Питер Чейни - Они никогда не говорят когда стр 28.

Шрифт
Фон

Кэллаген прошелся немного по Пикадилли, а потом остановил такси и доехал до дома на Лонг-Акр, где жил Сайрак. В половине восьмого он, поднявшись по лестнице, позвонил в квартиру того, кто никак не мог отпереть ему. Подождав немного, он подошел к соседней двери и позвонил. Ему открыла молодая женщина.

 Прошу прощения, мисс,обратился к ней детектив,но мне нужен управляющий или портье. Где бы я мог их увидеть?

 В этом доме нет портье, мистер,ответила она.А управляющего вы найдете этажом ниже, в шестом номере.

Кэллаген поблагодарил и отправился искать шестой номер. Когда он позвонил, ему открыл сам управляющий, грузный мужчина средних лет.

 Я Кэллаген, частный детектив,сказал он управляющему.Мистер Сайрак, снимающий у вас квартиру на третьем этаже, позвонил мне и попросил прийти к нему в связи с неотложным делом. Мы договорились встретиться сегодня вечером, и вот я пришел Я звонил в его дверь, а потом стучал, однако никто не отозвался. Я опасаюсь, не случилось ли чего с мистером Сайраком.

 Он, наверное, спит,довольно равнодушно заявил управляющий.Мистер Сайракиз породы ночных птиц, деятелен только ночью.

 Если он спит,возразил Кэллаген,то у него удивительно крепкий сон. Я стучал так, что от моего стука проснулся бы любой. Может быть, вы, если вас это не затруднит, подниметесь со мной и откроете его квартиру запасным ключом? Я хотел бы убедиться, что с ним ничего не случилось.

 Чего вы опасаетесь? Он что, мог покончить с собой?

 Я не знаю, но

 Ладно, посмотрим,согласился управляющий.Минутку

Он исчез за дверью и почти сразу же появился снова со связкой ключей в руке. Поднявшись по лестнице, они позвонили в квартиру Сайрака. Убедившись, что дверь никто не откроет, управляющий отыскал нужный ключ, отпер дверь, и они вошли.

В квартире царила тишина. Кэллаген не ошибся в своих догадках: сюда не заходил никто с того момента, когда он покинул квартиру Сайрака. Управляющий включил свет в прихожей, а потом, открыв дверь в гостиную, где уже было совсем темно, нащупал на стене выключатель. Вспыхнул свет, и почти одновременно управляющий громко охнул.

 Боже мой!крикнул он.Вы не ошиблись! Он убил себя!Кэллаген шагнул вперед и склонился над телом.

 Нет,сказал он наконец.Это не самоубийство. Мистера Сайрака ударили чем-то тяжелым по голове. Ну а то, что он мертв, это действительно так.

Управляющий поморщился.

 Значит, это убийство? Значит, еще хуже. Это не пойдет на пользу нашему бизнесу.

 Не думаю, что вы много потеряете. Такие вещи быстро забываются.

 А что мы теперь будем делать?

 Лишний вопрос. У нас нет никаких вариантовКэллаген поднял трубку и набрал номер Скотланд-Ярда.

 Алло,сказал он, когда дежурный поднял трубку.С вами говорит Кэллаген. Я хотел бы сообщить кое-что старшему инспектору Гринголлу. Дело крайне срочное.

Спустя минуту в трубке зазвучал голос Гринголла.

 Инспектор Гринголл у телефона.

 Добрый вечер, Гринголл! Приятно снова слышать ваш голос!

 Как поживаете, Слим? Неужели все еще на свободе?

 Гринголл, я вас не узнаю! Что за недостойные намеки?

 А разве я никогда не говорил вам, что мы когда-нибудь схватим вас за руку? Что-нибудь случилось, Слим?Голос инспектора посерьезнел.У вас неприятности?

 Эти неприятности скорее ваши, чем мои. Я звоню из дома номер 267-А на Лонг-Акр; здесь сдают меблированные квартиры. Я пришел сюда по делу к некому Сайракуоб этой встрече мы договорились заранее, и я знал, что он ждет меня. Я звонил, стучал и наконец позвал управляющего, чтобы он открыл дверь. Сайрак здесь, но он мертв. Его убили.

 Слим, вы предполагали, что обнаружите его труп?

 Откуда? Я вообще почти не знал Сайрака.

 Почему же вы в таком случае так отреагировали на то, что он не открыл вам дверь? Ведь он мог просто уйти куда-нибудь.

 Исключено. Ведь эта встреча должна была состояться по его инициативе. Он хотел видеть меня, а не наоборот. Сайрак был очень взволнован, когда говорил со мной, он должен был ждать меня. Естественно, я ощутил беспокойство

 Беспокойство? Слим, вас что, подменили?

 Ну, заменим «беспокойство» на «досаду», если это слово вам больше по душе, Я отнюдь не ощущаю удовольствия, обнаруживая трупы.

 Я сейчас пришлю кого-нибудь из моих людей. Вы будете там?

 Увы, Гринголл, но у меня сегодня назначено несколько встреч с клиентами, отменить которые уже нельзя. И я предпочел бы уйти, не дожидаясь вашей команды. Здесь управляющий и

 Ладно, Слим. Но будет неплохо, если завтра в течение дня вы загляните ко мне в Ярд. Хотелось бы потолковать об этом Сайраке. Если окажется, что вы можете помочь нам в этом деле, то, надеюсь, вы не станете отказываться?

Кэллаген попытался вложить в свои слова весь сарказм, на какой был способен.

 О да! Быть полезным Гринголлучто может быть желаннее для детектива Кэллагена! И, сдается мне, я уже не раз доказывал вам это на деле. Черт побери, не могу себе представить, что бы вы делали без меня!

 Хорошо! Мы обсудим этот вопрос при более подходящих обстоятельствах. Так вы не забудете посетить меня завтра?

 Боже! Вы, наверное, забыли, что каждое свидание с вами для меня ниспосланное небом счастье! Конечно же, я не упущу такую возможность. Так что ждите меня после полудня. Рассчитываю на чашку чая если, конечно, мои притязания не покажутся вам чрезмерными. Всего доброго, Гринголл. До завтра.

Он опустил трубку на рычаг и вышел в коридор. Побледневший управляющий стоял у двери, опершись о стену.

 Полиция уже едет,сказал ему детектив.Подождите их, только ничего не трогайте в квартире, это очень важно.

Кивнув управляющему, он удалился. Добравшись до «Серебряного Тритона», он подсел к стойке и заказал двойное виски с содовой. Потягивая напиток маленькими глотками, Кэллаген думал о том, что теперь-то наверняка что-то случится. Он был доволен.

Глава 8Деньги меняют хозяина

Часы показывали восемь, когда Кэллагена проводили в гостиную дорогого номера, который Артур Дэнис снимал в отеле «Савой».

 Я очень сожалею, что не смог предварительно связаться с вами по телефону,сказал он встретившему его хозяину,но у меня был очень напряженный вечер.

 О чем тут может быть речь!ответил Дэнис, обмениваясь с ним рукопожатием.Вы здесь, и это самое главное. Как насчет выпивки?

 Не откажусь.

Дэнис смешал в двух стаканах виски с содовой.

 Я размышлял о нашей встрече,сказал он,и пришел к выводу, что вы выгодно отличаетесь от других детективов.

 В устах человека, который не любит частных детективов, это звучит как весьма лестный комплимент. Но чем именно я выгодно отличаюсь от моих собратьев по профессии?

 Вы по-настоящему умный парень в отличие от ваших коллег.

 В самом деле? И на основании чего вы пришли к такому выводу? Что заставляет вас так думать?

 То, как вы вышли на меня и как сообщили мне, что Паола приложила руку к исчезновению короны. Вы могли бы выложить все это страховой компании, и тогда моя жена попала бы в суровую передрягу.

Кэллаген отпил немного виски из своего стакана.

 А разве вас заботит, попадет ли она в передрягу или нет? Мне известно, что она предложила вам расторгнуть брак, а потому думаю, что отношения между вами нельзя назвать блестящими. Я прав?

Дэнис передернул плечами.

 Ну отчасти. Однако я все еще привязан к моей жене По-своемуНехороший блеск, появившийся в его глазах, не гармонировал с последней фразой. Поставив свой стакан на каминную полку, он добавил:Однако будем объективны: положение, в которое она себя поставила, трудно назвать элегантным. Все это очень напоминает соучастие в обычной краже.

 Вы правы,сказал Кэллаген.Но если вы привязаны к жене, то разве это вас не беспокоит?

 Отнюдь!покачал головой Дэнис.Мистер Кэллаген, мне кажется, что мы с вами люди одного и того же склада, и вы, должно быть, уже давно догадались об этом. Меня, как и вас, ничто не беспокоит на этом свете.

 Но скандал был бы вам неприятен?

 Естественно. Я ненавижу скандалы.

 Понятно. Однако в сложившейся ситуации можно ожидать

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора