Биггерс Эрл Дерр - Ленивый любовник стр 17.

Шрифт
Фон

Он вышел, оставив Бобу лос-анджелесскую газету, которую получал в Эльдорадо. Пока Боб читал ее, маленькая фигурка А Кима неслышно передвигалась по комнате.

Час спустя они снова испытывали поварской талант китайца. Блюда были совсем не похожи на те, что Боб ел в ресторанах, но превосходно приготовлены.

Когда А Ким принес кофе, Мадден обратился к нему:

Зажгите огонь в патио, А Ким, мы немного посидим там.

Китаец отправился выполнять приказание. Боб заметил, что Мадден выжидающе смотрит на него. Он улыбнулся и встал.

Пожалуй, отец уже должен вернуться. Позвоню-ка я ему.

Позвольте мне сделать это, возразил Мадден. Только скажите номер телефона.

Боб сообщил номер, и Мадден стал заказывать разговор.

Кстати, сказал Мадден, положив трубку, прошлой ночью вы говорили, будто что-то случилось и ваш отец обеспокоен этим. Может быть, вы расскажете мне, в чем дело?

Боб стал торопливо размышлять.

Ну, возможно, это просто домыслы детектива.

Детектива? Какого детектива?

Отец связан с несколькими частными детективными агентствами. Работник одного из них предупредил отца, что в городе появился известный преступник, который проявляет нездоровый интepec к нашему магазину. Конечно, это может ничего не значить...

Известный преступник? Кто же?

Боб Иден никогда не был искусным лжецом и смутился.

Я... я не знаю!., не помню его имени. Английское имя. Вроде Ливерпуль Кид или что-то в этом роде, неуверенно заключил он.

Мадден пожал плечами.

Ну, если это так, то могу понять вашу точку зрения. Моя дочь, Торн и ясами достаточно осторожны. Однако я тоже склонен считать это домыслом детектива.

Возможно, согласился Боб.

Выйдем отсюда, предложил миллионер. Он провел Боба через стеклянную дверь в патио. Камин освещал каменный пол патио и плетеные кресла.

Садитесь, берите сигары. Впрочем, вы, кажется, предпочитаете сигареты, не так ли?

Он вытянул ноги, удобно откинулся на спинку кресла и посмотрел на ясное звездное небо.

Мне нравится здесь. Не очень весело, но тихо и спокойно. Вы обратили внимание, какие здесь звезды?

Иден с удивлением взглянул на него.

Конечно. Но я никак не ожидал, что вы обратите на них внимание.

Торн принес радиоприемник и поставил его на стол.

Поймайте Денвер, Торн, сказал Мадден.

Попробую, шеф.

Он начал настраивать приемник. Звуки музыки и речи нарушили тишину.

По радио я здесь слушаю исключительно Денвер, сказал Мадден. Через горы издалека летит ко мне мелодия. Может быть, сейчас моя девочка танцует где-нибудь.

Из репродуктора послышалась джазовая музыка.

Оставьте так, сказал Мадден Торну. Это оркестр Броун Палас из Денвера. Бедное дитя, наверное, ждет от меня подарка. Я обещал прислать его два дня назад. Торн!крикнул он.

Да, шеф, отозвался Торн.

Напомните мне утром, чтобы я отправил Эвелине телеграмму.

Хорошо, шеф.

Торн ушел.

Хорошо играют. В наше время было проще, мистер Иден. Я жил на ферме. Зимой по утрам ходил на лыжах в школу. Это дало мне здоровье и силу.

Некоторое время они молча слушали музыку. Незадолго до сна Мадден поднялся. Вошел Торн и выключил приемник.

Эх, сейчас бы сыграть в бридж. Жаль, что нас только трое. А как насчет покера, мой мальчик? спросил Мадден.

Это было бы неплохо, ответил Боб. Правда, боюсь, что для меня вы слишком сильные противники.

О, это ничего. Мы будем сдерживаться.

Вернувшись в гостиную, они закрыли двери и через

несколько минут втроем сидели за ярко освещенным столом.

Вальты, объявил Мадден. Четверть лимита, а?

Ну... нерешительно пробормотал Боб.

У него были причины для неуверенности. Еще в колледже он играл в покер, потомс репортерами. Но все это было детской забавой по сравнению с сегодняшней игрой. Мадден, оказалось, способен не только любоваться звездами. Он был отличным игроком и играл не только в карты. Свидетельством тому его посещение Сорок четвертой улицы.

Тузы!воскликнул он. Три туза. А что у вас, Иден?

Паралич, ответил Боб. Мне остается поставить погашенную марку против...

