Гарольд Мазур - Зарой меня глубже. Такая богатая, такая красивая и такая мертвая. Представление окончено стр 78.

Шрифт
Фон

 Откуда такая злость?

 Причем здесь злость? Это просто информация.

 И откуда вы ее почерпнули?

 От Тоби. Он сам мне сказал.

 Тем более за ним нужно присматривать.

 Пусть этим занимается кто-нибудь другой, а Вы начните присматривать за мной.

В трубке снова зазвучал переливчатый смех.

 По-моему, Вы-то в этом как раз меньше всего нуждаетесь.

 Очень нуждаюсь,  заверил я.  Больше любого другого! Почему бы Вам не пригласить меня на завтрак?

 Но я уже позавтракала.

 Когда?

 Час назад. Я не могу позволить себе светский образ жизни, если хочу здесь работать. А мне моя работа нравится.

 В таком случае как насчет обеда?

 Это приглашение?

 А Вас это удивляет? Почему?

 Ох, Скотт,  снова рассмеялась она,  если бы я ела только тогда, когда Вы меня пригласите, то, наверное, умерла бы с голоду.

 Значит, договорились?

 Право, не знаю, Скотт У меня столько дел

 Ничего не желаю слушать,  перебил я ее,  молодая леди должна нормально питаться. Я заеду за Вами в три.

 Хорошо. Постараюсь уговорить Лорда отпустить меня.

 Если этот старый индюк вздумает артачиться, я спущу с него штаны и высеку!

Она рассмеялась.

 Вы мне не верите?

 Верю, верю! Просто представила эту картину.

Глава четвертая

Там, где сорок пятая улица пересекается с западным шоссе, расположен сказочный мир грез. Шесть дней и ночей в неделю толпы людей заполняют многочисленные здания театров и балаганов в надежде окунуться в иной, сказочный мир и отвлечься от забот и сутолоки огромного города.

Я подъехал к театру за десять минут до назначенного срока. Вся стена была густо залеплена афишами с портретами Тоби Хаммонда. Ему предстояло сыграть главную роль в новой пьесе Мэйсона Адамса «Клиент всегда прав». И хотя до начала спектакля оставалось еще много времени, длинная очередь у здания театра впечатляла. Вокруг сновали «жучки»  спекулянты театральными билетами и, судя по их активности, популярность Тоби приносила Сиднею Лорду доход, о котором он не мог не волноваться. Через служебный вход я прошел в помещение театра, пробрался через заваленный ящиками с реквизитом коридор, выбрался на сцену и сразу же наткнулся на Лорда, который, отчаянно жестикулируя, что-то яростно втолковывал осветителю.

 Где Викки?  заорал я, стараясь перекричать гомон настраивающегося оркестра.

 В конторе,  он пожал плечами,  где же еще?

 Я ее забираю,  заявил я.

 Да? А куда?

 Мы отправляемся обедать.

 Вот как?  протянул Лорд.  Ну, я не знаю

 Если Вы сейчас скажете, что без Викки Ваш спектакль не состоится  я Вам все равно не поверю.

 Да нет  Лорд как-то странно смотрел на меня.  Спектакль, конечно же, состоится. Просто Вы с ней уже виделись?

 Мы разговаривали по телефону, и она сказала, что должна согласовать этот вопрос с Вами. Послушайте, Сид, Вам не кажется, что Ваши отношения с персоналом приобретают характер отношений между деспотом-монархом и его рабами? Что Вы корчите из себя этакого восточного владыку?

 Да Бог с Вами!  он недоуменно уставился на меня.  Какая муха Вас укусила? У меня и в мыслях ничего похожего не было! Разумеется, забирайте Викки. Можете ей передать, что она свободна.

 Спасибо, сэр,  поклонился я и отправился в контору, представляя, как мы с Викки посмеемся, когда я расскажу, какого страху мне удалось нагнать на ее босса.

В приемной толпилась целая свора девиц, которые тарахтели, как стая сорок. Я протолкался через эту толпу и открыл дверь в кабинет, который обычно занимала Викки, вынужденная отвечать на бесчисленные телефонные звонки и выпроваживать не в меру назойливых посетителей. В кабинете, кроме громоздкого стола, заваленного бумагами, и множества плакатов с улыбающейся физиономией Тоби Хаммонда, никого не было.

Я подошел к открытому окну, закурил и принялся горестно размышлять о непостоянстве и непредсказуемости женского характера. Сзади открылась дверь. Не оборачиваясь, я процедил:

 Какого черта?

 Вот это да!  раздался голос Викки.  Меня уже выгнали?

Я поспешно обернулся.

 Привет,  она махнула рукой и легким шагом приблизилась к столу.  Хочу извиниться и попрощаться, Скотт.

Я ошарашенно уставился на нее:

 В чем дело? Я уже говорил с Лордом, он

 Я уезжаю,  она села на край стола, небрежным жестом сдвинув в сторону кипу бумаг.

 Вот как?  пробормотал я, чувствуя себя последним кретином.  А можно узнать, куда?

 Угу,  она кивнула,  в Австралию. Дайте и мне сигарету, пожалуйста.

Скорее повинуясь привычке, чем осознавая, что я делаю, я протянул ей сигарету и щелкнул зажигалкой. Она глубоко затянулась, выпустила густое облако дыма и посмотрела на меня.

 Что произошло?

 Это все Тоби,  она виновато улыбнулась.  Ему вдруг пришла в голову мысль немедленно жениться.

 Ну и что? Может быть, это пойдет ему на пользу. Во всяком случае будет кому вытирать ему нос и читать на ночь книжки. Не понимаю только, при чем здесь Вы?

 Дело в том, что жениться он решил именно на мне

Я поперхнулся дымом и закашлялся. В голове вихрем проносились совершенно сумасшедшие мысли: «Убью подонка!  мрачно решил я.  Ему, видите ли, мало целого легиона восторженных девиц, у которых трусики мокреют от одного вида этого болвана, так он еще решил наложить лапу на Викки? Не дам!».

Я хотел сказать ей что-то резкое, даже обидное, но вместо этого уныло спросил:

 А Вы? Вы любите его?

 Вот еще!  фыркнула она.  Хотя должна признать, что иногда Тоби бывает довольно мил. С ним приятно появиться в компании, в баре или ресторане, но замужество  совсем другое дело.

 Я смотрю  Вы не очень расстроены.

 А с чего мне расстраиваться?

 Ну, все-таки  Тоби довольно выгодная партия. Звезда и все такое

 Я Вам уже сказала: замужество  совсем другое дело.

 Значит, Тоби Вам не подходит?

 Значит, так.

 И Вы ему так прямо и заявили?

 Ну-у, как вам сказать  она затянулась сигаретным дымом,  не то, чтобы вот так прямо Я сказала, что еще не думала о замужестве, что это слишком серьезный вопрос, чтобы решать его вот так  с бухты барахты  она посмотрела на меня и лукаво прищурилась.  А Вы, стало быть, полагаете, что мне нужно было кинуться ему на шею?

 Конечно, нет! Просто если бы Вы согласились  я бы сделал все возможное и невозможное, чтобы этого не допустить!

 Вот как, а можно узнать почему?

 Об этом мы поговорим позже.

 Почему?  капризно надула она губы.  Почему мужчины всегда такие вредные?.. Речь, заметьте, идет обо мне, и мне очень интересно, почему кого-то так волнует моя жизнь?

 Я же сказал: поговорим об этом позже, а сейчас меня интересует Ваш дядя.

 Что?

 Ваш дядя, Викки. Расскажите-ка мне о нем, и поподробнее.

Она немного помолчала, потом вздохнула и тихо проговорила:

 Даже не знаю, что и сказать Я его почти не помню. Видела только раз, когда мне было семь лет. Помню только то, что мне рассказывала мать, она часто о нем говорила. Дядя рано ушел из дома. Мама говорила, что по натуре он был настоящий бродяга времен первых переселенцев. Поговаривали, что где-то на Западе ему вдруг повезло  что-то он там нашел, я точно не знаю, то ли нефть, то ли золото, знаю только, что он разбогател

 А что он сделал с деньгами?

 Мама говорила, отправился путешествовать. После того, как мама умерла, я вообще ничего о нем не слышала, а пару месяцев назад получила письмо. Дядя послал его по старому адресу  наверное, не знал, что мамы уже нет и отправил его в Джерси, а отец переслал мне.

 Откуда пришло письмо?

 Из Калифорнии.

 Из Калифорнии? Но мне казалось, что Ваши родители живут на севере.

 Ну да. Просто они с новой женой отправились в путешествие. Да, так вот: письмо пришло из маленького городка в Висконсине, я забыла название. В нем дядя писал, что собирается в скором времени посетить Нью-Йорк и хотел бы меня увидеть.

 Скажите, Викки, а больше никаких известий от него Вы не получали?

 Нет.

 А тот парень  Пол Грауфорд  он не говорил Вам, что Ваш дядя здесь?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора