Я не хочу быть священником. Как тебе вообще пришла в голову эта мысль?
Его серые глаза потемнели.
Один из садовников поделился опасениями. Я велел им присматривать за тобой. По его словам, ты решил, что статуя двигалась.
Так и есть. Кто-то передвинул ее.
Никто ее не трогал, Меррик. Она весит больше тонны.
Я знаю, но
Ты приближаешься к возрасту, в котором была наша мама, перебил Чарльз. Уверен, у нее все началось с того, что она засомневалась в своем разуме.
Что ж, если мне суждено сойти с ума, я найду объект внимания: статую или дерево рядом с домиком приходского священника, все что угодно. Почему бы не сдать меня в сумасшедший дом?
Это мне не по карману. Знаешь, во что обходится содержание мамы в Брислингтоне? Боже, да у них во дворе разгуливают серебряные фазаны.
Я пошутил, отрезал я.
Я знаю. Но шутка была такой плохой, что я решил проигнорировать ее, ответил Чарльз. Он окинул взглядом могилу и статую. В любом случае тебе не стоит здесь оставаться. Возможно, ты найдешь другой объект внимания, но эта дрянная статуя что-то для тебя значит. Все пройдет, если ты не будешь видеть ее каждое утро. Как говорится, с глаз долой из сердца вон.
Если ты позволишь мне следить за садами, это будет гораздо полезнее, чем работа приходским священником, и мне не придется сидеть здесь целыми днями, возразил я, но тут же пожалел о сказанном.
Ради всего святого, если я не хочу, чтобы ты стал таким, как мама, с чего ты взял, что я позволю тебе стать таким, как Джек?
Я не говорю об обязательных ежегодных поездках в Перу. Я имел в виду наши сады, заботу о редких деревьях, ведь некоторые люди хорошо заплатили бы за черенки или даже приходили бы посмотреть
Я не позволю людям бесцельно шататься по нашей земле и не позволю тебе увязнуть в воспоминаниях об отце. Забудь о Брислингтоне. Если ты еще раз заговоришь об этом, я отвезу тебя в местный сумасшедший дом. Пусть они опробуют свои новые электрошоковые терапии.
Ради всего святого
Я пытаюсь уберечь тебя! рявкнул Чарльз.
Да, местный сумасшедший дом самое подходящее место. Пожалуй, я выберу дом приходского священника.
Тебе не пришлось бы выбирать, если бы ты нашел настоящую работу.
Полгода назад я не мог стоять. Я с трудом прихожу сюда. Четыреста ярдов от входной двери. Мне не станет лучше.
Если бы ты только взял себя в руки
Я не могу, тихо ответил я.
Чарльз не был злым. Еще два года назад я был сильным, а он болел. Теперь же ему не на кого было рассчитывать, и эта новость ударила по нему гораздо сильнее, чем то, что я почти потерял ногу, по мне. Я привык справляться самостоятельно, а он нет. В глубине души я не любил Чарльза за то, что он был таким и всегда ждал помощи, когда ждать ее было неоткуда. Но я знал, что не должен был злиться. Именно это не позволило мне стать таким, как он.
Если ты попадешь под обстрел кораблей, то тебе больше не придется бегать, продолжил я. А ты должен бегать, чтобы делать то, что делал я. Людям не всегда нравятся члены экспедиций Министерства по делам Индии, крадущие хороший чай и незаконно продающие опиум.
Пасторат или сумасшедший дом, Меррик. Выбирай. Я не позволю тебе оставаться здесь, отрезал Чарльз. Теперь он говорил более раздраженно, потому что знал, что был неправ.
Неужели я не могу рассчитывать на твою милость и получить несколько недель отсрочки? Тебе придется нанять кого-то или изменить условия работы Сары, если я уйду, а это не делается за один вечер.
Что ты имеешь в виду? Кто такая Сара?
Девушка с кухни, ответил я. Она уходит в пять часов. Кто, по-твоему, готовит ужин? В это время в доме остаюсь лишь я.
Чарльз опешил.
Три недели, наконец сказал он. Затем я приглашу докторов.
Я не сумасшедший и не сойду с ума к тому времени, возразил я. Кто-то передвинул статую.
Мне пора, со вздохом ответил Чарльз. Он мне не поверил.
Я подал ему костыли.
Я собираюсь в город после обеда. Тебе что-нибудь нужно? спросил я. В глубине души я надеялся помириться с ним, пока он не ушел.
Будь Чарльз ежом, он бы распушил свои иголки.
Похоже, ты поправляешься, раз можешь дойти до Мевагисси.
Нет, я возьму одну из фермерских лошадей. Мистер Тобин разрешает мне ездить на ней при условии, что я сам оседлаю ее.
Чарльз отвел взгляд в сторону.
Он арендует нашу землю, Меррик. Ты не можешь брать лошадь у овцевода, это
Что ж, тогда никакого ужина, рассмеялся я. Ты сноб, но не нужно быть голодным снобом.
Наши взгляды пересеклись. Казалось, мы оба увидели то, что было очевидно годами, нашу принадлежность к разным классам. В отличие от меня, Чарльз всегда был джентльменом. Его глаза наполнились слезами, и я перевел взгляд на прыгающих по земле ворон, притворившись, что не заметил этого.
У тебя не осталось гордости, заявил он. Тебе больше нечем гордиться.
Послушай, ни у кого из нас нет своих оловянных рудников. Зато есть свой фруктовый сад. Большой дом. Или половина дома Вполне неплохо.
Я продаю фруктовый сад.
По необъяснимым причинам наш дедушка заложил много земель. Само по себе это не было катастрофой. Его решение осталось бы лишь странной причудой в финансовой истории семьи Тремейнов, если бы наш отец умел распоряжаться деньгами, но он никогда не отличался бережливостью. Имение перешло в его руки в раннем возрасте, и он сделал неразумные инвестиции в оловянные рудники, которые быстро иссякли. Вместо того, чтобы рассчитаться с семейными долгами, отец влез в новые долги, заложив дом. Я не знал о финансовых проблемах много лет: когда растешь в запущенном доме, не обращаешь на это внимание. Но, покинув родные места и вернувшись, я увидел, что дом обветшал, и на Рождество заставил Чарльза признаться в долгах. Единственной нашей собственностью в имении были растения. Я не знал, что дела были настолько плохи.
Это ведь не связано со мной или статуей? спросил я. Ты должен продать дом.
Не говори чепухи! возмутился Чарльз, и я не стал развивать эту тему дальше. Он был вспыльчив, но при этом моментально приходил в себя. Небольшая вспышка гнева, сверкнув, практически сразу словно застывала, как вода на морозе, но лед никогда не был достаточно прочным, чтобы надолго сдержать ее. Меня так и подмывало разбить этот лед, просто чтобы показать Чарльзу, что могу это сделать. Мне хотелось дать ему понять, что я был тихим не из-за покорности, а благодаря терпению. Его глаза все еще блестели, и он бы год со мной не разговаривал, если бы понял, что я заметил это. Он приложил руку ко рту.
Хотя я пытаюсь найти работу для нескольких садовников, признался Чарльз. В садах Триба новый хозяин. Ты не знаешь, где еще
Там рядом большой дом с садом в долине. Глендерган.
Им не требуются садовники. Как и в Трелиссике.
Я напишу управляющему садов Кью, они знают нас. Полагаю, колледжи в Оксфорде тоже ищут сотрудников.
Чарльз кивнул и уставился в пол. Я пожалел, что упомянул об Оксфорде. Он изучал классическую литературу в колледже Крайст-Черч. Три года он занимался в прекрасных залах с окнами, выходящими на парк, где паслись почти ручные олени. Я же учился в военно-морской академии в Бристоле.
Этот домик священника начал я. Там есть свободная комната?
Не знаю, я не стал расспрашивать.
Если есть, можешь жить в ней, когда захочешь. Никаких слизняков, никаких деревьев. Будет чудесно. Возможно, я заведу кур. Священники ведь устраивают петушиные бои, верно? Какой священник без хороших петухов?
Ты говоришь, как ирландец, вздохнул Чарльз, но не возразил. Увидимся в семь. Он замер в дверях и добавил: Никто не двигал статую, Меррик.
Я проводил его взглядом. Чарльз шел неуверенно: полиомиелит повредил его левую ногу больше, чем правую, сделав походку шаткой. Время от времени он переносил вес тела на левую ногу, и мне казалось, что он вот-вот упадет.
Спустя некоторое время я отправился к статуе.
Когда я был маленьким, в ее руке находилась свеча. Когда мы зажигали ее, нужно было загадать желание. Я вынул свечу из одной лампы в оранжерее и поставил ее на открытой ладони статуи. Я не желал, а скорее надеялся не сойти с ума и перестать видеть странные вещи. Мне хотелось верить, что статую переставили садовники или даже Чарльз, пытающийся убедить меня покинуть дом и сберечь его гордость, прежде чем ему придется сдаться и сообщить, что жить здесь нам больше не по карману.