Прежде всего, я хотел бы увидеть листок бумаги, который держит в руке покойный. Прошу меня позвать сразу же, как только его можно будет взять. А теперь не буду вам мешать, потому что и так слишком много людей войдет одновременно в эту комнату.
Они с Алексом направились к дежурному портье.
4. «Его ненавидели все»
Инспектор кивнул полицейскому, дежурившему у входа в комнату портье, и вместе с Алексом вошел внутрь. Он сел и указал на противоположный стул седому бледному мужчине, который вскочил на ноги, как только Паркер с Алексом вошли.
Вы работаете ночным портье в этом театре, не так ли?
Совершенно верно, сэр. Человек снова вскочил со стула, но Паркер жестом усадил его обратно.
Назовите вашу фамилию.
Сомс, сэр. Джордж Сомс.
И давно вы здесь работаете?
Уже тридцать восемь лет, сэр.
В этой должности?
Да, сэр.
Расскажите нам о том, как вы обнаружили тело. Паркер вынул блокнот. Алекс стоял, опершись на стену, и наблюдал за лицом пожилого портье. Видно было, что смерть Винси, а быть может, просто тот факт, что это именно он первым обнаружил тело убитого, произвели на старика большое впечатление.
Ну, я пришел, как обычно, в двенадцать, чтобы сменить Галлинса
Галлинса? Это, наверно, дневной портье?
Да, сэр. Каждые две недели мы меняем очередность дежурств, то у него ночные дежурства, а у меня дневные, то наоборот.
Понятно. Итак, вы пришли сменить Галлинса. И что?
Я вошел, сэр, а он уже ждал. Мы, как обычно, поболтали немного о том о сём, и я
Как долго вы разговаривали?
Ну, минуту, может, две Потом он ушел, а я запер за ним дверь и двинулся наверх, чтобы осмотреть все гримерные и сцену, потому что у нас так записано в инструкции. Надо всегда проверить, не оставил ли кто непотушенного окурка, или, к примеру, нет ли замыкания в каком-нибудь кабеле Это ведь театр, сэр, здесь работает много разных людей, и если вдруг кто-то не проявит должного внимания Часто бывает, сэр, что пожар незаметно тлеет несколько часов, прежде чем разгорится как следует
Понятно. Итак, вы начали обход
Совершенно верно, сэр. Сперва я отпер дверь в гардероб для технического персонала, заглянул туда, а потом двинулся дальше
А если бы в этот момент кто-нибудь позвонил в дверь, что было бы?
Ночью, сэр, в принципе, никто сюда не приходит, если нет ночных репетиций. Но даже если бы что-нибудь подобное и случилось, то ночной звонок очень громкий, и когда в помещении пусто, его слышно в любом уголке, сэр. Я услышал бы наверняка.
Хорошо. И что дальше?
Так вот, значит, я двинулся дальше по коридору, и первая же гримеркану, так мы называем гримерные актеров Так вот первая гримерка на моем пути была как раз мистера Винси. Я увидел свет, проникающий сквозь замочную скважину, и хотя Галлинс ничего не сказал мне насчет того, что мистер Винси еще здесь, я все же предпочел постучать. За эти тридцать восемь лет работы в театре я уже многого насмотрелся У мистера Винси кто-то мог быть. У актеров часто бывают такие поздние гости Девушки разные приходят Вы же знаете, сэр, как заманчива эта театральная закулисная атмосфера
Да. Знаю. И что же дальше?
Так вот, я постучал. А когда никто не ответил, я постучал еще раз. Когда и на этот раз не было ответа, а к тому же стало видно, что ключ торчит в замке с внутренней стороны, я открыл дверь, подумав, что, наверно, мистер Винси, выходя, просто забыл потушить свет.
Была ли дверь заперта на ключ?
Нет. Я лишь нажал на ручку, и она открылась. Сначала я подумал, что мистер Винси спит или даже, может, выпил больше нормы. Я уже не раз тут подобное видел, сэр. Тогда вызываешь такси и вдвоем с водителем вносишь человека в машину, чтобы он мог утром проснуться у себя дома
Ясно. Но мистер Винси не спал.
Совершенно верно, сэр. Так вот, когда я подошел и увидел, что у него в груди торчит этот кинжал, я сперва остолбенел, а потом меня начало трясти так, что я и не мог двинуться с места и не мог оторвать от него взгляда Но затем пересилил себя и подошел ближе, чтобы проверить, а может, он еще жив Я заставил себя прикоснуться к его телу
К чему именно вы прикасались?
Ко лбу, сэр. Я положил руку на его лоб, но он был уже совсем холодный. Я понял, что это труп, и тогда у меня волосы на голове встали дыбом. Я ведь находился совсем один в этом помещении, а убийца мог прятаться где-то совсем рядом! Тогда я выскочил из гримерки, бросился бегом сюда, в дежурку, заперся тут на ключ и позвонил директору, мистеру Дэвидсону, а потом уже не двигался с места до самого прибытия полиции и только молился и ждал
А в течение этого времени убийца, если он находился в здании, мог убежать?
Убежать? старик задумался. Нет, сэр. Никоим образом. Два года назад театр был перестроен, и вся закулисная часть теперь отделена от зрительного зала огнеупорной стеной. Сквозь нее ведут только три маленьких выхода из коридора за кулисы и узенький коридорчик в фойе. Но там установлены стальные двери с автоматическими замками, и после спектакля помощник режиссера запирает их и отдает ключи портье, так что единственный выход только здесь. А все окна в здании забраны решетками, еще с тех времен, когда здесь был театр комедии пятьдесят лет назад. Я еще помню, как бегал сюда, будучи совсем мальчишкой
Минуточку Паркер вышел в коридор, и Джо услышал, как он говорит Джонсу:Возьмите людей и обыщите весь театр от чердака до подвала, чтобы проверить, не мог ли убийца как-нибудь выскользнуть отсюда и нет ли где выломанных дверей или окон.
Слушаюсь, шеф!
Паркер вернулся.
А этот Галлинс, ваш коллега, он не мог, например, пропустить сюда кого-нибудь чужого, не заметив его?
Не знаю, сэр. Думаю, что нет, потому что отсюда видно всю лестницу, а после ухода персонала дверь запирается на ключ, так что, пожалуй, нет.
А зачем он запирал бы дверь, если мистер Винси еще не вышел?
Вот как раз этого я не знаю, сэр старик заколебался. Дверь была заперта, когда я пришел
Не хотите ли еще что-нибудь добавить? быстро спросил Паркер.
Нет, нет, ничего портье снова заколебался. Нет, сэр.
Не забывайте, что здесь убит человек! Инспектор встал и подошел к нему. Если вы что-то заметили, пусть даже какой-нибудь пустяк, мелочь, вы не должны ничего скрывать, даже если вам кажется, что это не имеет ни малейшего значения.
Так точно, сэр! портье быстро встал и вытянулся.
Садитесь, Паркер положил руку ему на плечо и почти заставил его сесть. Не снимая руки, он склонился над ним. Говорите, Сомс, только говорите всю правду, потому что иначе вы можете быть привлечены к ответственности за умышленное укрывательство от полиции важной для следствия информации.
Когда я Но это не существенно, сэр
Об этом я буду судить. Говорите, пожалуйста.
Так вот, сэр, дело в том, что вчера у Галлинса родился ребенок Ночью родился Сынок И он всю предыдущую ночь не спал, а потом пошел на работу
Так. И что?
Так вот, когда я пришел и постучал в дверь, то он не открыл. Я вынужден был позвонить раза два. Только тогда он проснулся. Но только не говорите этого директору, сэр, а не то Галлинс потеряет работу А он Это ведь жена ему как раз третьего ребенка родила И это было бы для него ужасно
Я понимаю. Не волнуйтесь, директор об этом не узнает. Но какое это, по-вашему, имеет значение?
А такое, сэр, что это он, Галлинс, обязан был по инструкции обойти без четверти двенадцать все гримерки и сцену, чтобы передать мне театр уже после своего обхода. Таковы правила. А если он спал, значит, не обошел. Потому что, если б обошел, то нашел бы мистера Винси. Кроме того, он, наверно, был здорово сонный, потому что даже не глянул на доску с ключами, иначе сразу бы заметил, что не хватает ключа от одной гримерки. А если ключа нет, он обязан был проверить, почему. Все, выходя, отдают портье ключи. Ключи от гримерных всегда отдают костюмеры, потому что они задерживаются там уже после ухода актеров, чтобы привести в порядок и развесить костюмы. Не знаю, как было сегодня. Наверно, мистер Винси отпустил Раффина
Кто такой Раффин?