Спасибо. Представляю, какая у вас здесь нагрузка.
То, что вы представляете, умножьте на три.
Спасибо за кофе и торт.
В Швеции кофе с тортом почитают, как религию. Спасибо, что вместе со мной преклонили колени у алтаря! Нилз улыбнулся, из носа у него опять потекло. Он вытер его салфеткой.
Если у вас аллергия, окно лучше не открывать, посоветовала Эрика. Она вышла от криминалистов и спустилась к своей машине, надеясь, что Нилз представит ей доказательства, которые помогут сдвинуть дело с мертвой точки.
Глава 8
В конце рабочего дня Эрика встретилась со своей небольшой следственной группой в одном из конференц-залов на цокольном этаже отделения полиции Луишем-роу. Это было тусклое помещение с большим квадратным столом и грязной демонстрационной доской на подставке. Первой явилась Моссв элегантном костюме, который она обычно надевала на судебные заседания. Она сняла длинное пальто и бросила его на спинку одного из пластиковых стульев.
Ну как? поинтересовалась Эрика.
Хреново. Он нанял хорошего адвоката, и тот его фактически отмазал. Слава богу, есть на что переключиться. Может, хоть теперь удастся засадить за решетку преступника.
Возможно, и не одного. Нескольких.
В конференц-зал вошел Макгорри с подносом, на котором стояли стаканы с кофе из «Старбакса». Вместе с ним пришла худенькая женщина с седыми волосами до плеч, в огромных очках, в ярко-красном платье-рубашке с завернутыми рукавами. На вид ей было едва за пятьдесят.
Говорят, в морге ты обеда своего лишился, пошутила Мосс, обращаясь к Макгорри.
Ха-ха. Это был мой завтрак, ответил он, краснея. Макгорри угостил кофе Эрику и Мосс и один стакан поднес женщине, что пришла вместе с ним.
О, спасибо. Вообще-то, я думала купить в автомате. Она с улыбкой взяла стакан.
Эрика представила себя, Мосс и Макгорри.
Марта Чапмэн, назвалась женщина. Она села рядом с Макгорри и из большой сумки, что висела у нее на плече, достала блокнот и ручку. Я пока еще новенькая в штате гражданских, что работают здесь, в Луишем-роу.
Добро пожаловать в нашу команду, сказала Эрика. Она и Мосс сели напротив. Мосс с улыбкой кивнула Марте. Итак, в первую очередь мы должны установить личности обеих жертвмужчины и женщины. Эрика открыла папку и сдвинула ее на середину стола. Нилз Акерман скоро проверит их ДНК по национальной базе данных, но результат зависит от того, подвергались ли они аресту.
У меня список пропавших без вести в Большом Лондоне за минувший месяц, доложила Марта. Список очень большой, но я могу сузить круг поиска до группы мужчин и женщин европейской внешности в возрасте от двадцати до сорока лет.
Я связался с водной полицией, начал Макгорри. Тела сбросили в Темзу дведве с половиной недели назад. Попрошу, чтобы они внимательнее изучили таблицу приливов и отливов. Может, им удастся установить точно, где были сброшены чемоданы.
В речную службу пока направить только предварительные запросы. На данный момент мы располагаем ограниченным бюджетом, так что в первую очередь нужно установить личности жертв. Я уже попросила криминалистов провести ряд экспертиз в ускоренном порядке, что, несомненно, обойдется дорого, а за превышение сметы меня по головке не погладят, объяснила Эрика.
Мне вот интересно: почему убийца, расчленяя жертву, не изъял у него наркотики? задалась вопросом Мосс.
Совершенно верно. Это наводит меня на мысль, что его кто-то ищет одновременно с нами, заключила Эрика. И не будем забывать про стоматологические карты. Черт, забыла напомнить об этом Нилзу.
Я это проконтролирую, пообещала Марта.
Нет, я сама. А вы сосредоточьтесь на изучении списка пропавших без вести.
Марта в смущении заерзала на стуле:
Позвольте узнать про переработку. Я готова работать сверхурочно, но для гражданских сотрудников полиции оплата сверхурочных не предусмотрена.
По окончании совещания я намерена решить все эти вопросы с суперинтендантом. Добьюсь, чтобы нам дали добро. Эрика посмотрела на часы. Давайте поработаем еще пару часов и завтра в девять снова соберемся. Спасибо.
Все встали, взяли свои вещи. Марта и Макгорри ушли, но Мосс задержалась, дожидаясь, когда Эрика сложит документы.
Босс, от Питерсона ничего не слышно, а он обещал позвонить. Вы с ним
Что «мы с ним»? спросила Эрика, беря под мышку кипу папок.
Я хотела узнать, как он?
Не знаю Не то чтобы отвечала Эрика. Он по-прежнему на лекарствах, плохо спит. Я стараюсь регулярно его навещать.
Я тоже, сказала Мосс.
Когда ты видела его в последний раз?
Неделю, дней десять назад. Занята была, виновато объяснила Мосс. Думала, к этому времени он уже вернется, будет хотя бы несколько часов сидеть в офисе. Ведь после ранения прошло уже полгода.
Врачи говорят, ему нужно набрать еще восемь фунтов, прежде чем он сможет вернуться на службу. Он с трудом восстанавливается после операции на животе, тем более что возникали инфекционные осложнения. Но главное, что он никак не выйдет из депрессии. И то, что он торчит все время дома в четырех стенах Эрика прикусила губу и нагнула голову. Опасаясь, что сейчас заплачет, она попыталась отвлечьсяпринялась листать материалы дела. Воцарилось неловкое молчание.
Жаль, что не в моих силах ему помочь. Сама я за один присест могу набрать восемь фунтов: села в воскресенье пообедать и готово, сказала Мосс. Ладно, я буду у себя. Если понадоблюсь, звони или пиши.
Спасибо, поблагодарила Эрика. Она дождалась, когда Мосс уйдет, и только потом подняла голову от документов, выключила свет и заперла конференц-зал. И в темноте дала волю слезам.
Глава 9
Август 2016 года
После того первого поцелуя в машине Нина начала регулярно встречаться с Максом, но он не хотел наведываться к ней домой и к себе тоже никогда не приглашал. Их свидания проходили вечерами или по окончании рабочей смены и всегда в ее машине.
Спустя несколько недель он согласился, чтобы она подъехала за ним к его дому, и тогда Нина поняла, что постепенно завоевывает его сердце. Макс жил в небольшом многоквартирном доме рядом с высотным жилым комплексом в не самом благополучном районе Крауч-Энда. Когда она подкатила к его дому, он уже ждал ее на улице, так что побывать в его квартире ей не довелось.
Время они всегда проводили одинаково. Сначала она подвозила его к пабу или клубу, где он исчезал минут на двадцать, решая какие-то свои дела. Она никогда не спрашивала, чем он там занимается, но подозревала, что чем-то незаконным. После они заскакивали в бар, где продавали спиртное навынос, или в китайский ресторан и ехали в Хампстед-Хит, где, сидя в машине, любовались закатом.
Потом предавались плотским утехам. Безумно, с самозабвением. Ничего подобного Нина прежде не испытывала. У Макса было потрясающее тело, и он точно знал, что делает. В данный момент ее жизнь была полна неопределенности, и лишь эти вечера в обществе Макса помогали ей не падать духом, придавая некий волнующий смысл ее существованию.
Однажды вечером, в конце августа, они припарковались под сенью невысоких деревьев на краю пустоши, и после того, как утолили страсть, Макс спросил, нет ли у нее желания отправиться куда-нибудь. Его вопрос удивил Нину.
Отправиться? В отпуск? Вместе? Обнаженные, они лежали на заднем сиденье машины. Ее голова покоилась на его груди.
Ну да, а куда еще отправляются? произнес он.
Не знаю. В монастырь, например, ответила она, пальцами водя по его груди.
Нет, в монастырь отправляют, рассмеялся Макс. И уж тебя туда точно не отправят.
Ну ты и хам! Отправляют в тюрьму. Тебе что-нибудь известно об этом?
Ответом ей было злобное молчание. Он сбросил ее руку со своей груди и сел.
Макс, я же пошутила!
Неудачная шутка! рявкнул он, хватая футболку и натягивая ее через голову.
Прости. Я не думала, что ты начала она.
Он наклонился к ее лицу. Тусклый оранжевый свет уличного фонаря, стоявшего на некотором удалении, почти не добивал до машины, и его глаза, казалось, сияли в темноте.