Перес-Реверте Артуро Гутьррес - Саботаж стр 10.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 399 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

 Отлично поставлено дело,  восхитился Фалько.  Двойная прибыль.

Австриец улыбнулся так, словно услышал удачную шутку. Взглянул на седого и похлопал себя по левой стороне груди:

 Грех жаловаться.

Седовласый Канарис все так же молчал и слушал. Фалько успел уже понять, что к чему. Германский моряк, пользующийся уважением Гитлера, легендарная фигура в мире тайных операций, во время Первой мировой войны служил в Испании и обзавелся здесь друзьями, в их числе  адмиралом и братьями Франко. Насколько было известно Фалько, эти личные связи весьма пригодились организаторам мятежа 18 июля и оставались тесными до сих пор. Было известно, что Канарис часто наведывается сюда.

 Друзья сеньора Кюссена очень помогают нам в операции с Баярдом,  сказал адмирал.  А на завершающей и самой деликатной стадии окажут поддержку и тебе.

 Каким же образом?

 Он сведет тебя с объектом и отрекомендует. Не забудь, что в Париже ты превратишься в Игнасио Гасана, богатого испанца из Гаваны. Ты вкладываешь средства в произведения искусства, а сеньор Кюссен тебя консультирует.

 И куда же я, к примеру, вкладываю?

 В одной парижской галерее выставлены работы Эдди Майо. Ты страшно заинтересуешься и купишь одну-две фотографии.

 Сюрреально-транссексуальное искусство  так она называет этот жанр,  пояснил Кюссен.

Фалько, улыбнувшись, почесал за ухом:

 Да? Звучит заманчиво.

 Отставить шуточки,  заворчал адмирал.  В столь поздний час я к ним не склонен.

 Я имел в виду «сюрреально».

 Молчать, я сказал!

 Есть молчать!

Воцарилась тишина. Слышно было лишь, как адмирал посасывает трубку. Потом он обратился к Канарису, кивнув на своего подчиненного:

 Ну, что скажете?

Светлые глаза благожелательно остановились на Фалько.

 Мне кажется, подойдет,  ответил немец.  Годится.

Он говорил неторопливо и очень вежливо, с почти незаметным акцентом. В свою очередь адмирал с деловитым беспристрастием уставил на Фалько стеклянный глаз:

 У меня какая-то извращенная слабость к этому прощелыге Оттого, наверно, что он никогда не притворяется, будто действует из высоких побуждений. И имеет то неоспоримое достоинство, что производит приятное впечатление как на мужчин, так и на женщин И, как вы сами видите, наделен этаким нагловатым шармом сорванца-гимназиста.

 В самом деле, есть некоторое сходство,  кивнул Канарис.

Его светлые глаза потеплели: он улыбкой показал, что согласен с такой характеристикой. Что же, отметил Фалько, отличную маску придумал себе этот человек  один из трех-четырех самых могущественных людей в нацистской Германии. Сплетенная им паутина шпионской сети опутала весь мир.

Адмирал окутался дымом, потом хмуро оглядел чашечку, проверяя, равномерно ли горит табак, и показал на Фалько мундштуком:

 А когда прочухаются и наконец смекнут, как действует этот механизм,  поздно: он их уже обул или вот-вот обует.

 Обует?  заморгал Канарис.

 Капут им придет.

 А-а, понимаю.

 Он владеет ремеслом, как хозяйка преуспевающего борделя.

Фалько переводил глаза с одного собеседника на другого, словно следил за партией в теннис.

 Позвольте, господин адмирал, мне

 Нет, черт подери! Не позволю!

Повисла пауза. Кюссен, Канарис и адмирал смотрели на Фалько. Тот, чтобы сохранить бесстрастие, принялся считать кольца на портьере. Старый трюк. Когда дошел до четырнадцати, адмирал вытащил трубку изо рта.

 Значит, познакомишься с Баярдом, сделаешь вид, что подпал под его обаяние и готов выписать чек-другой для благородного испанского народа и все такое Ни один борец за свободу не станет противиться. Парочка примет тебя с распростертыми объятиями.

 А потом?

Потом, отвечал адмирал, Фалько сыграет с Баярдом злую шутку. Сплетет ажурное кружево интриги с тем, чтобы дискредитировать героя-авиатора и, если получится, убрать, причем руками его собственных единомышленников. Излагая все это, адмирал рылся в портфеле и наконец извлек оттуда большой и туго набитый конверт из плотной желтоватой бумаги.

