Данфорд Кэролайн - Смерть в приюте стр 17.

Шрифт
Фон

Бертрам принял блеск в моих глазах за слезы, a не гнев и разочарование, которые я подавляла.  Конечно,  Его лицо загорелось.  Иногда я забываю, что вы всего лишь женщина и не обладаете мужской силой духа,  быстро добавил он.  Я имею это в виду как комплимент. Вы самая способная молодая женщина из моих знакомых, но вы еще нездоровы и шокированы нападением той ужасной ночью.

 Моя голова болит, и я больше, чем обычно, устала,  честно сказала я.

 Я должен был сказать вам раньше. Я позвонил в Стэплфорд, и у меня есть сообщения о том, что миссис Уилсон поправляется, как и ожидалоcь. Она еще не совсем в сознании, но там дежурит полицейский. Он примет ее заявление, как только она выздоровеет.  Бертрам сделал паузу.  Я должен сказать, что весьма впечатлен эффективностью полиции.

 Им следует беспокоиться, наверняка злоумышленник не желает, чтобы она приходила в сознание,  подумала я вслух.

 Какая ужасная мысль!

 Но очень реалистичная,  сказала я с грустью.

Бертрам на мгновение задумался, а затем воскликнул: «Но это значит, что вы тоже можете быть в опасности!»

 Возможно, хотя я дала понять полиции, что не разглядела нападавшего.

 По крайней мере, мало кто знает, где вы.

 Только в Стэплфорд-Холле,  ответила я.

Неловкое молчание упало между нами. В конце концов Бертрам сказал: «Я должен вернуться, проверить, как дела у мисс Уилтон».

- Я нужна вам?

 Нет, леди будет ужинать в своей комнате, поэтому ваш эскорт сегодня не понадобится.

 Люди могут подумать, что ее компаньонка должен присутствовать при ней?  Я рискнула, хотя последнее, чего хотела, это проводить время с кем-то, кого считала лживой и фальшивой.

 Не думаю, что это разумно,  сказал Бертрам.  Ей нужен отдых, но я ценю предложение. Почему бы вам не посмотреть Лондон. Еще рано, и хотя леди не могла бы ходить по улицам в одиночку, я думаю, что многие лондонские слуги это делают.

Я улыбнулась и кивнула, хотя его речь не давала мне покоя. Я не хотела провести остаток дня в своей комнате. И я не думала, что отель любезно воспримет простую компаньонку, праздно слоняющуюся в холле. Но мысль о том, чтобы бродить одной Лондону, слишком пугала. Я колебалась, когда мой взгляд привлек внимание консьерж, который ободряюще улыбался. Он был высоким, стройным парнем, одетым в форму с достаточным количеством золотого материала, чтобы предположить его важность. Не похож на вспыльчивого посыльного. Он также был значительно старше меня. Я подошла к его столу.

 Добрый вечер, мисс,  сказал он грохочущим голосом.  Чем могу быть полезен?

 Кажется,  неловко начала я,  мои услуги компаньонки не требуются до конца дня, и моя хозяйка предложила мне посмотреть достопримечательности Лондона. Тем не менее, признаюсь, я встревожена тем, чтобы пойти одной.

Консьерж усмехнулся.  Как и должно быть, мисс. Годится для горничных бродить без сопровождения, но для такой леди как вы, это совсем другое дело. Вы с мисс Уилтон, не так ли?

 Да,  меня поразила проницательность этого человека.

 Очень милая молодая женщина, я уверен. Но думаю, что это новые деньги, и не совсем соответствует стандартам общества.

 Не могли бы вы предложить что-то заполнить время?  спросила я, становясь все более смущенной.

 Один из этих спиритуалистов читает лекцию в синем салоне,  сказал мой новый друг.  Взимается небольшая плата, но мы не продали много билетов. Я уверен, что смогу потихоньку провести вас внутрь. Учитывая, что вы гость отеля.

 Понятно. Я не уверена.

 Позвольте мне проверить мой список. Это мадам Аркана.

Мое сердце екнуло. Совпадения, бывает, случаются, но я настороженно отношусь к ним.  Да,  услышала я себя, мой голос словно доносился издалека.  Я слышала о ней. Это было бы наиболее интересно.

 Тогда лучше поспешить. Пойдемте со мной, мисс.

Он повел меня по лабиринту коридоров, некоторые, как я чувствовала, были проходами для слуг. Наконец, он открыл мне боковую дверь со словами: «Наслаждайтесь».

