Кэллаген метко швырнул сигарету в стоявшую у лестницы плевательницу и прошелся по холлу. Его внимание привлек неосвещенный коридорчик, начинающийся возле лифта. Он проскользнул туда и затаился в самом темном углу.
Он ждал, размышляя о миссис Дэнис. Как могла столь привлекательная дама из общества связаться с таким подонком, как этот Сайрак? Впрочем, внешне этот фрукт выглядит вполне презентабельно, и чтобы оценить его, надо попробовать. И вообще Женщинынепредсказуемые существа Прошло двадцать минут, потом полчаса, после чего терпение Кэллагена было вознаграждено: он услышал звук шагов на лестнице. Детектив подался вперед и вытянул шею. Теперь он видел почти весь пролет лестницы. Прошло несколько секунд, и в поле его зрения появился Сайрак, спускающийся по ступеням. В руке он держал сумку, Кэллаген выскочил из своей засады, бесшумно догнал его и негромко позвал:
Хелло, Сайрак!
Тот инстинктивно замер на месте и повернул голову. В то же мгновение Кэллаген размахнулся правой, и его кулак, словно тяжелый молот, обрушился на многострадальный подбородок Сайрака. Ноги шантажиста подкосились, и он упал бы на пол, если бы Кэллаген не подхватил его.
Затащив Сайрака в коридорчик, детектив уложил его у стенки и обшарил его карманы. В одном из них он обнаружил ключик от сумки, которую он нес, и открыл ее. На дне сумки, прикрытая шелковой рубашкой, лежала большая прямоугольная шкатулка.
Кэллаген вынул шкатулку и, помня слова миссис Дэнис, без труда нашел потайную пружинку замка; Когда крышка шкатулки откинулась, детектив убедился, что не ошибся: перед ним была «Пэрская корона Дэнисов».
Кэллаген запер сумку и поставил ее на грудь все еще пребывавшему в беспамятстве Сайраку, после чего покинул дом, унося под мышкой свою добычу. Еще через пять минут он уже сидел за рулем «даймлера».
Было три часа, когда Кэллаген, загнав в гараж машину Паолы Дэнис, вернулся в гостиницу. Миновав темный холл, он поднялся на второй этаж. Из-под двери одиннадцатого номера просачивалась полоска света. Кэллаген негромко постучал.
Кто там?послышался голос миссис Дэнис.
Это я, Кэллаген. И не с пустыми руками.
Войдите, пожалуйста.
Кэллаген нажал на ручку незапертой двери и вошел. Сидя на кровати, Паола Дэнис что-то читала, опершись на подушки. При виде детектива она отложила книгу в сторону. В тонкой ночной рубашке, отделанной кружевами, она выглядела очень соблазнительно в свете лампы с розовым абажуром, бросающей свет на ее лицо.
Если я правильно поняла вас, мистер Кэллаген,сказала она,у вас что-то есть для меня, не так ли?
Кэллаген опустил футляр на одеяло.
Это ваша корона, миссис Дэнис. Вы удивлены?
Если говорить правду, то не очень,ответила она с улыбкой.Когда вы попросили у меня ключ от «даймлера», я подумала, что вы, наверное, захотели увидеть Сайрака. Можно было надеяться, что в этот час вы застанете его дома. И я я даже не могла заснуть Значит, вы застали Сайрака дома?
Да, он был там. Не скажу, однако, чтобы его манеры и поведение мне очень понравились.
Однако это не помешало вам нажать на него и добиться успеха
Лишь потому, что я был сильнее его. Впрочем, как бы там ни было, но корона вернулась к вам.
Вы смотрели на нее?
Естественно. Должен же я был убедиться, что в футляре находится именно она.
Ну и как она вам показалась?
Великолепная вещь, которая, должно быть, стоит очень дорого.
«Должно быть» можно опустить,поправила детектива Паола Дэнис.Она действительно дорого стоит. Но не следует ли из ваших слов, что вы не удовлетворены вашим гонораром?
Вовсе нет. Гонорар вполне удовлетворяет меня.
Ну и отлично. Сегодняшний вечер пошел на пользу нам обоим: я получила корону, вы стали богаче на тысячу фунтов. А вы как считаете?
Абсолютно согласен с вами.Он немного помолчал, а потом неожиданно добавил:Вы очень странная женщина, миссис Дэнис.
Что вы имеете в виду?
Видите ли, миссис Дэнис, ядетектив и по роду моих занятий встречаюсь с самыми разными людьми. Так вот, я ни разу не видел, чтобы женщина с вашим общественным положением связывалась с такими типами, как этот Сайрак. Мне кажется, что не требуется особой наблюдательности, чтобы понять, что этот человек не заслуживает доверия.
Ах, мистер Кэллаген, конечно же, я понимала, что Сайракэто не подарок. Это малосимпатичная фигура Но мой муж еще хуже, а из двух зал пословица рекомендует выбирать меньшее.
Не берусь судить. Вам виднее. А теперь мне нужно идти. Разрешите пожелать вам спокойной ночи, миссис Дэнис.
Она улыбнулась ему несколько иронично и спросила безмятежным голосом:
А что, вам действительно нужно уйти, мистер Кэллаген?
Я полагаю, что да. Боюсь, мисс Меландер может увидеть то, что происходит в доме.
О, это действительно было бы ужасно!
Вот видите, миссис Дэнис. Вы сами это сказали. Еще раз спокойной ночи.Кэллаген пошел в свою комнату. Когда он ложился в постель, напольные часы в холле пробили четыре раза. Заложив руки за голову, он с минуту размышлял, бездумно разглядывая лепной орнамент на потолке. Вечер начался с плохих вестей, но закончился вполне прилично: «Сыскное агентство Кэллагена» компенсировало тысячу фунтов из тех четырех, которые не были уплачены по чеку Свелли. И все же Он выключил лампу и заснул.
В десять утра, когда Сюзен, как обычно, принесла Кэллагену утренний чай, он еще спал. Девушка раздвинула шторы, и лучи утреннего августовского солнца залили комнату.
Кэллаген заворочался в постели, поднял голову и протер глаза.
Ваш чай, мистер Кэллаген,сказала Сюзен.И еще я должна вам передать, что с вами хочет говорить мисс Томпсон. Она у телефона.
А почему этим не займется Николлз? Где он?
Не знаю. В доме его нет. Так вы подойдете к телефону?
Это необходимо?
Ну откуда мне знать? Но мисс Томпсон, похоже, считает именно так.
Ладно,буркнул Кэллаген.Сейчас спущусь. А вы скажите ей, чтобы она не вешала трубку.
Он встал, сунул ноги в комнатные туфли, набросил халат и спустился в контору. Сюзен протянула ему трубку.
Хеллоу, Эффи,сказал он.Так что там у нас горит?
У нас ничего не горит, мистер Кэллаген.Голос мисс Томпсон был сух и холодея, как сталь на морозе.Однако, я хотела сообщить вам кое-какие сведения, которые, по-моему, должны вас заинтересовать. После моего вчерашнего разговора с миссис Дэнис я решила, что будет полезно навести справки об этой особена тот случай, если ее дело вас заинтересует.
Вполне разумная идея, Эффи, только вот она пришла вам в голову с опозданием. Дело миссис Дэнис уже закончено.
Вы не шутите? Не скажу, что это меня радует.
Вы на что-то намекаете, Эффи?
Можно сказать и так. Видите ли, я узнала, что миссис Дэнисочень красивая женщина и что она брюнетка. Натуральная брюнетка, мистер Кэллаген!
Ну и что с того?
А то, что та миссис Дэнис, с которой я разговаривала вчера и которую послала к вам, вовсе не натуральная брюнетка!
Неужели? Но тогда кто же она, эта женщина?
Откуда я могу это знать? Но я уверена, что она крашеная, и думаю, что вы тоже должны узнать об этом.
Забавно Ну что ж, Эффи, вымолодчина!Кэллаген опустил трубку на рычаг и вышел из конторы. Увидев Сюзен Меландер, поднимающуюся по лестнице, он подозвал ее.
Скажите, Сюзен, миссис Дэнис уже проснулась? Девушка удивленно взглянула на него.
А разве вы не знаете? Ее здесь нет, она уехала очень рано. Сказала, что у нее важное свидание в Лондоне. А что, она вам нужна?
И даже очень!ответил Кэллаген, состроив свирепую гримасу.
Глава 3Клиент всегда прав
Остановившись у дома номер 17 Палмер-Кер, Кэллаген нажал кнопку звонка. Был тихий вечер, ничто не напоминало о вчерашней непогоде. Откуда-то донесся бой часовони пробили восемь. За дверью послышались шаги, и он вынул сигарету изо рта. Щелкнул замок, дверь открылась, и на пороге появилась молодая привлекательная горничная.
Я хотел бы видеть миссис Дэнис,сказал детектив.
Я не знаю, принимает ли она,ответила горничная.
Как мне доложить ей о вас?
Моя фамилия Кэллаген, но это, по всей вероятности, ей ничего не скажет. Передайте миссис Дэнис, что я прибыл по важному делу, которое не терпит отлагательств.