Эван Хантер - Златовласка стр 20.

Шрифт
Фон

 Что же нам теперь делать?

 Не знаю, Мэттью. Так что мы будем делать?

 Не знаю.

 А когда ты будешь знать?

 Мне нужно время, чтобы

 А у меня нет времени!  перебила она и бросила трубку. Послышался щелчок, а затем молчание. Я снова набрал ее номер. Раздались гудки. Я решил подождать, но вдруг испугался, что оставшиеся таблетки

 Алло?

 Эгги, только не бросай трубку.

 Чего тебе, Мэттью?

 Когда я смогу с тобой увидеться?

 Зачем?

 Нам нужно поговорить.

 Неужели?

 Ты знаешь это так же, как и я.

 Не уверена.

 Эгги, ради всего святого

 Решай,  сказала она.  Позвони мне, когда решишь наконец, что собираешься делать дальше.

 Не вешай трубку, Эгги.

 Именно это я и хочу сделать,  отрезала она.

 Эгги

Гудки оборвали меня на полуслове.

Я повесил трубку на рычаг и уставился на телефон, размышляя о том, сколько же часов мы с Эгги проговорили по телефону в прошлом году. Тайные звонки из конторы, звонки из телефонных будоккак теперь обходиться без них? «Позвони мне, когда решишь» Я поднял трубку и снова опустил. Потом встал из-за стола и начал мерить шагами кабинет.

Сегодня утром многое нужно было сделать, причем именно мне. Майкл. Я должен повидаться с Майклом. Я хотел поговорить с ним о письме, которое он написал сестре, да и о телефонном звонке своей матери тоже. После того, как он сказал, что не хочет вмешиваться в это дело: «В общем, мама, так: я не хочу говорить с папой об этих чертовых алиментах». Джоанна называла меня «папа» или «папочка», а как, интересно, Карин называла своего отца? Правильно, «папа»: «Факт номер одину папы есть другая женщина» Правда, дочка отцу не позвонила, все любящие звонки для мамы, наплевать ей на папу, у которого теперь другая женщина. Позвонила маме в субботу утром, хотела перезвонить ей сегодня утром, потому что самолет «Я пыталась дозвониться ей прошлой ночью из Нью-Йорка, но ее не было дома».

Карин говорила о воскресной ночи. Воскресная ночь! Предполагалось, что в эту ночь Бетти Парчейз сидела дома и смотрела телевизор.

«Я пыталась дозвониться ей прошлой ночью из Нью-Йорка, но ее не было дома».

И тут до меня наконец дошло.

Когда она в конце концов подошла к двери, поверх ночной рубашки у нее был накинут халат. В течение нескольких минут я названивал в дверь, а потом барабанил кулаком. Наконец она открыла дверь и уставилась на меня, часто моргая от солнечного света. На ее заспанном лице не было никакой косметики.

 Извини, что беспокою,  сказал я,  но у меня к тебе несколько вопросов.

 Сколько времени?  спросила она.

 Девять тридцать.

 Приходи позже,  сказала она и начала было прикрывать дверь.

 Нет, Бетти. Сейчас,  решительно проговорил я.

Она раздраженно вздохнула, повернулась и вошла в дом. Я последовал за ней в гостиную, обставленную в современном стилевсюду никель и хром. Над камином висела абстрактная картина, выдержанная в красно-оранжевых тонах: сплошь углы и полосы. Двери на другом конце комнаты были закрыты. Напротив камина за раздвижными стеклянными дверями была терраса, выходившая на море.

 Бетти,  обратился я к ней,  где ты была ночью в воскресенье?

 Здесь.

 Нет.

 Я была здесь,  спокойно сказала она.  Всю ночь напролет смотрела телевизор.

 Со скольких до скольких?

 Всю ночь.

 Нет,  возразил я и покачал головой.

 Что такое, Мэтт? Я ведь уже рассказывала полиции

 Тебя здесь не было, Бетти. Тебе из Нью-Йорка пыталась дозвониться твоя дочь. Ей никто не ответил. Где ты была?

 Если у полиции возникли

 Наплевать на полицию! Твой сын сидит в тюрьме, он сознался в убийстве, но у меня много сомнений. Я хочу знать, где ты была в воскресенье ночью. Это ты звонила Майклу на катер?

 Нет. Звонила ему? О чем ты говоришь?

 Ты просила его о встрече в доме Джейми? Ты была в доме Джейми в воскресенье ночью? Где ты была, Бетти?!

 Здесь,  ответила она. У нее начали дрожать губы. Она стиснула руки.

 Ладно,  сказал я,  как хочешь. Я собираюсь сообщить Юренбергу, что ты ему лжешь. Расскажу, что в воскресенье ночью тебе пыталась дозвониться твоя дочь, но так и не смогла. Пусть выяснит, где же, черт возьми, ты была, потому что, возможно, в доме у Джейми, убивая

 Она была со мной!

Я резко обернулся. На другом конце комнаты одна из дверей была открыта. В проеме стояла женщина лет сорокавысокая, широкоплечая, рыжеволосая. Лицо усеяно веснушками, руки сложены под пышной грудью, короткая ночная рубашка едва прикрывает мощные бедра.

Бетти поднялась и протянула руки, как бы пытаясь запихнуть эту женщину обратно в проем.

 Джеки, пожалуйста!  умоляюще проговорила она.  Пожалуйста, как же!  грубо отрезала Джеки.  Ты что, не понимаешь, что он хочет повесить на тебя это преступление?!

 Пожалуйста  беспомощно повторила Бетти.

 Со мной она была, мистер. Она подцепила меня в баре на Набережной Люси. Потом мы отправились ко мне. И провели вместе всю ночь.

Само собой воскресло в памяти все то, что рассказал Джейми о первых годах своего брака. Мне вспомнилось, что не далее как вчера сама Бетти жаловалась на то, что в этом городе, полном вдов и разведенных, трудно найти подходящего мужчину. Пришло в голову, что она не раз и не два говорила о защите своей репутации и своей неустроенной личной жизни. И вдруг стало ясно как день, что она скорее солгала бы полиции о своем местопребывании в воскресенье ночью, чем призналась в том, что провела ее с женщиной, которую подцепила в баре.

 Ладно,  сказал я.  Извини.

 А теперь уматывай отсюда,  распорядилась Джеки.

Майкл сидел в той же камере в конце коридора. На часах было пол-одиннадцатого. В семь часов ему принесли завтрак, а теперь он ждал, когда его переведут в городскую тюрьму. Десять минут назад я позвонил Юренбергу, и он велел мне поторопиться, если я хочу переговорить с ним, прежде чем он будет переведен. При виде меня Майкл особой радости не выказал.

 Твоя сестра в городе,  сообщил я.  Я разговаривал с ней прошлой ночью.

 Хорошо,  отозвался он и кивнул.

 Она вручила мне письмо, которое ты написал ей. Я собираюсь показать его полиции.

 Зачем она это сделала?

 Она хочет помочь тебе.

 Она может помочь, только если не будет лезть, куда ее не просят.

 У меня несколько вопросов к тебе, Майкл.

 Я не буду отвечать ни на какие вопросы. Кстати, почему вас впустили? Сколько им можно говорить

 В своем письме ты

 Господи!

 В своем письме ты не похож на человека, обдумывающего убийство.

 Мне плевать, на кого я похож в этом самом письме!

 Ты напоминал своей сестре, что приближается день рождения Морин. Ты просил ее прислать открытку. Помнишь?

 Да, помню.

 Если бы ты собирался убить Морин

 Ничего я не собирался.

 Значит, это было непреднамеренно, так?

 Да. Я уже рассказывал. Почему бы вам не прослушать запись? Там все записано. Так какого же черта вам еще нужно?

 Мне нужно знать причину.

 Я не знаю.

 Расскажи, о чем вы с Морин говорили по телефону.

 Я уже рассказывал. Она сказала, что напугана, и попросила приехать.

 Чего она боялась?

 Она не сказала.

 Просто сообщила, что напугана?

 Да.

 Но не сказала, чего боится?

 Она сказала, будто не знает, как ей быть.

 Насчет чего? Майкл, ты только повторяешь

 Проклятье, это именно то, что она тогда сказала. Точно.

 И ты даже не поинтересовался, в чем причина? Человек говорит: «Я не знаю, что мне делать»

 Это правда. Я не спросил у нее.

 Даже не полюбопытствовал?

 Нет.

 Но отправился к ней домой?

 Это прекрасно известно.

 Зачем?

 Потому что она была напугана.

 И не знала, что ей делать?

 Вот именно.

 Но и позже она не сказала тебе, чего боялась?..

 Послушайте, вы чтохотите поймать меня?  внезапно окрысился он.

 Поймать тебя?

 Вы плохо слышите?

 Как это «поймать»?

 Да ладно.

 Никто не собирается ловить, Майкл

 Хорошо.

 поверь мне.

 Ладно, тогда почему бы вам не отправиться отсюда, а? Я больше не желаю говорить о Морин, ясно?

 Зачем ты попросил свою сестру отправить Морин открытку?

 Я только что сказал вам, что не желаю больше

 Ты тоже хотел отправить ей открытку?

 Нет. Я хотел купить ей что-нибудь.

 Что именно?

 Какое это имеет значение?  спросил он.  Ведь он мертва.

 Майкл когда ты той ночью пришел к ней в дом, о чем у вас был разговор?

 Не помню.

 Вы зашли на кухню, уселись за кухонным столом Так, по-моему, ты рассказывал?

 Да, верно.

 О чем вы тогда разговаривали, вспомни?

 Не знаю.

 Вы говорили о твоем возвращении в колледж?

 Да. Точно, мы обсуждали возвращение в колледж. И алименты. Прекращение отцом выплаты алиментов.

У него была своеобразная манера ухватиться за предложение и повернуть его по своему усмотрению. Только что он не мог припомнить, о чем они с Морин разговаривали. Но как только я предложил приемлемую для разговора тему, он тут же за нее ухватился и готов был расширить и углубить ее. Задай я подобный вопрос своему клиенту в зале суда, адвокат противной стороны тут же вскочил бы и протестовал на том основании, что я, мол, подсказываю свидетелю. Я решил быть с ним более осторожным.

 Как долго вы разговаривали, Майкл?

 Ну допоздна. У меня нет часов.

 Тогда как же ты определил, что уже поздно?

 Ну она сказала, что уже поздно.

 Кто сказал, что уже поздно?

 Морин.

 А потом?

 Не знаю, что было потом.

 Тогда ты схватил нож?

 Не помню. Я уже сто раз говорил, что не помню!

 Майкл, во время вашей с Морин беседы ты встал из-за стола и схватил нож. Это ты рассказал Юренбергу в своем заявлении. Я хочу знать причину. Я хочу знать, что такое было сказано, что побудило тебя

 Ничего. Убирайтесь вы к черту. Ничего такого сказано не было!

 Ты просто так схватил нож?

 Да.

 Ни с того ни с сего?

 Не помню.

 Только что ты утверждал, что Морин обратила внимание на то, что уже поздно

 Она сказала, что хотела бы лечь спать, так как уже поздно.

 Это в точности ее слова? Можешь вспомнить?

 Она сказала, что она что ей завтра предстоит трудный день и уже поздно и она собирается лечь спать.

 Это похоже на

 Это ее слова.

«Он был у нас прошлый вторник. Они с Морин полночи сидели на кухне и разговаривали. По-настоящему сердечная беседа. О том, что я перестал платить алименты, о его возвращении в колледжони бы никогда не кончили, если бы я не сказал, что собираюсь лечь спать, поскольку завтра у меня трудный день».

 Это похоже на то, что рассказывал твой отец.

 Отца там не было.

 Не в ночь с воскресенья на понедельник, Майкл, а раньше, в ночь со вторника на среду. Когда вы с Морин за полночь беседовали за тем же кухонным столом.

 Мы разговаривали и в воскресенье ночью тоже.

 Неужели?

 Да, я же говорил вам, мы

 И ты так и не поинтересовался, чего она все-таки боится?

 Нет.

 Но ты же сам говорил, что из-за этого ты и отправился к ней в дом.

 Точно.

 Ты поймал машину на Стоун-Крэб

 Да.

 потому что Морин чего-то боялась

 Я

 а потом взял и убил ее?

Он не ответил.

 Майкл?

Он по-прежнему молчал.

 Майкл, скажи мне, кто звонил тебе в воскресенье вечером?

 Морин. Я же говорил вам, что это была Морин.

 Майкл, а по-моему, тебе звонила не Морин. Я думаю, что, когда ты приехал, Морин уже была мертва.

Он затряс головой.

 Кто ее убил, Майкл? Знаешь ты, кто ее убил?

На другом конце коридора послышался лязг открываемой двери и поспешные шаги. В камеру вошел Юренберг.

 Вам лучше подняться наверх,  угрюмо заметил он.  Я совсем увяз в этом чертовом деле. Есть еще одно признание.

Глава 14

 Она вошла пять минут назад,  рассказывал Юренберг,  и сообщила дежурной, что хотела бы поговорить с кем-нибудь, кто ведет дело об убийстве Парчейзов. Девушка послала ее наверх. Я представился, и первое, что она сказала, было: «Их убила я». Она хотела было рассказывать, но я оборвал и связался с капитаном. Он приказал мне связаться с прокурором штата, поскольку мы хотели переслать это дело туда. А имея два признания на руках, можно кончить тем, что не окажется ни одного обвиняемого. Хочу сказать, что я никогда до конца не верил этому парню, слишком уж много во всем рассказанном неувязок.

Мы прошли по коридору и вошли в приемную. Все было по-прежнему: девушка печатала за столом, работал лифт для приемки писем. Юренберг поинтересовался у нее насчет капитана.

 Он еще не появлялся,  сказала она.

 Она дожидается там и хочет поговорить с вами,  сказал он и указал на дверь в кабинет капитана.

Она сидела на том же стуле, что и Майкл днем раньше. На ней был полотняный костюм темно-синего цвета и голубые лакированные туфли. Ее светлые волосы были стянуты на затылке в тугой пучок. Когда я вошел в комнату, она подняла глаза.

 Мне хотелось, чтобы вы присутствовали, когда я буду оправдывать своего брата,  сказала она.  Детектив Юренберг сообщил мне, что вы находитесь здесь, внизу.

 Это так. По правде говоря, я разговаривал с Майклом.

 Как он?  Ее глаза шарили по моему лицуглаза ее отца глаза Джейми.

 Похоже, с ним все в порядке,  сказал я.  Мисс Парчейз вы признались детективу Юренбергу, что убили Морин и ее дочерей. Это

 Да.

 Это правда?

 Да. Правда.

 Потому что, если это не так, вы вряд ли сослужите Майклу службу. Я имею в видуесли сознаетесь в преступлении, которого не совершали.

 Мистер Хоуп, это я их убила,  с расстановкой проговорила она. Взгляд светло-голубых глаз сосредоточился на мне.  Поверьте мне, убила их я.

К одиннадцати пятнадцати специалисты были в полном сборе. Они рвались в бой. Все они были экспертами высокой квалификации и отдавали себе отчет в том, что ход интервью, как они упорно называли предстоящее событие, может быть серьезно нарушен присутствием слишком большого количества «влиятельных лиц»,  именно так нас окрестил представитель прокурора штата. Я тоже выступал в роли влиятельного лица, потому что Карин Парчейз ясно дала понять, что не сделает заявление, если не будет присутствовать адвокат ее брата. Капитан, возглавляющий Отдел расследований, принял мудрое решениеотказаться от участия в процедуре допроса. Он рассудил, что, поскольку мисс Парчейз было известно, что именно Юренберг вел следствие, она будет более свободно чувствовать себя в его присутствии.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора