Звучит надежно.
Так и есть.
Если только надежен ваш источник информации.
Знаете. Джордан, я десять лет в этой компании, и я бы там остался, не умри старик. За это время человек обзаводится друзьями. У меня прямая связь с советом директоров.
Ладно, вздохнул я. Расскажите мне о Пристине. Вы его лучше знаете. Он способен на убийство?
Мур помолчал:
Чтобы сохранить контроль над «Лейзинг», он пойдет на что угодно, но убийство не знаю.
Я посмотрел на него с уважением. Хоть он и не ладил с этим человеком, ему не хотелось его обвинять. Одно дело жадность, другое убийство.
Я попросил у официанта счет.
Мур загадочно улыбнулся:
Вам следует подсуетиться, Джордан, и купить акции «Лейзинг».
Только не мне, покачал я головой.
Вы легко сможете заработать.
И легко потерять.
Ну, нынче такое случается редко.
Почему?
Потому что публика сходит с ума. Раньше люди не вкладывали, а спекулировали. Они покупали по десять процентов и не могли потом окупить затраты. Нынче все иначе. Больше нет десяти процентов, люди покупают акции и держат их в расчете на прибыль. Крупные партии принадлежат трестам и университетам. Если рынок колеблется, паники нет, владельцы могут позволить себе держаться, а это придает стабильность всем акциям. Джордан, Вы думаете, Вашим деньгам надежнее в банке? О нет. Из-за инфляции Ваши доллары обесцениваются. Вложите их в акции. Это просто здравый смысл.
Он все-таки вынудил меня отправиться прямо к брокеру, открыть счет и купить сто акций «Лейзинг». Теперь и я участвовал в американском бизнесе.
Глава восемнадцатая
Я позвонил Кэссиди от брокера.
Есть сообщения?
Кто говорит? официально поинтересовалась она.
Тут в будке жарко, фыркнул я. Ты хочешь, чтобы я урезал тебе жалование?
Ах, это ты. Я так редко тебя слышу, что забыла голос. Да, есть сообщение от мистера Калхейма.
А кто это?
Клерк из Сэрроугейт-корт. Ты подал петицию, но ведь ее должен подписать Данэм.
Да, я знал это.
И что?
Он пока недоступен. Я подумал, что так сойдет, потом исправим.
Клерк хочет, чтобы мы исправили сейчас.
Ладно, вздохнул я. Посмотрю, что можно сделать.
Я вышел из будки и прислушался к обрывкам разговоров брокеров, которые наблюдали за котировками.
Не доверяйте Вашингтону
Следите за Ближним Востоком
Все зависит от профсоюзов
Фьючерсы, игра на понижение, на повышение
Мне захотелось заорать:
Почему бы вам не заняться работой, бездельники!
Я пошел в суд и забрал петицию Клайда Данэма.
Клерку я сказал, что просмотрел отсутствие подписи. После обеда я поехал к Фэй Стэнтон.
Она открыла мне, стирая с лица крем, в халате и бигуди. Даже так она выглядела прехорошенькой. Не смущаясь, она пригласила меня войти.
Вы что-нибудь слышали о Клайде? спросил я.
Нет.
Его разыскивала половина полицейских, так что напрасно было ждать другого ответа. Я сказал:
Фэй, я не полицейский, я его адвокат. Мне нужно кое-что выяснить.
Она продолжала смотреть на меня.
Вы ведь читали газеты? спросил я.
Да.
Тогда Вы знаете, что на Клайда пытаются навесить и убийство Цицерона. Они думают, что Цицерон видел, как он возвращался в квартиру.
Клайд невиновен.
Мы с вами так думаем, но согласятся ли присяжные? Лучше бы Клайд в момент убийства Цицерона сидел в тюрьме.
Он не переносит заключения.
Я знаю, потому я пытаюсь добыть доказательства, чтобы снять с него подозрение.
Сьюзен мне говорила, и мы это ценим.
Он звонил Сьюзен, Вы знаете?
Она кивнула.
Сьюзен его сестра, а Вы его подруга. Он любит Вас и должен был звонить Вам.
Она невозмутимо посмотрела на меня.
А что, если и так?
Тогда я хочу, чтобы Вы мне помогли. Мне надо его видеть.
Зачем?
Я подаю претензию на наследство Линды со стороны Клайда, и он должен ее подписать.
Она встала и подошла к окну.
Он собирался позвонить вечером Дайте мне бумаги, я ему передам.
