Ричард Деминг - Молчание желтого песка. Смерть толкача стр 13.

Шрифт
Фон

В глазах женщины появилось какое-то неуловимое выражение, мне показалось, что я услышал, как где-то в глубинах её воображения щелкнула дверца сейфа. Она отсчитала крупные купюры, положила их в сейф, захлопнула дверцу, а потом улыбнулась и сказала:

 Карл прекрасно разбирается в яхтах. Он плавает на яхте с очень толстой и богатой дамочкой, правда, дорогой?

 Должно быть, это очень интересно,  заметил я.

 Он дожидается, когда она появится здесь вместе со своими друзьями,  продолжала женщина.  Ну, вы понимаете, как водитель такси.

 Перестань,  тихо произнес Карл.

Все это делало следующий шаг неизбежным. Я хорошо понимал побуждения дамы и видел, что она прекрасно знает, чем всё это может кончиться. Имело смысл форсировать события. А уж она с удовольствием посмотрит представление.

Когда мы подошли к воротам её коттеджа, вокруг никого не было.

 Заходите, Гэв,  предложила милая дама, отпирая ворота.  Присоединяйтесь к нам.

 Ну, это уж слишком,  заявил Карл.

 Слишком?  удивилась она.

 Дорогая, этот тип делает дешевые заходы, и я собираюсь вышвырнуть его отсюда.

 У тебя есть определенный план?  спросил я.

 Можешь отвалить в ту сторону, которая тебе больше нравится,  сказал Он, и я услышал радостное предвкушение в его голосе.  Если стартуешь прямо сейчас, избавишься от больших неприятностей.

 Ну, давай, покажи, на что ты способен, Брего.

Он подскочил на месте, а потом прыгнул вперед. Начал он с неуклюжего удара левой, за которым последовал хук правой, причем замахнулся футов на пять, чуть ли не от самой земли. Было совершенно очевидно, что он не имеет ни малейшего представления о том, как надо драться. Люди, которые знают в этом толк, стараются никогда не наносить ударов кулаком по челюстисломанная рука надолго выводит из строя. Да и заживает она очень долго. Он рассчитывал, что после первых двух ударов сможет сблизиться со мной, а уж потом его могучие бицепсы сделают свое дело. У меня было более чем достаточно времени, чтобы принять грамотное решение. Если я отступлю назад, он всё равно налетит на меня. Тогда мне придется немало повозиться, прежде чем я разделаюсь с ним. Я нырнул вперед и немного вправо, чтобы уйти от его правого кулака, летящего мне в голову по большой дуге.

Кулак Карла просвистел мимо, я подождал ещё мгновение, пока он по инерции не налетел на меня, а потом двумя руками крепко схватил его за волосы, опрокинулся на спину и потащил его за собой, предварительно подтянув колени к груди. Одна моя туфля соскочила с его скользкого тела, зато каблук другой надежно уперся ему в живот, в результате, воспользовавшись силой инерции, я перекинул его через себя. Все получилось быстро и чётко.

Он рухнул на мягкий песок с громким глухим стуком. Я первым оказался на ногах. Карл медленно поднялся, мучительно пытаясь вдохнуть. Когда он снова бросился на меня, я отступил в сторону, одной рукой завел его руку за спину, а другой уперся ему в шею и с размаху влепил его головой в ограду. Одна из дощечек лопнула.

Женщина вскрикнула и прикусила кулак. Я поставил Карла на подкашивающиеся ноги и несколько раз хлопнул по лицу; он начал приходить в себя. Тогда я согнул симпатягу и ещё раз протаранил его головой ограду. Затем, оттащив его назад, перевернул на спину. Когда он снова начал приходить в себя, я одной рукой приоткрыл его рот, а другой набрал полную пригоршню мягкого горячего песка и высыпал прямо на ровные белые зубы. Карл со стоном перевернулся и, давясь, всхлипывая и кашляя, начал выплевывать песок. Я схватил его за волосы и повернул так, чтобы он меня видел:

 Кивни, если ты меня понимаешь, Брего.  Он кивнул.  Хочешь, чтобы я сломал тебе пару костей?  Он энергично помотал головой.  Эта женщина тебе больше не принадлежит. Понимаешь?  Он кивнул.  А теперь тебе лучше убраться. Ещё раз увижу тебя здеськости переломаю.

Я зашел ему за спину и нанес хороший футбольный удар. Резаный. Он опять повалился на песок лицом вниз. Потом с удивившей меня прытью подобрал под себя ноги и начал отрывать руки от земли, именно в этот момент я и нанес ещё один удар. Карл сделал три огромных скачка и плюхнулся в очередной раз лицом вниз, только почему-то сейчас он не стал тратить времени на отдыхподнялся и бросился удирать на подгибающихся ногах, прижав кулаки к груди и не осмеливаясь оглянуться.

Я проводил его взглядом, потом повернулся к женщине, которая смущенно улыбнулась мне. Под глубоким ровным загаром её кожа приобрела какой-то нездоровый оттенок.

 Я я думала, вы его убьете.

 Убью? Господи, за что?

 Ну всё произошло так быстро и так страшно

 Он не вернется, Мэри. Вам будет его не хватать?

 Ну, это зависит от того, как сложатся обстоятельства

 Вот теперь вы можете меня снова пригласить в дом.

 А вы не слишком самоуверенны?  покраснев, спросила она.

Я приподнял указательным пальцем её подбородок:

 Если хочешь, подружка, я могу отбросить тебя в сторону, как нестандартную макрель. На свете полно Карлов Брего. Так что решай.

 Я не хочу, чтобы меня отбрасывали в сторону, Гэв,  высвободив подбородок, сказала она.  Это ударит по моему самолюбию. Лоис Джефферсон и вправду существует?

 Если тебе так хочется.

 Мне совсем не хочется. Бедняга Карл. Ты всегда получаешь то, что хочешь?

 Обычно я получаю то, что, мне кажется, я хочу получить.

Она повела плечами и слегка качнула бедрами: Нас так грубо прервали в тот момент, когда я хотела пригласить тебя зайти.

Мы вошли в дом; меня всё время занимала мысль, почему я не слышу в её голосе канадского акцента. Она должна была оказаться Лизой Диссат.

XI

Хотя мебель здесь была подобрана совсем в другом стиле и расставлена иначе, бассейн и душ располагались точно так же, как и в моем коттедже. Я встал под холодный душ и стал смывать песок, прилипший к потной спине и левому боку. Женщина стояла и смотрела на меня, а потом взяла с каменной скамейки большое полосатое пляжное полотенце и протянула мне.

Я вдруг оказался в мощной ауре её сексуального притяжения. В полной боевой готовности. Все её золотисто-медовые, изящно изогнутые поверхности, казалось, призывали и манили к себе.

Это очень древняя историяощущения мужчины, который завоёвывает женщину. Тут вступают в действие какие-то давно забытые инстинкты. Мымлекопитающие, которыми, как и прежде, руководит инстинкт самосохранения, продолжения рода. Много веков назад самка бизона стояла и смотрела, как двое самцов раз за разом ошибались своими мощными головами, рыли землю острыми копытами, а потом терпеливо ждала победителя.

Чем сильнее самец, тем сильнее потомство. Самец-победитель, получающий свой приз сразу после окончания сражения, был совершенно готов осчастливить её, и у него не возникало ни малейших сомнений в её готовности.

Я всегда чувствовал, когда женщина готова. Возможно, только десять процентов того, что мы можем сказать друг другу, облечено в слова, и слова так же легко скрывают, как и открывают нашу душу. Все остальноеязык тела.

Сильные эмоции, направленные на определенный предмет, способны дать такой мощный импульс, что его можно разгадать. Ненависть, страх, гнев, радость, вожделениевсе эти чувства настолько заразительны, что не поддаются никакому разумному объяснению. Я знал, что мне не потребуется тратить время на предварительные игры. Она прижмется ко мне и, всхлипывая, через минуту достигнет оргазма.

Жестокость застала нас в самом начале игры нашей плоти, и мне так сильно хотелось совершить этот короткий последний решительный шаг, что внутри у меня всё мучительно болело. Постельэто её владения. Именно там после удовлетворения первой страсти она попытается перехватить инициативу. Я потеряю все шансы застать её врасплох. Я встряхнулся, как большой, уставший после долгого купания пес, скомкал влажное полотенце и швырнул ей в лицо. Она словно всё ещё пребывала в томном, чувственном сне, и полотенце попало ей прямо в лицо, а потом шлепнулось на пол.

 Подними!

Она подняла полотенце:

 На что ты злишься?

 Предполагалось, что он превратит меня в кровавый фарш. Ты ведь именно так собиралась развлечься. Большое спасибо.

 Милый, ты всё неправильно понял,  подходя ко мне, сказала она.  Я была так рада, что ты появился.

 Конечно, Мэри. Только я прекрасно знаю типов вроде Карла Брего. Они никогда ничего не затевают, если не уверены в победе.

Дешевые женщины провоцируют их, потому что возбуждаются при виде крови. Ты завела меня. Он должен был, как следует, меня отделать, и ты быстренько затащила бы его в постель. Небольшое послеобеденное развлечение. Нет уж, большое спасибо.

Ее лицо исказила злобная гримаса; она вдруг заорала, словно рыночная торговка:

 Чёрт тебя подери! Это ты привязался к нам, это ты решил, что я стою того, чтобы получить по морде. Не хлопай дверью, когда будешь уходить, ты, сукин

Я сжал правой рукой её хрупкое горлодостаточно сильно, чтобы у неё перехватило дыхание. Подушечкой указательного пальца я прижал сонную артерию сбоку, под челюстью, а два других пальца прижали артерию слева.

Она широко раскрыла глаза, уронила полотенце и вцепилась ногтями в мое запястье. Я чуть прижал артерию, уменьшив приток крови к мозгу. Её лицо посерело, и я понял, что она на грани обморока. Я отпустил её, она попыталась меня лягнуть, и я снова прижал пальцы к её горлу. Её руки безвольно повисли вдоль тела. Я немного ослабил давление, она подняла руки и положила их мне на запястья.

Я улыбнулся ей и сказал:

 Если поднимешь шум, милая, если начнешь действовать мне на нервы, я врежу тебе так, что твой миленький носик превратится в кляксу.

 Пожалуйста,  сказала она тихим жалобным голосом.

Он отпустил её и вошел в коттедж. Зайдя на кухню, я проверил запасы спиртного. Мне было слышно, как женщина прикрыла за собой дверь.

Я смешал немного джина с лимонным соком и тоником, напевая себе под нос. Потом взял бокал, удобно устроился на диване, улыбнулся ей и спросил:

 Я тебе уже говорил, что умею читать чужие мысли?  Ты, наверное, просто сумасшедший.  Она даже не пыталась оскорбить меня. Её голос звучал тихо и удивлённо.

Я потёр переносицу и закрыл глаза:

 Я слышу сразу множество мыслей. Ага, вот. Ты размышляешь, сумеют ли охранники набросить на меня сеть и вытащить отсюда. Нет, дорогая. Я думаю, они поверят мне, а не тебе. Ну а если у меня из-за тебя возникнут трудности, я всегда могу разыскать на побережье твоего дружка Брего и потрясти егопока он не напишет историю ваших отношений. А потом я найду твоего мужа и передам ему эти романтические записки. Тогда ты сможешь навсегда забыть об алиментах.

 Я просто хотела, чтобы ты

 Где и когда ты познакомилась с Брего?

 На пляже. Чуть больше недели назад. У меня болит шея.

 Ну конечно, она и должна болеть! Дай-ка мне немного сосредоточиться. О чем ты ещё думаешь? Ты размышляешь, собираюсь ли я с тобой переспать и не стану ли после этого немного поласковее. Ответ на оба вопроса таков: время покажет.

«Мэри» направилась к кухонному бару. Звякнул в бокале лед. Она вернулась с бокалом в руке и присела на подушку в пяти футах от меня. Уверенность постепенно начинала возвращаться к ней. Она повела плечами, поправила сползшее бикини, склонила голову набок и рискнула несмело улыбнуться:

 Все эти разговоры о земельной собственностисплошная чепуха, да?

 Почему ты так решила?

 Ты так обошелся с Карлом и со мной, Гэвин Ну, как будто тебе нравится причинять боль людям.

 Хм Представим себе, что какому-то человеку удалось узнать, где пройдет новая магистраль, соединяющая два штата, или где будет построен новый аэропорт; предположим, вы с ним сошлись и провели вместе долгий приятный уик-энд, и он намекнул тебе, где нужно купить землю. Мэри, мне и в голову бы не пришло, что ты можешь быть неискренней со мной в этих вопросах. Я бы очень не хотел постоянно беспокоиться о том, что ты можешь продать эту информацию кому-нибудь другому. Я бы провел с тобой такую предварительную работу, что одного моего пристального взгляда было бы достаточно, чтобы тебя прошибал холодный пот.

Делать кому-то больноэто просто бизнес. А что приносит хорошие деньги, то и доставляет мне удовольствие.

Она нахмурилась, обдумывая мои слова:

 Но ведь мы не собираемся вместе работать.

 Время покажет.

 Ты всё время повторяешь это. Но я не собираюсь работать с тобой или на тебя. Для той работы, о которой ты говоришь, нужна проституткатак мне кажется.

 В самом деле? Я бы не стал этого утверждать. Ты просто создана для подобной работы. В тебе есть та дешевая доступность, которая позволяет любому мужчине сообразить, что здесь ему не придется тратить время на предварительные игры. Пятьдесят долларови ты проститутка. Пятьсот долларови ты девушка по вызову. Пять тысячи ты уже куртизанка.

 А это ещё что такое?

 Не имеет значения. Но если приписать ещё один ноль, речь пойдет уже о пятидесяти тысячах. А это называетсяделовая женщина, сделавшая карьеру.

Ее язычок медленно облизал нижнюю губу. Она сглотнула и сказала:

 Это какой-то безумный разговор.

 Только не для осторожных людей, имеющих соответствующие знакомства.

 Я в эти игры не играю, спасибо. На это у меня не хватит духу, Гэв.

Я встал и с бокалом в руке начал расхаживать по комнате. У меня не было четкого плана действий. Я догадывался, что ей приказано тихо сидеть на Гренаде, но в конце концов ей это наскучило, она потеряла осторожность и связалась с Карлом Брего. Если бы она тихо прожила бы в отеле весь оговоренный срок, у неё не было бы никаких проблем. Она была совсем не намного ниже Мэри и моложе её лишь на пару лет. Такие же темные волосы. Для местной обслуги все американки на одно лицо.

Судя по описанию, которое дала Джинни Долан, эта женщина канадкаЛиза Диссат. И раз она здесь, значит, Мэри мертва. У меня начала формироваться версия.

Я вспомнил, о чём мы говорили за ленчем. Имя её мужа и местожительство в Штатах во время разговора не упоминались.

Еще раз всё обдумав и заново переписав сценарий, я кротко посмотрел на женщину:

 Бролядовольно редкая фамилия. Она кажется мне знакомой. Мэри Бролл. Это беспокоило меня с того самого момента, как мы познакомились. Где ты живёшь? Ставлю пять против одного, что неподалеку от Лаудердейла. Точно! Пару лет назад мы образовали синдикат, и нам потребовался толковый человек, который мог бы быстро организовать строительство отеля и целого прибрежного комплекса. Такой плотный парень, по фамилии Бролл. Крупный экземпляр. Ещё совсем не старый, Фрэнк? Уолли? Джерри? Гарри! Точно, черт возьми, вспомнил! Гарри Бролл.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке