазам часы:

 Приблизительно через час.

 Погодите Что?!

Когда Бэт Уинтер наконец вернулась в мэрию, детектив-сержант Блэк деловито писал заявление, которое предстояло прочитать на пресс-конференции, начинавшейся через несколько минут. Она представилась детективу-констеблю Роджерсу, тощему мужчине с усами и большими пятнами пота под мышками. Пришлось немного отпрянуть, когда он пожимал ей руку. Детектив-констебль Фергюсон схватил ее ладонь обеими руками и сжал.

 Рад познакомиться, крошка,  сказал он, сделав акцент на слове «рад». При этом он не сводил с Бэт глаз и сиял так, словно она была заказанной по почте невестой, которую он ждал со дня на день.

Все это так много сказало Бэт о Фергюсоне, что она сразу почувствовала, насколько приятнее говорить с человеком, убившим безоружного штатского.

 Могу я чем-то помочь?  спросила она Блэка.

 Чем вы можете помочь?  буркнул он, не отрывая глаз от заявления, которое пытался дописать.

 Не знаю, я просто

«Пытаюсь посочувствовать, но черт с тобой»,  подумала она.

 Здесь вы ничего не можете сделать, так что постарайтесь быть полезной и лучше навестите бойфренда Элис, ладно?

 Разве вы не хотите услышать, что я узнала в доме Элис Тил?

Блэк явно колебался. Взглянул на часы, вздохнул, отодвинул заявление и сказал:

 Конечно, хочу.

Она постаралась коротко изложить факты и ускорялась, когда замечала его нетерпеливый взгляд из-за ничем не подкрепленного, как ему казалось, мнения, но все-таки он выслушал все, что она успела узнать.

 Значит, вам не понравился папаша,  заметил он, словно Бэт без всяких на то оснований невзлюбила Ронни Тила, хотя всего лишь анализировала его необычное поведение.

 Похоже, он не любит свою дочь,  парировала она и, когда Блэк открыл рот, чтобы возразить, быстро добавила:  Если верить его сыну. Правда, Дэниел не считает, что отец как-то связан с исчезновением дочери. Но Ронни Тил почти не встревожен и не волнуется. Раздражен, зол, отказывается сотрудничать, чуть ли не препятствует следствию. Это не была реакция человека, который искренне боится за жизнь дочери.

Блэк задумался, но не ответил.

 Думаю, в этой семье что-то неладно. Я правда так считаю.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Дада
9.7К 50

Популярные книги автора