Ему были известны провинности всех его коллег, кроме двоих.
Первой неизвестной была провинность Сид Бейкер, но у него уже были кое-какие подозрения на этот счет.
Что же до второй, то она оставалась тем самым неуловимым и призрачным самородком.
Хо снова взялся за банку, но она оказалась пуста.
Не оборачиваясь, он швырнул ее за спину и забыл о ней еще до того, как банка стукнулась о стену.
Не отрываясь он смотрел на экран монитора.
Провинности всех, кроме двоих.
* * *
Дни, когда Джексон Лэм целиком полагался на свои инстинкты, остались в далеком прошлом. Там же, где осталась стройная и подтянутая версия его самого. Но прошлое не исчезает бесследно. Каждая сброшенная нами кожа убирается в гардероб: на всякий пожарный, если вдруг когда-нибудь пригодится.
Примечания
1
Заключительная строка поэмы Джона Берримена «Дань уважения госпоже Брэдстрит» (1953). Здесь и далее примеч. перев.
2
Здесь: аналогично (лат.).
3
Фамилия Уэбб (Webb) созвучна английскому слову «web» паутина.
4
Цитата из романа англо-ирландского писателя и драматурга Оливера Голдсмита «Вэкфильдский священник» (1766, перев. В. Левика), впоследствии использованная Т. С. Элиотом в поэме «Бесплодная земля» (1922, в перев. С. Степанова «Когда девица во грехе падет»).
5
Джеффри Бойкотт (р. 1940) известный английский крикетист, играл за команду Англии с 1964 по 1982 г.
6
Westward Ho, Eastward Hoфлотские команды «курс на запад», «курс на восток» (англ.); Вествард-Хо название английской деревни на побережье в графстве Девон.