Какой ты глазастый. Может я и хочу снова отправиться в поход. Но кто сказал тебе, что я пойду с вами?
Мы сидим перед тобой. Я и мои друзья. Мы готовы рисковать. Мы давно оторваны от своих домов и пережили столько, что тебе и не снилось, отец.
Монах усмехнулся:
Вас поносило по странам? Так? Вы видели многие города? Но здесь, на вашем пути станут непроходимые чащи и ядовитые гады, испарения гнилых болот и лихорадка.
Сквозь чашу можно пройти, сказал я. Видал я леса и ранее. А когда сидел у весла на османской галере, то шансов выжить у меня было еще менее.
Ты был рабом?
Я и они были прикованы к одному веслу. Падре Мигель, я не нуждаюсь в тех, кто станет меня отговаривать от похода. Таких мы встречали уже немало.
А почему ты обратился ко мне, человек без имени?
Мое имя Федерико. Так оно звучит на вашем языке.
Так зачем тебе я, Федерико?
Говорят, что ты знаешь путь в страну Золотого короля.
Здесь меня считают полоумным. А то и вообще дураком. Ты готов поверить дураку?
Я оказался здесь не просто так, падре. Судьба привела меня в этот городок в эту таверну. И пришел я не для того, чтобы лакать дрянное вино в грязной лачуге.
Эх, как тебя разобрало, друг. Прости. Обидеть не хотел.
Мой капитан отправил меня сюда не просто так. Ему сказали, что есть в городке Святого Креста монах доминиканского ордена, который давно желает попасть в страну Золотого короля и который знает путь. Но этот монах пока так и не смог найти достойного предводителя. И вот такой нашелся. Благодари Бога, что дал тебе шанс, падре Мигель.
Если ваш капитан достоин, то это так. Но с чего ты взял, что он достоин, Федерико?
Когда ты увидишь его, то сам все поймёшь, монах. И у него есть королевский патент аделантадо от самого короля Испании Филиппа Четвертого. А это кое-чего стоит, падре. Не так ли?
Так произошла первая встреча Мигеля с нашей странной троицей чужестранцев. Мигель понял, что мы именно те люди, которых он ждал, и приход которых был предсказан.
На следующее утро монах встретился только со мной.
Хочу говорить лишь с тобой, Федерико.
У меня нет тайн от моих друзей.
Разве я говорю о тайнах? Нет. Я не прошу вас ничего скрывать от товарищей. Я был в отряде Бернардо де Саахуна, который нашел путь в страну Золотого короля! Но из отряда Саахуна мало кто выжил, и вернулись мы ни с чем.
Я слышал про это, падре.
И ты, Федерико, не кажешься мне простым охотником за сокровищами. Ведь не золото заставило тебя добраться до другого края света.
Нет, сказал Фёдор.
И меня интересует не золото. Я ищу знания.
Знания?
Именно! Знания способные поколебать веру!
Что это значит? Поколебать веру с Бога?
Вот почему я хотел говорить только с тобой, Федерико. Твой капитан такой же как ты?
Капитан ищет славу. Он способен на великие дела и желает оставить след. Но не думаю, что он желает усомниться в вере, падре.
Сомнение дело времени, Федерико. А что ваши солдаты?
Большинство наших людей жаждут лишь золота. Это хорошие солдаты, но люди жестокие и алчные. Многие мать родную продадут за горсть золота.
Нет ничего удивительного, сказал Мигель. Главное иметь хорошего и верного предводителя. Дон Бернардо де Саахун таким не был. Он не смог удержать своих людей и его поход провалился. Я тогда показал ему путь! Мы были в шаге от страны Тумана! Но он предпочел грабить какие-то жалкие поселки.
Поселки?
Там была деревня одного из племен чибча. Их вожди говорили, что видели Золотого короля.
И что же ваши люди могли награбить в простой деревне? удивился я.
Не скажи. Золота у них было много. Да и не только золота. На их женщинах были ожерелья из камней, за которые в Испании можно купить дворец!
Но здесь говорят, что вы пришли без ничего.
Это так. Все кто смог вернуться из экспедиции Саахуна пришли ни с чем. Но это не значит, что мы ничего не нашли. Нашли мы много и смогли выменять у индейцев столько, что не помещалось в мешки. Но они хотели все больше и больше золота. И пожелали ограбить тайное святилище в лесу, где находились могилы вождей.
Монах замолчал. Он вспоминал то, что было и пред его взором носились обезумевшие люди и жужжали отравленные стрелы.
И что, падре?
Жрец бога смерти проклял солдат Саахуна. Тех, кому удалось уйти. И проклятие настигло их. До первого христианского поселения добрались только пятеро. И я один из них. Не стану рассказывать, что нам пришлось пережить. Многие умерли страшной смертью.
Но вы живы, падре, и вы знаете путь?
Да, сказал Мигель. Но разве не пугает тебя, Федерико, что и ваш отряд ждет та же участь? Кто пойдет с Себастиани в поход? Жадные до золота солдаты и поселенцы, ставшие солдатами.
Мы выступим в поход, отец Мигель. А там как бог даст. Вам знаком их язык, падре?
Язык чибча? Я давно живу в этих краях, Федерико. Я работаю в католической миссии. Наречия местных жителей мне известны. Я знаю и чибча и язык кечуа, распространённый больше чем чибча. Это был государственный язык империи инков.
А что говорят о странных женщинах, якобы встреченных тобой в лесах, падре?
Мигель посмотрел на меня внимательно. Он ждал этого вопроса.
За это меня едва не отлучили от церкви, сын мой. Местный епископ в Сан Хуане даже грозил мне трибуналом инквизиции. Благо святое судилище еще не имеет здесь власти.
Но ты видел их, отец мой?
Да, тихо сказал Мигель. Хотя мой капитан де Саахун так и не поверил мне. Но я видел этих женщин. Я монах и должен равнодушно смотреть на них. Но те девки были такие, что и святого Антония смогли бы вогнать в грех.
И что в них было такого?
Это надо видеть, Федерико. Но вот кожа у них была не как у индейцев. А белая, как твоя. Мы испанцы темнее, чем вы северяне. И они были белые со светлыми волосами. Высокие, статные и молодые. И одежды на них мало. Юбки до колен, широкие пояса и короткие куртки без рукавов. Шеи голые.
И что они сказали тебе?
Сказали? Я был в разведке с двумя товарищами. Мы подошли к небольшому озеру и остановились на отдых. И вот один увидел купающуюся женщину.
Одну из белокожих?
Да. Она была в воде и нас не видела. Мои товарищи сразу набросились на неё.
Зачем?
Солдаты давно не видели женщин. А тут голая красавица. Я не успел им и слова сказать.
И что?
Подоспели её подруги и прикончили наших. А меня взяли в плен.
И они указали тебе путь?
Их язык несколько иной, чем язык племени чибча. Я понял не все. Но их предводительница сказала, что они пришли из тумана. Потом индейцы из селения также говорили мне, что страна Золотого владыки, царство Чиму, в землях за стеной тумана.
А что это за земли?
Индейцы говорили, что люди, пришедшие из тумана, очень сильные и владеют магией. Но не это главное. Туман это деверь в сказочную страну несметных богатств. Когда он рассеивается, то там лишь лес.
Не понял тебя, падре. Ты хочешь сказать, что эта страна не существует?
Она лежит за стеной тумана. Это двери в иной мир. Там находиться страна Золотого владыки! Вот почему её еще не нашли. Я показывал де Саахуну путь, которым нужно идти, но он мне не поверил!
Но что значит «двери в иной мир»?
Вот это мучает меня до сих пор! Мир совсем не так устроен, как говорят наши ученые мужи в Саламанке. И я тогда был у самой двери незнакомого мира.
Но ты сам сказал, что там только лес!
Ты снова не понял, Федерико. Лес в том месте существует в нашем мире. Но туман открывает двери, и мы попадаем в иной мир, который находится рядом с нашим. И возможно, что такой мир не один. Их может быть много.
Священники и у вас, и у меня на родине считают такие вот мысли ересью! Церковь учит нас, что есть Бог, который творит Добро, а есть дьявол, что творит зло. И такие мысли, что высказал ты, Мигель, есть наущения дьявола!
Именно так они и говорят, Федерико! Вселенная состоит из четырёх элементовземли, воды, воздуха и огня. Земля, как самая тяжёлая находится в центре космоса. Со всех сторон окружает её небо, как скорлупа окружает яйцо. Небо есть место жительство Бога и ангелов! Но я сомневаюсь, что мир таков!