Мне кажется, такое явление довольно распространено у молодых девушек,заметил Шейн.Какие у вас есть еще доказательства?
Мистер Шейн, ведь очень легко узнать особу, употребляющую наркотики, хотя бы по глазам, особенно если эта особа ваша собственная дочь. В них появляется некий странный, неестественный блеск, я не могу в точности вам объяснить. Это сопровождается общей нервозностью всего существа и непривычной замедленностью умственных решений
Мгновение он молчал и умоляюще смотрел на Шейна.
Ну?наконец пробормотал Майкл.
О, я уверен, Барбара пыталась покончить с собой под влиянием наркотиков или когда они ей были остро необходимы. Да она продолжает принимать наркотики в Новом Орлеане. Ее письмо свидетельствует об этом.
Что же такое особенное в ее письме?
Барбара пишет очень странно. Она обращается ко мне, как к совсем постороннему человеку, а подписывается своим псевдонимом, Марго, Марго Месон.
У нее есть деньги?
Я посылаю определенную сумму каждую неделю.
Вам совершенно не нужен детектив,решительно заявил Шейн.Полиция Нового Орлеана может отлично все прояснить.
Это не так просто.
Почему?
Она находится в опасности. Мне нужен человек, на которого я смогу положиться и которому доверяю. Я знаю, как полиция относится к такого рода делам. Обычная рутина следствия а время не ждет.
В опасности?спросил Шейн.Что же вы скрываете от меня?
Литл хотел встать, но его охватила такая дрожь, что он почти упал на стул.
Я не могу вам этого сказать Это слишком ужасно. НетЛитл сделал над собой усилие, выпрямился, но снова сел. Рурк бросился поддержать его.
Майкл, ему надо дать что-то выпить.
Шейн схватил бутылку коньяку и поднес ее к губам Литла. Тот застонал, отвернулся, но с усилием поднял руку и стал сам держать емкость. Он сделал два маленьких глотка, не удержался от гримасы и, пробормотав слова благодарности, возвратил бутылку Майклу.
Ты слишком резок с ним, Майкл,укорил приятеля Тим.Человеку чудовищно невыносимо говорить про свою дочь такое.
Немного краски появилось на щеках посетителя. Он выпрямился, облизал губы и вздохнул.
Это деликатная ситуация Я Я вам уже сказал, что Барбара снова вернулась к своим порочным привычкам. Появился некий тип, она мне говорила о нем. Это он научил ее когда-то пользоваться наркотиками. И научил еще хуже того Не знаю ничего точно. Я не смел расспрашивать Барбару. Она пыталась ускользнуть от этого человека, но он последовал за ней в Новый Орлеан.
А, мы прогрессируем,сказал Майкл.Мне кажется, я понимаю, об индивидууме какого сорта вы говорите.
Теперь вы понимаете, как я переживаю, как беспокоюсь и боюсь. Барбара уже в ужасе от того, что заставляет ее делать этот человек. В следующий раз Она, вероятно, сумеет совершить непоправимое
В сущности, вы хотите, чтобы я помешал ей покончить с собой?
Да, но Страшно представить, на что тот может решиться. Когда она хотела освободиться от него, он стал ей угрожать смертью. Она в свою очередь пообещала ему заявить в полицию. Их отношения безумно осложнились. Он совершенно ясно заявил, что убьет ее, если она донесет Я не знаю имени этого человека, Барбара не захотела мне назвать!.. Но я видел его один раз, я случайно зашел в комнату, когда он был там. Мерзавец тотчас же ушел. Итак, человек лет сорока, а то и больше, очень элегантно одет, совершенно плешив, тонок, среднего роста. Как писали в старых романах: «лицо его отмечено печатью разврата». Конечно, не очень точное описание, но может быть достаточным для того, чтобы узнали его при встрече. Если увидите его с Барбарой
Безусловно,проговорил Майкл, наливая себе коньяк.Что касается вознаграждения
Вы согласны заняться делом?воскликнул Литл с детской радостью.
Да, вознаграждение будет зависеть от того, сколько времени на все уйдет
У меня нет большого состояния, мистер Шейн, но я готов назначить солидную, но разумную плату
Пятьсот долларов и потом оплата расходов. Когда понадобятся деньги, извещу вас.