Их надо заверить нотариально.
Исключено. Я знаю Клайда, он не покажется на публике.
Я подумал. Кэссиди была нотариусом, она может заверить. Так поступают почти каждый день.
Ладно, буркнул я. Вот они. Я показал, где надо ставить подпись. Будьте поосторожнее, и попытайтесь вернуть мне бумаги завтра утром.
С этим я ушел.
Лейтенант Нолан вызвал к себе Эдди Майлса. У того был забинтован нос. Он мимоходом глянул на меня и повернулся к Нолану.
Что вы от меня хотите? Я рассказал все, что знаю, лейтенанту Голдсмиту.
У Нолана на столе лежал протокол, и он явно все уже изучил.
Вы будете повторять до тех пор, пока мы не устанем слушать.
Эдди пожал плечами.
Кем Вы работали в «Экспортс инкорпорейтед»?
Экспедитором.
Кто еще работал на складе?
Только я.
Где записи?
Какие?
О сделках фирмы. Мы нашли пустые папки.
Украли, наверное.
То есть, вы их сожгли.
Нет.
Ваша фирма занималась незаконным экспортом боеприпасов.
Нет, сэр, только химикатами и удобрениями.
Кому вы их продавали?
Я только работал на погрузке, сэр, я не помню клиентов.
Оба акционера мертвы, кто может назвать его лжецом? Этим делом должно заняться ФБР.
Вы слышали о некоем Салазаре?
О ком?
Хуан Салазар. Он обделывал дела с Цицероном, покупал оружие для повстанцев где-то в Южной Америке.
Эдди Майлс изобразил удивление:
Я о таких вещах ничего не знал.
Только в Боливии было сто семьдесят девять переворотов. В Колумбии осадное положение, не спокойнее в Парагвае, Перу, Аргентине. Порох мог быть использован быстрее, чем «Лейзинг индастриз» его производила.
Часто Цицерон приезжал на склад? спросил Нолан.
Редко. Он управлял делами из дому.
Как часто Вы его видели?
Раз в неделю, когда получал зарплату.
У него были враги?
Они есть у любого бизнесмена.
Ну да, подумал я, особенно в «Экспортс инкорпорейтед».
Ему кто-нибудь угрожал?
Да, сэр.
Кто?
Эдди ухмыльнулся:
Вон тот тип, Джордан, угрожал подать в суд.
Нолан еле сдержался, чтобы ему не врезать.
Вы уверены, что ничего не скрыли?
Я говорю предельно откровенно.
Тогда почему вы напали на Джордана?
Потому что он покушался на частную собственность, а я ее защищал.
С молотком и ножом?
Человек имеет право защищаться. Он явно читал законы.
Вас когда-нибудь арестовывали?
Нет, сэр.
Ограбление в Детройте в 1946 году, два года в Мичиганской тюрьме.
Я забыл.
Вэник, позвал Нолан. В дверях показался сержант в штатском. Уведите его.
Эдди Майлс вышел, не взглянув на меня. Нолан казался усталым.
Что нового по делу Цицерона? спросил я.
Да ничего. Его убили из пистолета 32 калибра.
Как его обнаружили?
Сосед услышал выстрел и позвонил.
Что ты собираешься делать с Эдди?
А что я могу? У тебя есть его алиби, он был тогда на складе.
Мне кажется, он лжет насчет деятельности фирмы.
Знаю, но я не судья. Не могу допрашивать под присягой. Итак, двоих убрали, и ты знаешь, кто следующий.
Кто?
Ты.
Я засмеялся:
Не понимаю, почему, я так же далек от разгадки, как ты.
Но убийца в этом не уверен. Он знает, что ты говорил с Цицероном, и что-то заставило его действовать. Он в отчаянии, потому и убил Цицерона. Хочешь совета, Скотт?
Давай.
Скройся. Поезжай в Атлантик-сити, отдохни, подыши воздухом, пока все не уладится.
У меня полно работы, Джон, я не могу.
Пойди посмотри на Цицерона, у него тоже было полно работы.
Не могу.
Я так и думал, хмыкнул он.
Глава девятнадцатая
Мне надо было развеяться. Сьюзен наверняка могла бы помочь, но с ней мы встречались только в шесть. У меня оставался еще час, так что я пошел домой, принял душ и побрился. В почтовом ящике лежало письмо, адрес был написан от руки печатными буквами. В лифте я вскрыл письмо и достал газетную вырезку с объявлением.