 Все детали найдешь здесь. Инструкцию по прочтении уничтожишь,  он по столу подтолкнул конверт к Фалько.  Здесь же и все остальное, то есть необходимое  документы, чековые книжки В Париже спрячешь в надежное место, пока не понадобятся. Пока не придет час вбить гвоздь в гроб Баярда.

 Каким кодом мне работать?

 «Сория-8»  он новый, и красные его еще не взломали. Шифровальной книгой будет «Влюбленная большевичка» Чавеса Ногалеса. Держи. Повестушка тридцатого года. Читал?

 Нет.

 Ну, вот и пригодится для препровождения времени.

Фалько поглядел на дешевое издание в бумажной обложке: такие обычно продаются на вокзалах. И спросил себя, намеренно или случайно адмирал после истории с Евой Неретвой в Танжере выбрал книжку с таким названием. Глаз здоровый и глаз искусственный прочертили к его лицу сходящиеся трассы, и Фалько почудились в них искры злорадства.

 Еще получишь билет в спальный вагон первого класса на утренний поезд в Париж.

Фалько посмотрел на Канариса. Потом, пряча книжку в конверт, на Кюссена:

 Мы поедем вместе?

Австриец покачал головой:

 Я лечу «Люфтганзой». Увидимся в Париже.

 Должен буду остановиться в каком-то определенном отеле?

 Вам забронирован номер в «Мэдисоне», на бульваре Сен-Жермен,  сказал Канарис.  Маленький, но удобный и очень стильный.

 Именно такой снял бы себе кубинский миллионер с хорошим вкусом,  добавил Кюссен.

 И очень недешевый,  проворчал адмирал.  Восемьдесят, мать их, франков в сутки.

Кюссен улыбнулся Фалько. Светская милая улыбка вообще не сходила с его лица, контрастируя с ужасающими рубцами.

 Подходит?

 Вполне. Но если в Париже мне придется бывать в людных местах, меня может узнать какой-нибудь республиканский агент.

Канарис нахмурился. Его явно что-то вдруг обеспокоило.

 Вы много где бывали в последнее время?

 Мало.

 Можно узнать, где именно?

 Нет.

 Ах вот как Понятно.

 Я веду довольно замкнутый образ жизни, но от случайностей никто не застрахован.

 Ну, если что, будете действовать по обстоятельствам,  сказал Канарис после недолгого раздумья.

И перевел взгляд на адмирала, как бы возлагая ответственность на него.

 Он парень дошлый,  заметил тот не без яда.  Такого в море брось  жабры отрастут. И плавники.

Канарис покивал с таким убежденным видом, словно долго изучал Фалько и в словах адмирала не сомневается.

 У Кюссена уже подготовлен план,  сказал он.

 Разумеется. Через два дня мы встретимся как бы случайно в ресторане «Мишо», рядом с отелем Я буду там обедать с Баярдом и Эдди Майо. В час дня там большой наплыв посетителей, и надо ждать, когда появится свободное место. Мы поздороваемся как давние знакомые, и я вас приглашу за свой столик. Ну, и с этой минуты игру вести вам, хотя я, конечно, буду рядом.

 Тебя что-то смущает?  спросил адмирал.

 Пока нет,  ответил Фалько.

Под седыми усами снова мелькнула сардоническая ухмылка. Адмирал пододвинул ему сифон:

 Прими-ка еще таблеточку аспирина, мой мальчик, она тебе понадобится Потому что сейчас мы поведаем тебе вторую часть этой чудесной истории.

Стало жарко. Погасив свет, открыли одно окно и вчетвером постояли перед ним молча и неподвижно, наслаждаясь ночным бризом. За погруженным в сумрак песчаным полукругом простиралось темное пространство бухты, по которому ветер и луна плавно тасовали серебристые блики.

 Изысканный город,  сказал Канарис.

И он, и Кюссен с наслаждением попыхивали ароматными сигарами. Адмирал, чуждый красотам природы, обернулся к Фалько:

 Что-нибудь слышал о Всемирной выставке в Париже?  спросил он неожиданно.

 Кое-что слышал.

 Открывается в начале июня, и красные хотят, чтобы Республика была представлена достойно Поручили создание павильона двоим своим архитекторам и собираются разместить там большое полотно, воспевающее борьбу благородного испанского народа с фашизмом и все такое.

Снова задернув шторы, зажгли свет и вернулись за стол.

 Картину заказали Пикассо.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3