Забастовка,объяснила она,все бастуют. Уже четыре дня еду не привозят. Все было из запасов, из холодильника. Теперь все кончилось.
Квентин снова вернулся к бритью.
Значит, я плачу целое состояние, чтобы жить здесь, и еще должен голодатья правильно понял?
Да, сеньор. Но все отсюда уже уехали. Остались только вы и сеньор Морекомбр.
И генерал,напомнил ей Квентин.Не забывай про генерала.
Анита сделала недовольное лицо.
Я про него не забыла. Он плохой человек. У него все есть, и еда у него есть. Он знал заранее, что так будет.
Может, он не откажется пригласить меня на завтрак,сказал Квентин.Ну-ка, давай сбегай к нему и передай, что Джордж Квентин из «Нью-Йорк пост» хочет разделить с ним трапезу. Посмотрим, что он ответит.
Анита помотала головой:
Нет, не буду я ни о чем у него спрашивать. Он плохой человек. Скоро его кто-нибудь застрелит, вот увидите.
Квентин со вздохом опустил кисточку для бритья.
Тогда иди и принеси мне хотя бы кофе. И давай быстрее, детка, ты мне мешаешь. Мне надо одеться.Он взял девушку за локоть и подвел к двери.
Анита опять заулыбалась:
Сеньор очень благородный человек, да?Она подставила ему губы для поцелуя, но Квентин покачал головой.
Иди займись делом,велел он уже слегка раздраженно и выставил девицу за дверь, на прощание шлепнув по попе.
Когда он наполовину оделся, зашел Билл Морекомбр. Это был высокий парень крепкого телосложения. Мягкая фетровая шляпа небрежно сдвинута на затылок, в углу рта торчит сигарета. Он привалился к притолоке и вяло помахал рукой:
Эй, привет. Какие новости?
Никаких, кроме того, что завтрака нет,отозвался Квентин.
Морекомбр пожал плечами:
Я это предвидел. А что ты хочешьзабастовка длится уже неделю. С едой здесь будет туго, пока дела не наладятся. Но я кое-что привез с собой. Когда оденешьсязаходи. Может быть, менеджер отеля тоже зайдет. У меня полно жратвы.
Да, вы, ребята из «Нью-Йорк дейли», умеете о себе позаботиться,заметил Квентин, аккуратно завязывая галстук.Сейчас приду, не заставлю себя ждать.
Морекомбр, казалось, не торопился уходить.
Видел утром Аниту?спросил он, стряхивая пепел с сигареты на пол.
Видел,мрачно процедил Квентин.У этой девчонки, похоже, горячая кровь, упрашивать ее долго не надо.
Это точно, а что ей еще остается делать? Мне ее даже жаль, бедняжку.
Квентин надел пиджак.
Вот в чем твоя беда,сухо сказал он,ты всегда жалеешь дамочек. И они в результате тоже начинают себя жалеть.
Они перебрались в номер Морекомбра.
А ты серьезно думаешь, что начнется заварушка?спросил Морекомбр, ныряя под кровать и вытягивая оттуда большой чемодан.Я имею в видучто-то настолько важное, чтобы оправдать все эти расходы и суету?
Квентин присел на кровать, с интересом поглядывая на чемодан.
Не знаю, но когда попадаешь в жаркую страну, где с людьми всегда обращались как с рабами, то в принципе нетрудно предположить, что рано или поздно все это взорвется. А когда взрыв произойдет, пострадает много народу.
Морекомбр открыл чемодан и присел перед ним на корточки.
Да, очень даже неплохо,кивнул он, рассматривая ряд банок с яркими наклейка ми.Ну, с чего начнем?
Раздался осторожный стук в дверь. Морекомбр с усмешкой подмигнул Квентину.
Первый едок пожаловал,пересек комнату и открыл дверь.
Менеджер отеля, маленький, жалкого вида коротышка кубинец, смущаясь и краснея, поклонился им.
Я зашел выразить свои извиненияначал он, но, увидев консервные банки, замолчал.
Да ладно, не стоит,улыбнулся Морекомбр, отступая от двери.Проходите, гостем будете. Угощайтесь. Это все бесплатно.
Менеджер моментально оказался в комнате, и лицо его осветилось улыбкой.
Как вы щедры! Американские джентльмены всегда отличаются щедростью.
Вы знаете, зачем мы здесь? Думаю, для вас это не секрет?поинтересовался Квентин, открывая консервную банку.
Менеджер совсем стушевался.