Неожиданный стук в дверь прервал их игру. Стук был громкий и властный. У Боба ёкнуло сердце. Здесь, в пустыне, темной ночью, вдали от людей, этот стук не предвещал ничего хорошего.

Кто бы это мог быть?нахмурился Мадден.

Полиция, с надеждой предположил Боб. С ордером на арест. Нет, подумал он, это было бы слишком удачно.

Торн замешкался, и Мадден сам пошел к двери и открыл ее. Со своего места Иден ясно увидел темное ночное небо пустыни, а в дверях мужчину, которого он уже встречал в порту Сан-Франциско и сегодня возле отеля «На краю пустыни». Сам Шаки Фил Майкдорф, но уже без темных очков.

Добрый вечер, сказал Майкдорф. Его голос звучал пронзительно и холодно. Это ранчо Маддена, я полагаю?

Я Мадден. Чем могу служить?

Я пришел повидать своего старого друга, вашего секретаря Мартина Торна.

Торн встал из-за стола.

О, хелло, без особого энтузиазма сказал он.

Вы помните меня, не так ли?спросил мужчина. Мак-Каллем. Генри Мак-Каллем. Мы встретились с вами год назад за обедом в Нью-Йорке.

Да, конечно, ответил Торн. Входите. Это мистер Мадден.

Большая честь для меня, сказал Шаки Фил.

А это мистер Иден из Сан-Франциско.

Иден встал лицом к лицу с Майкдорфом. Глаза этого человека без очков казались дикими и жесткими, как трава в пустыне. Он долго и внимательно смотрел на юношу. Интересно, думал Иден, допускает ли он, что его слежка за мной была замечена? Если так, то нервы у него превосходные.

Рад познакомиться с вами, мистер Иден, сказал он.

Я тоже, мистер Мак-Каллем, ответил Боб.

Майкдорф снова повернулся к Маддену.

Надеюсь, не помешал вам?спросил он с легкой усмешкой. Я остановился здесь у доктора Уайткомб. У меня бронхит, и он очень беспокоит меня. К тому же еще дьявольское одиночество. Узнав, что по соседству находится мистер Торн, я поспешил сюда.

Рад видеть вас, сказал Мадден, но его тон явно не соответствовал словам.

Простите, что прервал вашу игру, продолжал Майкдорф. Покер, а?

Снимайте пальто и садитесь, резко сказал Мадден. Мартин, сдайте джентльмену карты.

Я снова ожил, сказал гость. Ну, как дела, старина Торн?

Торн в своей обычной манере ответил, что все хорошо.

Теперь они уселись вчетвером, и если раньше Боб опасался за свое будущее, то теперь совсем потерял надежду. Играть с таким партнером, как Шаки Фил, ну что еще хуже можно пожелать?

Четыре карты, сквозь зубы сказал Майкдорф.

Если раньше была острая борьба, то теперь она превратилась в смертельную схватку. Новый гость определенно обладал талантом игрока. Да что там талантом. Это был гений. Он держал карты возле груди, а лицо его было подобно маске, высеченной из камня. Мадден играл очень осторожно. Борьба происходила между ними двумя. А Торн и Иден нерешительно поглядывали на битву гигантов.

Неожиданно вошел А Ким с дровами. И если его поразила эта картина, то вида он не подал. Мадден приказал принести виски с содовой. Когда А Ким расставлял на столе стаканы, Иден обратил внимание, что живот детектива находился всего в тридцати сантиметрах от длинной руки Майкдорфа. Если бы тот только знал...

Но Майкдорф думал о другом.

Покупаю одну карту, сказал он.

Звук телефонного звонка, казалось, заполнил всю комнату. Боб вздрогнул. Он забыл... После долгого ожидания наконец-то он поговорит с отцом, а рядом сидит Шаки Фил Майкдорф! Он заметил, что Мадден смотрит на него, и встал.

Это, видимо, мне, сказал он, положил карты на стол и подошел к телефону.

Хелло, хелло! Это ты, папа?

Тузы, объявил Майкдорф. Все мое?

Мадден, не глядя на противника, сложил руки.

Да, папа, это Боб. Я прибыл ночью и на несколько дней остановился у мистера Маддена. Я только хочу, чтобы ты знал, где я. Да, это все. Я могу утром позвонить тебе. Хорошая игра? Слишком плохо. До свидания!

Мадден с побагровевшим лицом вскочил на ноги.

Подождите минутку!воскликнул он.

Я только хотел сообщить папе, где я нахожусь, сказал Боб, усаживаясь обратно в кресло. Чей ход?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке