Гарольд Мазур - Зарой меня глубже. Такая богатая, такая красивая и такая мертвая. Представление окончено стр 32.

Шрифт
Фон

Я просто смотрел на нее. И молчал. Нам не нужны были слова. Потом я притянул ее к себе и поцеловал. Ее плечи под моими пальцами были такими тонкими и нежными

Она сказала слабым и дрожащим голосом:

 Ты можешь сделать это еще, дорогой, если хочешь. Так случилось, что у меня брачный сезон, и я особенно чувствительна.

 Это дождь,  ответил я.  Дождь всегда на меня так действует. Стимулирует либидо. Может, лучше нам забыть про Бермуды и провести медовый месяц в Индии в сезон дождей?

 Вот здорово, мистер Джордан,  рассмеялась она.  Мне это очень нравится.

Мы сидели в сумерках и слушали шум дождя. Отсветы молний судорожно метались по стенам. Я поднял ее и встал на ноги.

 Становится поздно, девочка,  сказал я.  Думаю, лучше мне отвезти тебя обратно к Вивиан.

Она вздохнула, но взяла пальто. Мы подошли к двери и остановились. Мы стояли лицом друг к другу. Ее глаза светились. Я чувствовал ее дыхание. Мы кинулись друг другу в объятия с такой яростью, что я ее едва не раздавил. Я обнимал ее и целовал с какой-то голодной жестокостью.

Она тихонько всхлипнула. Рот ее был открыт. Я чувствовал, как в жилах у меня бурлит кровь.

 Скотт

 Да.

 Я не хочу идти домой под дождем.

Я схватил ее на руки. Сердце бешено билось. Я нес ее через комнату и чувствовал вцепившиеся в плечи пальцы.

Глава двадцатая

Когда на следующее утро я проснулся, она еще спала. И улыбалась во сне. Ее медные волосы разметались по подушке, сверкая в солнечных лучах. Я побрился, принял душ и вышел, вдыхая аромат кофе. Потом достал утреннюю газету из почтового ящика. И тут зазвонил телефон.

Это была взволнованная Вивиан.

 Скотт, где Дульси? Она не ночевала дома.

 Она здесь, у меня,  ответил я.

Потрясенный вздох. И тишина.

 Не волнуйся за нее, с ней все в порядке,  заверил я.

Она еще долго не могла вымолвить ни слова. Потом произнесла:

 Я бы хотела поговорить с тобой, Скотт. Когда я могу тебя увидеть?

 Сегодня утром, у меня в офисе.

 Я приеду,  она повесила трубку.

Я зашел на кухню и из дверного проема уставился на Дульси. Она повернулась и одарила меня сияющей улыбкой. Ни фальшивой скромности, ни застенчивости, ни сожаления.

 Думаю, мне нужно будет сделать из тебя добропорядочную женщину, девочка. Лучше начать покупать приданое.

 Мне покупать сари, дорогой?

Я изобразил озадаченность.

 Если мы собираемся в Индию на медовый месяц, я имею в виду.

Я усмехнулся:

 Лучше остановимся на Бермудах.

 Ты какие яйца больше любишь, Скотт?

 Два. Поджаренные с каждой стороны.

Она накрывала стол, а я сел и стал листать газету. Дело Перно переместилось на четвертую страницу без каких-то дополнений. Подошла Дульси с тарелкой.

 Ну и как это выглядит, дорогой?

 Весьма зловеще,  хмыкнул я.  По мнению ученых Гарварда, мир обречен. Следующая атомная бомба может вызвать цепную реакцию, которая разорвет мир на куски.

 Я имею в виду яйца, глупый.

 О! Великолепно. Но не беспокойся. Вот статья другого ученого, который говорит, что гарвардский пророк вышел за пределы своей компетенции, и ничего подобного произойти не может.

 Это утешает. Ешь свои яйца, дорогой.

После завтрака я звонко ее чмокнул и вышел с уютным ощущением домашности. Когда я вошел в офис, Кэссиди с деланным изумлением подняла глаза.

 Только не говори мне, что ты действительно собираешься сегодня поработать.

Я наклонился и обнял ее.

 И не думай,  приняла она строгий вид.  Я должна немедленно уволиться и наняться к Братьям Маркс. Может, там я найду мир и тишину. Вот твоя почта.

Я забрал четыре письма. Первые три  обычная рутина. Но четвертое Иллюстрированная реклама, выдранная из газеты. На картинке был черный гроб, открытый с одной стороны. Текст гласил:

«Исключительно прочные гробы. Отделка бархатом, обивка. Серебряные ручки. Гравированные таблички с фамилией. Весь сервис, включая бальзамирование, одевание, лимузин и дюжину складных стульев  всего 225$».

