Ну и как же она выглядит?поинтересовался Николлз.
Она У меня просто не хватает слов!затараторила Сюзен.Значит, так Она брюнетка, у нее чудесная кожа Томные глаза, большие, синие Очаровательный носик А какие у нее губы!
Кэллаген зевнул.
Сюзен, ты сумела заинтриговать меня!воскликнул Николлз.Ну и в каком же наряде явилось в нам это создание?
Ох, и не говорите!Сюзен глубоко вздохнула.Она одета так, что я лопнуть готова от зависти! Ну а если точнее, то на ней костюм из серой фланели, изумительно сшитый, и шелковая блузка цвета серого перламутра с красной искрой. Шляпка тоже серая, фетровая, с красной лентой. Ножки у нее маленькие и очень красивые, а туфелькипросто чудо. И еще у нее на руках большие автомобильные перчатки из свиной кожи.
И где же сейчас это воплощение очарования?поинтересовался Кэллаген.
Она зашла в туалетную комнату попудрить носик. Через минуту будет здесь. Она сказала, что задержалась, потому что по дороге остановилась поужинать.
Николлз не выдержал. Он извлек себя из кресла и последовал за Сюзен в холл. Примерно через полминуты он вернулся и обратился к Кэллагену, не скрывая своего восторга.
Это потрясающе!заявил он выразительным шепотом.Слим, теперь я готов сказать: я видел все, я готов умереть!..
Дверь открылась, и приехавшая дама появилась на пороге. Улыбнувшись Кэллагену и Николлзу, она шагнула вперед и с подкупающей простотой представилась:
ЯПаола Дэнис. А мистер Кэллаген, я полагаю, это вы?
Совершенно верно,ответил детектив.Я к вашим услугам.
Рассчитывая на это, я и приехала сюда.Николлз поспешил пододвинуть даме кресло.
Вы, наверное, устали с дороги, миссис Дэнис. Садитесь в это кресло, расслабьтесь и помните, что вы среди друзей.
Она ответила ему улыбкой.
Ваши слова радуют меня. Сейчас я, как никогда, нуждаюсь в друзьях.Она повернулась к Кэллагену и, помолчав немного, добавила:Ведь вы мне поможете, мистер Кэллаген?
НуКэллаген замялся.Вообще-то я приехал сюда, чтобы отдохнуть, однако сейчас я чувствую, что мой отпуск закончится преждевременно И вообще вся эта затея оказалась не слишком удачной.
Сочувствую вам. Слишком много дождя?
О нет,ответил за Кэллагена Николлз.Слишком много виски. В последние дни мой друг выглядел, как Чикаго в расцвет сухого закона.
Ну, тогда я появилась здесь вовремя!шутливо сказала она.Разве не так?
Именно этот вопрос я задаю себе сейчас,ответил Кэллаген.Не возьмете ли вы на себя труд разлить кофе?
Охотно. О! Здесь есть чашка и для меня!
А как же!воскликнул Николлз.«Сыскное агентство Кэллагена» предусматривает все! И мы всегда угощаем наших клиентов кофе.
А чем ваши клиенты угощают вас?осведомилась она.
Тем, что имеют. Наши услуги стоят недешево. Мывесьма дорогие детективы. Однако
Мисс Дэнис,прервал его Кэллаген,разрешите представить вам этого джентльмена. Перед вами Виндемир Николлз. Он канадец. И хотя он громко лает, укусы его не опасны.
Миссис Дэнис, не верьте ему, Бога ради! Клянусь честью, я еще не покусал ни одного клиента! Никогда!
Миссис Дэнис негромко засмеялась и, сев за столик, начала разливать кофе.
После того, как я увидела вас,сказала она,у меня стало легче на душе. Я всего несколько минут знакома с вами, но мне кажется, что я среди старых друзей. Думаю, что нам будет легко понять друг друга.
Ее глаза внимательно изучали Кэллагенаказалось, она старается рассмотреть и запомнить каждую деталь, каждую черточку лица детектива. Однако, столь лестные для самолюбия любого мужчины слова очаровательной женщины, похоже, не улучшили настроение частного детектива. Избегая смотреть ей в лицо, он зевнул, закурил очередную сигарету и сказал:
Мне очень приятно, что я и мой коллега понравились вам, дорогая миссис Дэнис. Однако я боюсь, что моя секретарша поступила несколько опрометчиво, направив вас сюда, не согласовав предварительно этот вопрос со мной. Пока что я не могу вам сказать, соглашусь ли я взяться за ваше дело.
И все же я надеюсь на ваше согласие, мистер Кэллаген,нисколько не смутившись, ответила она.А чтобы доказать, что намерения мои серьезныОна расстегнула сумочку и вынула из нее солидную пачку банкнотов.Здесь тысяча фунтов, которые я прошу вас принять в качестве аванса. Разумеется, я оплачу также все расходы, после того как вы представите мне счет. Ну а если дело закончится так, как мне хотелось бы, вы убедитесь, что скупость не относится к числу моих недостатков.И она протянула деньги детективу.
Кэллаген молча положил банкноты на каминную полку.
Прежде всего я хотел бы узнать, в чем суть вашего дела,сказал он.
Я сейчас все вам объясню,сказала миссис Дэнис.Боюсь, однако, что это дело покажется вам глупым!
Теперь Кэллаген смотрел на нее. Она откинулась на спинку кресла, заложив ногу на ногу, очаровательная картинка, казалось, сошедшая со страницы иллюстрированного журнала.
У вас нет причин расстраиваться по этому поводу,ободрил он ее.Таково большинство дел, с которыми приходят к нам клиенты. Кто-то кому-то показался глупцом, кто-то на кого-то рассердился из-за этого, и началась круговерть. Так кто же сглупил в вашем случае? Неужели вы?
Она пожала плечами.
То, что я сейчас вам расскажу, известно только мне и еще одному человеку. Я постараюсь быть краткой. Три года назад я вышла замуж. Моим мужем стал человек, которого я не любила. Мало того, вступая с ним в брак, я была настолько глупа, что не составила надлежащий контракт, в результате чего его и мои деньги оказались в общем владении. Мой муж, Артур Дэнис, богат, он из хорошей семьи, но он он пьет. Я не буду останавливаться на подробностях, но в конце концов наш брак стал чисто формальным, хотя мы и продолжаем жить под одной крышей
Надеюсь, вы не предложите мне содействовать расторжению вашего брака?перебил ее Кэллаген.Я не занимаюсь разводами. Принципиально!
Мне это известно, мистер Кэллаген. Ваша секретарша, мисс Томпсон, сказала мне то же самое в самом начале нашего разговора. Нет, нет, я намерена просить вас о другом Так вот, несколько месяцев назад я окончательно решила расстаться с мужем и попросила его дать мне развод. Видимо, это ударило по его самолюбию, в результате чего он отказал мне. Отказал грубо, безапелляционно. Более того, он заявил, что если я и уйду от него, то без единого пенни в кармане. Видимо, он рассчитывал, что эта угроза удержит меня. Можете ли вы представить себе, как я разозлилась!..
И даже очень легко. И что же было дальше?
Я, конечно, не отказалась от своего решения, но дала клятву, что любой ценой верну свое состояние. Мой муж владеет большим имением возле Чессингфорда в Букингемпшире. Майфилд-Плейстак оно называется. Среди всего прочего моему мужу принадлежит отличная коллекция драгоценностей. В эту коллекцию входит одна весьма известная вещь, о которой вы, возможно, слышали. Это золотая диадемафамильная драгоценность, хранящаяся в роду уже несколько столетий; в каталогах ее называют «Пэрская корона Дэнисов». Она хранится в специальном футляре с секретным замком: надо знать, где следует нажать пружинку, чтобы крышка откинулась. Это очень дорогая вещьоценена в семьдесят тысяч фунтов.
Итак, вы сочли, что эта корона будет достаточной компенсацией за ваше состояние, присвоенное мужем, и решили, что, покидая его, унесете эту вещь с собой? Это так?
Ну не совсем. Да, я решила, что корона должна принадлежать мне. Мистер Кэллаген, это только справедливо: ведь мое состояние, на которое муж наложил руку, было значительно больше семидесяти тысяч. Однако увозить из дома такую драгоценность Такой шаг показался мне слишком рискованным.
Простите, но я что-то не понимаю вас. Если вы решили не брать корону, то в чем же состоял ваш план?
Я решила, что для меня будет безопаснее, если корону украдут. И я устроила эту кражу. Я довольно часто бывала в одном дансинге и познакомилась там с человеком, который показался мне достаточно решительным для выполнения подобной операции. Его зовут Сайрак. Он нуждался в деньгах и ради них был готов на многое. Я рассказала ему, чего хочу, и он согласился сделать это для меня конечно, за солидную плату.