Шейн вытащил из кармана записную книжку, открыл ее и протянул Литлу.
Напишите ее имя, псевдоним и адрес в Новом Орлеане.
Литл написал: «Марго Месон, Резиденция Пелуан, квартира 303, на Димен-стрит». Он вернул книжку Шейну и передал ему большую фотографию.
Совсем недавно снималась,с нежностью и гордостью сказал он.
Потом вытащил из кармана пачку банкнот. Майкл сунул их, не считая, в карман. Он рассматривал портрет молодой девушки с большими спокойными глазами, милым точеным носиком, упрямым подбородком и полными улыбающимися губами.
У нее голубые глаза?спросил он.
Да, темно-голубые.
А где я могу вас найти для отчета?
В отеле «Бейфронт», здесь, в Майами.
Литл написал несколько слов в своей записной книжке, вырвал листок и передал Майклу со словами:
Вот мой номер телефона в Нью-Йорке. Уведомите меня, как только увидите Барбару. Пока что я здесь, в Майами, если,прибавил он с неожиданной грустью,если не буду вынужден быстро возвратиться обратно. Моя сестра в Нью-Йорке очень больна, и меня могут в любой момент вызвать туда. Она совершенно безнадежна.
Шейн кивнул головой. Он сунул в карман листок с номером телефона и встал.
Мне нужно торопиться, а то опоздаю на поезд.
Литл протянул руку. На этот раз Шейн пожал ее.
Естественно, мистер Шейн, вы не скажете Барбаре, что это я послал вас, не так ли?
Нет, если не буду вынужден крайними обстоятельствами
Рурк сжал руку друга.
Салют, Майкл. До одного из дней ближайших.
Едва посетители покинули его, Майкл позвонил управляющему, сообщив, что уезжает, открыл чемодан, который и так едва не лопался от избытка вещей, сунул туда бутылку с коньяком, закрыл его и вышел из помещения, глядя прямо перед собой.
Глава 2
Шейн вышел из поезда в Новом Орлеане в пять часов дня. На перроне он всей грудью вдохнул воздух, стараясь, как в детстве, угадать в нем признаки нового города. Он взял такси и велел отвезти его в старый французский квартал с живописными и прелестными, как в Париже, домами.
Барбара жила в отеле, переоборудованном под жилые квартиры, здании в три этажа. Близ входной двери была вывеска: «Резиденция Пелуан».
Шейн поставил чемодан на тротуар и осмотрел окружающие здания. С одной стороны стоял маленький одноэтажный дом, с другойпобольше, кирпичный, довольно некрасивый: с претензией на старину. Оба здания разделяла улочка шириной в три метра, не более, их балконы почти соприкасались.
Кирпичный дом был отелем, и, едва Шейн вошел, черный служащий кинулся взять чемодан. Майкл подошел к столу портье, маленького, пухленького человечка, протянувшего ему карточку и перо.
Может, вы дадите мне маленькую справку,сказал Майкл.
Если я смогу оказать вам услугу, сэр
Шейн достал бумажник и вынул оттуда клочок бумаги и несколько долларов. Он сложил три банкноты в длину и засунул меж пальцев.
Рядом с вами находится «Резиденция Пелуан». Не знаете ли случайно, где там номер триста три?
Я знаком с помещением,сказал служитель, скользнув глазами по банкнотам.Там такое же расположение комнат, как и у нас.
Его маленькие черные глазки зачарованно глядели на банкноты.
Шейн протянул руку, и деньги исчезли.
Триста третий,продолжал служитель,находится на последнем этаже по эту сторону.
Напротив ваших комнат?
Широкие брови служащего сдвинулись над маленьким носиком. Он наклонил голову набок, посмотрел на Майкла, потом сухо спросил:
Вы задаете вопрос просто так или как клиент отеля?
Майкл улыбнулся и взял карточку.
Я клиент.
Он написал свое имя и дал свой адрес в Майами, Флорида. Служащий отправился посмотреть план отеля и заявил:
Наш номер триста шестьдесят два находится как раз напротив того номера, о котором вы говорили.
Комната свободна?
К сожалению, нет. Через несколько дней, может быть
Это будет слишком поздно,проворчал Шейн, снова открыв свой бумажник под внимательным взглядом служащего.
Он взял банкноту в пять долларов, подумал, взял еще одну и протянул служащему.