Я уставился на него, тихонько выдохнул и захлопнул рот. Не думаю, чтобы это была шутка. Убийца предупреждал меня, что вышел на дело. Я вытащил свой том Шекспира, тот, что с галлоном «бурбона» внутри, и наливал себе выпить, когда голос Кэссиди сказал по селектору, что меня ждет Вивиан Камбро. Я приказал впустить.

Черное платье смотрелось сногсшибательно. Даже в трауре она умудрялась выглядеть холеной и светской. При виде бутылки она подняла брови:

 Пьешь, Скотт? В такой час?

Я кивнул.

 Эту привычку мне пришлось выработать в не лучшие времена. Мне действительно нужен глоток. Ты не хочешь, Вивиан?

Она покачала головой и чуть улыбнулась:

 Спасибо, нет.

Я как следует хлебнул. Алкоголь влился в кровь, и я почувствовал, как дрожь слабеет. Я вернул «бурбон» великому поэту и убрал книгу. Потом сел в кресло и стал ждать, что она скажет.

Вивиан присела на краешек, открывая и захлопывая сумочку и неуверенно покусывая губы. Наконец она подняла глаза.

 Не думаю, что Флойду это понравится,  вздохнула она,  но ты адвокат Боба, Скотт, ты знаешь все его дела и у тебя большая часть его бумаг Я бы хотела, чтобы ты вел мои дела.

Я кивнул, не слишком удивившись; просьба довольно обычная. Кроме того, она не хотела слишком близко подпускать Дилона к своим финансам.

 Буду рад, Вивиан. Ты обсуждала это с Дилоном?

 Еще нет. Я не буду первой заводить разговор. Подозреваю, налоги будут очень высоки.

 Естественно,  я объяснил по поводу налогов и предположительного размера наследства.  Пока ты здесь, ты могла бы подписать некоторые бумаги, и мы приступим к работе.

Пока я ходил в приемную отдать Кэссиди заполнить несколько бланков, она вынула маленькую золотую ручку и деловито что-то считала на конверте. Когда я к ней присоединился, она все еще трудилась над подсчетами.

Потом уныло улыбнулась:

 Кажется, я вошла в долю с Дядюшкой Сэмом,  глаза ее стали тревожнее.  Скотт, насчет Дульси

 Не беспокойся,  сказал я.

 Но она не может жить у тебя, как

 Забудь. Тут совсем другое.

Она пожала плечами.

 Ладно, раз ты не хочешь говорить об этом,  она сложила руки.  У полиции есть какие-нибудь успехи, Скотт?

 Небольшие. Они ищут парочку подозреваемых.

Уголки ее бровей взлетели вверх. Она опустила взгляд на руки и сказала тихо, почти шепотом:

 Я всю ночь не спала от ужасных мыслей. О Бобе и Дилоне. Они ненавидели друг друга и О, я не знаю Наверно, у меня разыгрались нервы. Я не смогу спать, пока все это не кончится.

 Мы все будем спать крепче, когда все кончится,  ответил я.

Она вздрогнула всем телом:

 Боже, я надеюсь

Прожужжал звонок. Я поднял трубку.

 Посетитель,  сообщила Кэссиди.

 Мужчина или женщина?

 Мужчина. Мистер Лео Арним.

 Тогда Что насчет бумаг Камбро?

 Почти готовы.

Я велел принести, и Вивиан проставила свою подпись. Я встал и пообещал позвонить ей, как только все решится. Потом я выпустил ее через простреленную дверь за моим столом.

 Ладно, Кэссиди. Впусти Арнима.

Лео Арним осторожно устроился в только что освобожденном Вивиан кресле. Его квадратное белое лицо было абсолютно спокойно. Он положил ногу на ногу и скрестил толстые руки. Я подчеркнуто заглянул ему за спину:

 Один? Никаких мускулистых парней, если наше интервью окажется неудачным.

Он покачал головой:

 Не слишком зарывайся, шутник.

 Чего тебе надо, Арним?

Его взгляд был непроницаем.

 Сделать тебе предложение. Мне нужен адвокат. Я хочу, чтобы ты представлял меня.

 В чем?

 В разрешении моих неприятностей.

Я поднял брови:

 Какого рода неприятностей?

 Пока их еще нет. Но могут быть.

Он вытащил из нагрудного кармана пухлый бумажник и извлек тонкую пачку банкнот. Не спеша, осторожно, одну за другой, он сложил их на край моего стола.

Пять банкнот. По тысяче долларов каждая.

Потом отодвинулся и посмотрел мне в глаза:

 Это твое, Джордан. Можешь их заработать, а можешь и нет.

 Ты ожидаешь неприятностей?

Он пожал плечами:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дада
9.7К 50

Популярные книги автора