Вы приехали посмотреть наш прекрасный город э-э да?предположил он, нервно заламывая свои маленькие смуглые ручки.
Мы здесь для того, чтобы освещать обстановку и отсылать в редакции наших газет
репортажи о революции, которая вот-вот должна грянуть, и фотографии,торжественно сообщил ему Квентин.Как долго, по-вашему, нам еще ждать начала событий?
Менеджер беспомощно смотрел на банку в руках Квентина.
Я не могу сказать,промямлил он.Я ничего не знаю про революцию
Квентин бросил взгляд на Морекомбра, стоявшего за спиной менеджера, и пожал плечами.
Все они одинаковые,сказал он с легкой горечью.Наверное, придется просто терпеливо сидеть и ждать.
В дверь снова постучали, и вошла Анита с подносом. Она тоже с любопытством покосилась на банки.
Ваш кофе, сеньор.
Морекомбр взял у нее из рук поднос.
Проходи, позавтракай с нами,пригласил он.Без церемоний.
Менеджер хмуро посмотрел на Аниту, но она смело уселась рядом с Морекомбром, не обращая на начальника никакого внимания.
Тут менеджер вдруг всплеснул руками и схватился за голову:
Совсем забыл! Про сеньориту, которая вчера приехала. Интересно, как она?
Анита помрачнела:
Я принесла ей кофе. Она пожелала, чтобы ее не будили.
А кто она такая?спросил Квентин.Что за сеньорита?
Очень красивая молодая американка, вчера вечером приехала сюда, потому что опоздала на свой корабль,ответил менеджер.Она остановилась в нашем отеле. Я, конечно, дал ей номер.
И вы позволили ей здесь остаться?!сердито воскликнул Морекомбр.С какой стати вы это сделали?
Менеджер и сам, видно, был расстроен.
Я не подумал. Я так нервничал.Он горестно замолчал и снова сделался жалким и трогательным.
Небось напились вчера,проворчал Квентин, вставая. Он повернулся к Аните:Пойди разбуди ее, быстро. Скажи, чтобы собирала вещи и немедленно отсюда убиралась, пока не поздно. Объясни ей, что здесь скоро начнется восстание.
Менеджер тоже вскочил:
Нет-нет! Ничего не случится с моим прекрасным отелем! Не надо так говорить.
Квентин мрачно посмотрел на него:
Как бы не так. Если революция на самом деле начнется, то в этот отель придут первым делом. Вы ведь не думаете, что они простят генерала Фуэнтеса после всего, что он тут с ними вытворял?
У менеджера был такой вид, словно он сейчас грохнется в обморок.
Не надо так говорить,повторил он хриплым шепотом.Очень опасно говорить такие вещи.
Квентин резко обернулся к Аните:
Иди разбуди ее и скажи, чтобы уносила ноги. Здесь сейчас не место и не время для молодых американок.
Анита насупилась:
Мне-то ничего не угрожает да? Мне ведь ничего не сделают нет?
Ничего с тобой не случится, не бойся. Ну давай, беги.
Горничная вышла, хлопнув дверью.
Квентин взглянул на Морекомбра, который выкладывал еду на стол.
Да, все усложнится, если нам еще придется возиться с этой американкой. Не хочу, чтобы у меня руки были связаны, когда все начнется,мне нужна свобода действий.
Морекомбр усмехнулся:
Пока еще ни одной женщине не удалось усложнить мне жизнь. Но если она действительно красотка, то ни о чем не беспокойся. Я за ней присмотрю, можешь на меня положиться.
Менеджер сидел, молча сплетая и расплетая пальцы.
То, что вы делаете,это ужасно, сеньор,пожаловался он,выгоняете из моего отеля гостей.
Квентин лишь отмахнулся от него, наливая себе кофе:
Не говорите ерунды. Вы и сами знаете не хуже меня, что все ваши гости давно уже разъехались. А если что-нибудь случится с американкой, я непременно доложу об этом послу.
Менеджер обиженно посмотрел на него и тоже налил себе кофе.
Ничего с ней не случится,буркнул он.Уверяю вас, с ней ничего не случится.
В этот момент вернулась Анита, ее черные глаза радостно сияли.
Сеньорита сказала, что она остается в отеле! Ей некуда ехать, поэтому она остается.
Как будто у меня других забот нет,простонал Квентин и обратился к менеджеру:Вам надо пойти к ней самому. Скажите ей, что скоро в городе начнется стрельба, здесь будет сущий ад и ей надо как можно скорее отсюда уехать.