Я оказалась в большем, чем ожидала, салоне. Неприветливый и холодный, он напоминал пещеру. Синий салон был заполнен стульями кукурузного цвета, расположенных рядами. На возвышении сидела знакомая фигура в пурпурном тюрбане. Комната была заполнена менее чем наполовину. Я на цыпочках прошла к последнему ряду, занятому зрителями.

 О-о-о,  простонала мадам Аркана. Она либо собиралась войти в транс, либо у нее было сильное пищевое отравление. Я воспользовалась возможностью оценить аудиторию. Много девушек, одетых в простые, но респектабельные платьяя предположила, что это были горничные на выходных. Было также немало потрепанных женщин, которых я посчитала компаньонками. В первых трех рядах я не видела ничего, кроме больших шляп с перьями. Их обладательниц я отнесла к матронам, составлявшим костяк поклониц мадам Арканы. Рядом с центром стояла дрожащая женщина лет двадцати с небольшим. Изящная, но изношенная юбка, жакет, скромная прическа и лишенное макияжа лицо выдавали в ней жену викария. Я представила, как она выигрывает соревнование «яйца-и-ложки» и радостно кувыркается на праздниках типа «материнских матрасов».

 Преподобный Диптон говорит, что крыша церкви важнее, чем обновление библиотеки,  внезапно заявила мадам Аркана.  Он говорит, что праздник должен быть использован для сбора денег, чтобы защитить верующих.

 Вы уверены?  спросила женщина нервным голосом.  Только моему мужу совершенно ясно, что крыша продержится еще одну зиму, а у детей так мало книг.

Мадам Аркана открыла глаза.  Моя дорогая, я не могу комментировать мудрость духа, с которым вы просили меня связаться, а лишь передаю то, что он сказал.

 Вы имеете в виду,  голос спрашивающей выражал изумление,  что он может ошибаться? Я думала, с другой стороны

 Давно ли паства его потеряла?  спросила мадам Аркана.

 Около шести месяцев. Зa три месяца дo принятия моим мужем прихода.

 Почитался ли он как мудрый и добрый человек, когда был жив?

 Я действительно не могу сказать,  тон женщины подразумевал, что она очень хорошо могла бы.

 Возможно, он все еще приспосабливается к более высоким вибрациям,  сказала мадам Аркана.  Некоторым духам может потребоваться время, чтобы отбросить свои мирские желания.

 Вы имеете в виду, что мы могли бы поступать, как считаем нужным?

 Была ли когда-нибудь причина, почему вы не должны?

Женщина скрутила носовой платок между пальцами.  Викариат очень темный и мрачный. Такое ощущение, что он все еще там.

 Тогда я настоятельно советую вам устроить очень веселый и занятный праздник,  предложила мадам Аркана.  Он увидит, что вы хорошо заботитесь о его прихожанах, и их веселье погасит его торжественность.

 Вы имеете в виду, вечеринку? О, какая веселая идея.  Она села чрезвычайно довольная, что ее шиллинг за входной билет был потрачен не зря. Я могла только вообразить сцену, когда она попытается все объяснить своему мужу. Надеюсь, она не настолько глупа.

 У кого-нибудь есть еще вопросы?  спросила мадам Аркана.

За этим последовал ряд вопросов о потерянных собаках и кошельках, за кого должны выйти замуж дочери, и о вероятности вторжения Германии. Я не убеждена, что мадам Аркана была в контакте с каким-либо духом, но совет покойногоили, точнее, еевсегда был тактичным, разумным и склонным заставить спрашивающего думать самостоятельно. Я почти одобрила. Не могу сказать, что тревожило меня больше: ее обман или неспособность присутствующих прислушаться к здравому смыслу, если тот не был предложен спиритической доской. Но, как говорил мой отец, в здравом смысле нет ничего здравого.

Когда последний вопрос был задан, мадам Аркана указала на чайные тележки, которые были размещены в проходах. (Я была слишком поглощена ее игрой, чтобы заметить их прибытие).

Дорогие дамы и господа,  кивнула она единственному молодому человеку из зала,  угощайтесь. Все это входит в стоимость вашего билета, и после такого сеанса нам всем нужно пополнить свои силы. Я присоединюсь, но,  она подняла палец и улыбнулась,  больше никаких вопросов нашим духовным друзьям. По общим темам я буду рада пообщаться.

Был шум, затем аплодисменты. Сидения были спешно отброшены назад, люди устремились к торту. Я собиралась улизнуть, но особенно симпатичное миндальное печенье привлекло мое внимание и напомнило, что я не обедала. Кроме того, пирожных был переизбыток, если только у всех не было такого аппетита, как у жены молодого викария. Пока я колебалась, она отшлифовала два куска бисквита «Виктория» и пирожное с кремом.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке