Наталья Никанорова - Сказки старого шута стр 4.

Шрифт
Фон

Глава 3.Побег

Как и обещала сестра Клод, она позаботилась, чтобы у каждой воспитанницы нашлось дело. После утренней молитвы Клара и Гертруда остались помогать сестре Жасинте в трапезной, старшие девочки вместе с сестрой Агнес вышивали пелену для алтаря, Катрин, Мари и Жанну отправили убираться в галерею, все были лишены завтрака.

Жанна яростно протирала витраж, стоя на деревянной лесенке и подоткнув подол, чтобы не мешался.

 Ну, матушка,  цедила она сквозь зубы,  удружила, нечего сказать.

Медовые локоны выбились из-под синего платка и вызывающе торчали, но Жанна этого не замечала.

Мари осторожно мыла окно, забранное решёткой. Её карие глаза потемнели и губы, всегда готовые к улыбке, были поджаты. Задумавшись, она сняла платок и густые чёрные волосы рассыпались по её плечам. Наконец она приняла какое-то решение.

 Бежим,  она потянула сестру за рукав.

Та с готовностью спрыгнула с лестницы:

 Куда?

 Сначала в конюшню к дядюшке Пьеру, а потом нужно навестить Сандро.

Жанна оглянулась в сторону Катрин, девушка сосредоточенно подметала пол и, казалось, ничего не замечала вокруг себя.

Мари недобро усмехнулась и надела платок, вид у неё был далеко не покорный.

 Катрин,  позвала она.

Девушка с готовностью обернулась.

 Тут только что проходила сестра Франсуаза, сказала, чтобы ты, если хочешь, шла к ней, вы будете приводить в порядок монастырский сад с сестрой Клод, она обещала договориться.

 А как же?  Катрин обвела взглядом длиннющую галерею.

 Не беспокойся,  подала голос Жанна, уловившая замысел сестры,  до обеда мы справимся.

 Ну тогда я пошла?  с нескрываемой радостью спросила Катрин.

 Конечно!  хором ответили девочки.

 Далеко ли собрались, красавицы?  приветствовал их дядюшка Пьер. Очевидно, он только что чистил стойла, к стене были прислонены вилы.

 Сестра Клод попросила, чтобы мы сходили за молоком вместо сестры Кристины. Её вчера отвели в больничное крыло,  пояснила Мари.

 Храни её Господь,  перекрестился дядюшка Пьер.  Так что, вот так вас одних сестра Клод и послала?

 Нет, конечно,  подала голос Жанна,  какой вы недогадливый, дядюшка Пьер. Мы пойдём вместе с вами.

 Так мы со старушкой Медоуз, пожалуй, и без вас управимся, стрекозы, а?

 Дядюшка Пьер,  взмолилась Мари,  ну, пожалуйста, нам очень нужно побывать в деревне, возьмите нас собой, а на обратном пути вы нас заберёте.

 Медоуз, ты слышала?  конюх повернулся к кобыле.  А теперь без вранья, что вам там занадобилось? Да ещё среди бела дня? Вы что думаете, я не знаю, кто у меня лестницу таскает, чтобы через стену лазать? Про старые рубахи и штаны моих пострелят, я уж молчу. Ну приспичило погулять, так лазали бы как обычно вечером, когда все спят. А тут на виду у всех! Зачем?

Сёстры поняли, что если они сейчас не придумают правдивую причину, то за стену им не попасть ни за какие коврижки.

 Можем не успеть,  хмуро объяснила Мари.  Ученик оружейника Сандро попался вербовщикам. Его хозяин еле их упросил, чтобы парню дали день на сборы.

Конюх нахмурился:

 Попрощаться, значит, хотите?

Сёстры кивнули.

 Ну, что Медоуз, вот и тебе выпало прогуляться ещё раз. Заодно и за молоком съездим, ты не против? Кобыла фыркнула и покосилась на конюха умным агатовым глазом.

 Ну, пойдём, милая,  ласково позвал её конюх. Вместе с конюхом на телеге девочки беспрепятственно выехали за ворота. У реки дядюшка Пьер затормозил, сёстры спрыгнули.

 Значит, буду ждать около перевоза до второго сигнала колокола.

 Спасибо, дядюшка Пьер!

 Мы быстро, спасибо!

Сандро чинил старый арбалет старика Греньо, вздумавшего приспособить оружие к ловушке на лося. Хозяин вместе с кузнецом вчера на славу угостились вином, и теперь доблестный оружейник спал на чердаке, выводя носом переливчатые рулады. Внезапно сквозь запылённое окно проник яркий луч и на верстаке заплясал солнечный зайчик. Юноша выглянул в окно. По дороге чинно шли под руку две девушки в монастырских одеждах. В руке одной из них блестело зеркало.

Сандро помянул чёрта и прислушался к храпу, доносящемуся с чердака. Убедившись, что его обладатель спит крепко, он сорвал с себя кожаный фартук и бросил его на верстак. Подбежал к ведру с водой, смочил непослушные кудри и выбежал на улицу.

 Доброго дня, Сандро,  поздоровалась с ним жена кузнеца.  Что твой хозяин?

 Доброго дня и вам, тётушка Мариетт, злой, как чёрт. Послал меня в лавку за кувшинчиком русильонского.

 Ты вот что, Сандро,  заговорщицки прошептала тётушка Мариетт,  когда будешь у лавочника, выспроси так осторожненько, с кем это, окромя твоего хозяина, мой мужик вчера пировал. Ну да не мне тебя учить. Сделаешь?

 Постараюсь, тётушка Мариетт.

 Ну беги.

И Сандро припустил вниз по дороге.

Обогнав девушек, он замедлил шаг.

 Что случилось?  спросил он ровным голосом.

 Через неделю по распоряжению настоятельницы мы станем послушницами,  сообщила Жанна.

 Нам нужно бежать из монастыря,  спокойно, словно речь шла о сборе цветов,  сказала Мари.

 Куда?  растерянно спросил Сандро.

 Ну, ты же сам мечтал о Париже, хотел поступить в гвардию короля,  ответила она,  вот и возьми нас с собой.

Сандро запнулся.

 Не оборачивайся,  грозно зашептала Жанна.  Кто мне все уши прожужжал, что ему надоел вечно пьяный хозяин? Кто говорил, что давно бы от него ушёл, если бы деньги были? Так вот, деньги у нас есть, Мари продала свой браслет, ещё осталось жемчужное ожерелье.

 Вы хотите в гвардию?  переспросил Сандро.

 Не в гвардию,  спокойно поправила его Мари,  в Париж.

Юноша задумался. Что ж, это действительно был шанс удрать от вечно пьяного хозяина и чего-то добиться в жизни.

 Завтра вечером встречаемся в районе порта. Капитана можно уговорить, чтобы он взял с собой даму и двух слуг, особенно если подкрепить просьбу звонкой монетой. Сигналом будет трель малиновки.

И Сандро размашистым шагом вошёл в лавку.

Поставив бидоны на телегу, дядюшка Пьер поблагодарил молочницу и отправился к перевозу. Ожидая сестёр, он завёл разговор с перевозчиком о ценах на зерно.

 Нет, ты сам посуди,  горячился перевозчикработы у меня много, на тот берег переправь, обратно, а из трёх едущих дай бог один заплатит. С некоторых просто брать совестно. Вот к примеру матушка Гризье, знахарка. Уж стольким ей вся деревня обязана. Ведь если бы не она, о прошлом годе мор так бы всю деревню и скосил. Это ж сколько она народу спасла! И после этого с неё плату за перевоз брать? Да я себе скорее руку отрублю. Но есть люди совершенно бессовестные. Вот как наш лавочник. И торгует, а за перевоз нипочём платить не хочет. Так как мне быть? Чем своих детей кормить, спрашиваю? Иногда за целый день едва пару денье заработаю. А мешок зерна нынче целый пистоль стоит! Вам, монастырским, небось полегче.

 Это да,  соглашался дядюшка Пьер.  Но тут тоже как посмотреть. Зерно-то ещё смолоть надо. А мельница аж у села. Опять же, Медоуз у меня уже старовата, много не свезёт. Вот и приходится несколько раз туда-сюда ездить. День ездим, три отдыхаем, тоже не дело. Однако заболтался я,  прервал он сам себя.  Бегут мои стрекозихи.

 Дядюшка Пьер,  закричала подбегая Жанна,  мы пришли! Правда, мы быстро?

 До колокола успели,  ворчливо отозвался конюх.  Залезайте на телегу, да осторожнее, не свалите бидоны.

Подождав, когда пассажирки устроятся, Медоуз тронулась с места. Ехали они медленно дядюшка Пьер не понукал кобылу, понимая, что ей и так нелегко. Вдруг Мари спрыгнула с телеги и побежала в придорожные кусты.

 Тпрру! Стой, Медоуз! Что случилось?  крикнул конюх.

 Дядюшка Пьер! Жанна! Идите сюда, быстрее!

Жанна спрыгнула с телеги и подбежала к сестре. Дядюшка Пьер прибежал вслед за ней и присвистнул. На траве около кустов лежал мужчина лет тридцати в светло-зелёном камзоле, на его левом плече расплывалось тёмное пятно.

 Молодец, востроглазая,  похвалил девочку конюх.  Вот что, снимайте-ка бидоны и ставьте их под эти кусты. Этого молодчика нужно отвезти в монастырскую больницу. А за молоком я потом съезжу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора