Поскольку соблюдаемая им клятва требовала, чтобы золотая маска заменила на время его лицо, то он и плеснул тепловатой воды на сверкающее шлифовкой золото. Затем, не успев слишком удалиться от водоема, он опустился на колени, положив перед собой ханджар. Аль-Мунзир встал рядом, но оружие из рук не выпустил, как исхитрился не выпустить при омовении.
- Разве сейчас время для молитвы? - шепотом спросил он. - О брат, нельзя ли вообще заменить этих бесноватых старцев на каких-нибудь других, помоложе и поумнее?
- Эти служили еще моему деду, и они считают, что таким образом искупают свой грех за пропущенный сигнал к молитве, - отвечал Ади, и в голосе его было сожаление.
- Еще неизвестно, что хуже, клянусь Аллахом... - проворчал аль-Мунзир.
Очевидно, проще было захватить Хиру и поменять в ней власть, чем избавиться от впавших в старческое слабоумие служителей Аллаха.
Появившись в михрабе, почтенный имам возглавил общую краткую молитву. И весь зал, как и было задумано, обратился в одну большую мечеть.
Совершив краткую молитву в два раката, сердитый аль-Асвад поднялся и поманил к себе Хабрура ибн Омана.
- О дядюшка, скажи им, что если они с перепугу еще раз призовут весь город к молитве не вовремя, мы отправим их всех пешком в паломничество, и, клянемся Аллахом, ни один из них не вернется из Мекки! - грозно приказал он.
- Достойная кара! - одобрил случившийся тут же Джеван-курд.
И тут же в зале появились молодцы Юниса аль-Абдара.
- Прибыли женщины, которых ожидает царь!
- Они устали, не ведите их сюда, а сдайте евнухам, чтобы их устроили в хариме, - распорядился Ади. - Когда им будет угодно видеть меня, я приду и поцелую землю между их рук.
- У них вооруженная охрана во главе с неким шейхом, о царь! Что делать с теми людьми? - спросил старший из молодцов.
Аль-Асвад повернулся к Юнису.
- О друг Аллаха, можешь ли ты разместить тех людей и их шейха в своей казарме? Ведь твои люди все сейчас охраняют дворец, а этим нужно отдохнуть и поесть.
- Мы сделаем лучше, о господин, - предложил грек. - Казарма молодцов правой стороны пуста, они разбежались, когда стало ясно, что Хайят-ан-Нуфус бросила их, и первым исчез Юсуф аль-Хаммаль ибн Маджид. Пусть эти люди будут нашими гостями в той казарме, а мы позаботимся, чтобы им принесли с дворцовой кухни хорошей еды, а что касается имущества, брошенного молодцами правой стороны, и сундуков Юсуфа аль-Хаммаля ибн Маджида, так пусть эти люди пользуются им, как захотят. Они оказали нам такую услугу, что это наименьшее из всего, что мы можем им дать и дадим!
- Они прибыли на верблюдах и лошадях, им не принадлежащих, - вспомнил Хабрур ибн Оман. - Животных нужно отвести в царские стойла и загоны.
- Делайте так, о любимые, - приказал аль-Асвад молодцам. - Что там еще за люди? С чем они пришли?
* * *
- Будь он проклят, этот дворец, и будь они прокляты, эти покои! воскликнула Абриза. - Разве нельзя было отвести нам другое комнаты?
Старший евнух, склонясь, насколько позволял живот, бормотал, что эти наилучшие, если не считать покоев самой Хайят-ан-Нуфус, но их после бегства царицы еще не успели привести в порядок.
- Здесь, за этих коврах, царевич Мерван овладел мной, а я лежала, одурманенная банджем, и не могла сопротивляться! - раскрасневшись от стыда и ярости, объяснила Абриза Джейран. - А эти жирные мерзавцы наверняка помогали ему! Веди нас в покои царицы! Теперь уж я разберусь, кто был виновником всех бедствий!
Джейран, растерявшись, покорно шла за Абризой, которая уже вела себя в хариме как полновластная хозяйка.
Евнухи, пятясь перед ней, пытались убедить ее остаться в приготовленных комнатах, соблазняя их роскошью, но красавица и слушать ничего не желала.
- Идем, идем, о Джейран! - звала она.