Всего за 0.01 руб. Купить полную версию
Может и так, а может, и нет. Это дело требует расследования. И думаю, что сражаться против самого прародителя зла мне не придется.
А вы знаете, что у мертвого баронета в кармане была найдена древняя рукопись о собаке Баскервилей? спросил Севидж.
Знаю.
И сэр Генри понял, что в рукописи есть часть правды. Собака Баскервилей существует. И никто его не избавил от привидения. Тогда убили только двойника. Пса, которого я купил, а он был из плоти и крови. Настоящий призрак не знает границ. Он может показаться везде. Он наказание. Он кара господа!
С этими словами старик, не сказав более ни слова, повернулся и побрел к хижине. Затем остановился и снова повернулся к Джеральду:
Приходите ко мне сегодня вечером, мистер Мартин. Если конечно, не боитесь. И тогда я расскажу вам еще кое-что интересное
***
Джеральд вернулся в Баскервиль-холл.
Детектив из Лондона думал.
О призраке говорил дворецкий Бангл инспектору Гуду, незадолго до своей смерти. О призраке говорит Степлтон. Он, похоже, совсем помешался на этой легенде. И старая рукопись о собаке Баскервилей была найдена в кармане покойного.
В привидение Джеральд не верил, как он не верил в призрака внутри зеркал семь лет назад в Кровавом замке графа Текели. Тогда его тоже старались убедить в том, что потусторонние силы недоступны для понимания обычного человека. И кровавый дух в зеркале возвещал смерть.
Кристин в зеркале явись.
Кристин в зеркале проснись.
Кто услышит голос тот.
До утра не доживет.
Кровь стыла от этого четверостишья. Обитатели замка после второй смерти массово избавлялись от зеркал в своих покоях. Они боялись кровавую даму.
И в деле Баскервилей есть мстительный призрак, за которым наверняка стоит изворотливый убийца.
Значит, кто-то желает снова возродить легенду о собаке из ада. Но вот кто этот человек? Очевидно не Степлтон. Он на этот разжертва легенд о собаке. Но кто еще в этом заинтересован? Стоит подумать.
Мартин! окрик старшего инспектора Гуда вывел его из задумчивости. Вы уже вернулись, Мартин.
Да, ответил Джеральд.
Тогда прошу вас со мной. Слуги ничего толком рассказать о могиле Гуго Баскервиля не смогли. Они или ничего не знают толком, или не желают говорить. Вот в этом и есть недостаток неофициального расследования. Стоит идти в деревню и расспросить фермеров, как вы мне и советовали. Да и доктора Дойла не мешало бы навестить.
Что же, пойдемте, Гуд. Заодно я поделюсь с вами новостями.
Вы кое-что узнали?
Только то, что Севидж из Америки и есть мистер Степлтон собственной персоной. Он сам мне в этом признался в первую минуту нашего с ним знакомства.
А вы сказали ему кто вы такой? Или
Он и сам знал, что моя фамилия Мартин. Леди Баскервиль рассказала ему о том, что в имении ждут меня и вас. Он и догадался о том, кто перед ним.
Он признался в убийстве?
Старого баронета сэра Чарльза, что было совершено 40 лет назадда.
Да зачем нам это признание? Это и так ясно. Нам нужно знать, кто убил сэра Генри Баскервиля-Вогана.
Он сказал.
Что? Гуд остановился и посмотрел на Мартина.
Он сказал, что баронет пал жертвой призрака рода Баскервиль! И он сам, стоя одной ногой в могиле, приехал познакомиться с этим призраком. Так что знания о могиле злодея Гуго для нас сейчас весьма и весьма важны.
Вы что, поверили в собаку Баскервилей, Мартин?
Нет. Но тайна могилы Гуго может пролить свет на это дело. И раз мы решили узнать про это, то зачем откладывать?
Верно. Идемте.
И они зашагали прочь от имения. Тропинка должна привести к большому тракту, который и доведет прямо до деревушки Гримпен и местного почтового отделения.
Дело это все больше осложняется, сказал Мартин, после того как они вышли на дорогу к деревне. Теперь я почти уверен, что Степлтон рассказал правду в том, что касается его непричастности к убийству. Он не убивал сэра Генри Баскервиля-Вогана.
Можно ли так легко верить его словам, Мартин?
Вы бы только слышали его, Гуд. Этот старик выжил из ума на почве мистики, но он не наш убийца.
Тогда кто у нас вместо него станет главным подозреваемым? Или вы считаете, что баронета убил призрак?
Нет. Но кто-то удачно имитировал Степлтона. Может быть, этот кто-то специально нам с вами его подставил?
Но кто? Говорите до конца, Мартин. Если цель убийства не политическая деятельность баронета, то нам остаются деньги. Я кстати навел справки еще в Лондоне, какой суммой исчисляется все наследство Баскервиля-Вогана. Больше 3 миллионов фунтов стерлингов.
И львиная часть досталась сэру Чарльзу, старшему сыну баронета. Но он не похож на того, кто способен на убийство. Он не похож на мота, не похож на игрока. Я никогда не слышал, чтобы имя этого джентльмена фигурировало в каком-либо скандале. А, следовательно, ему вполне хватает средств на жизнь, и он мог подождать наследства, не убивая отца. Да и жена его богата. Она дочь фабриканта сэра Огюстена Рочестера. А он один из самых богатых людей в Лондоне.
Верно, Мартин. Скажу вам больше. Сесилия, мало того, что единственная дочь и наследница Огюстена, она еще наследовала большой капитал от своей умершей матери. И составляет он около 500 тысяч фунтов стерлингов.
Вот как? Но это только подтверждает мое предположение, Гуд. Следующий на очередимистер Джеймс Воган. По завещанию получит около 300 тысяч фунтов. И он не похож на убийцу. Девица его также из богатого дома. Адвокатская контора «Томсон и сын» одна из самых состоятельных. Нет за детьми сэра Генри ни карточных долгов, ни афер с поддельными векселями.
А что скажете насчет вдовы, Джеральд?
Она стара и больна. Смерть мужа ей не нужна. Я могу понять, когда старого и богатого мужа убивает молодая жена, рассчитывающая на наследство. Ей по завещанию достанется около 100 тысяч фунтов. Но эти средства она имеет и сейчас. Мотива у неё нет. Да и она больная старуха, которая стоит одной ногой в могиле.
И что же получается?
А получается, что надо искать или иных наследников, про которых мы не знаем. Или искать иной мотив. Вот так, Гуд.
Погодите, Мартин. Но если есть иные наследники, про которых ничего нет в завещании, то
То трупы еще будут, и призрак рода Баскервилей снова станет делать свою кровавую работу.
Значит, нам стоит искать еще наследников? Но я бы так просто от Чарльза и Джеймса не отступал. Мы пока не знаем всех обстоятельств. Мало ли какие тайны они скрывают, Мартин. У многих есть свой скелет в шкафу.
Я и не говорю, что мы не будем проверять, Гуд. Я только определяю приоритетную линию расследования.
***
Май, 1939 года, деревушка Гримпен в графстве
Девоншир.
В деревушке Гримпен старший инспектор Гуд отправился в почтовое отделениевыяснить, с кем лучше всего можно поговорить по поводу могилы Гуго. А Джеральд отправился в дом доктора Дойла
***
Дом доктора Дойла.
Сельский врач жил богато. Его скромная практика в этих убогих местах, где приличными пациентами были только Баскервили, не могла приносить существенных доходов, но в его небольшом доме была дорогая мебель, хорошие ковры, серебро, коллекция индийских редкостей.
Прошу вас в скромную обитель холостяка, мистер Мартин. Как прошла ночь в имении?
С леди Баскервиль все хорошо, доктор. Прописанные вами микстуры помогли ей заснуть.
Это хорошо. А то у меня много пациентов назначено на сегодня и даже не знаю, попаду ли в имение. Пойду, если только будет срочный вызов.
Я также надеюсь на благополучный исход, доктор.
Но вы ведь пришли не просто поболтать со мной, сэр?
Не только, доктор Дойл. Я бы хотел задать вам несколько вопросов.
Буду рад ответить на них, мистер Мартин. Прошу вас садиться. Может быть, чаю?
Мартин сел в кресло и сказал:
Спасибо не стоит. Я хорошо позавтракал в Баскервиль-холле. Да и не хочу отнимать у вас время понапрасну. Перейду сразу к делу.
Прошу. Я постараюсь вам помочь.
Вы долгое время живете здесь, мистер Дойл?
Уже 8 лет, мистер Мартин я имею здесь практику. Ранее я служил военным врачом в Индии. Вся моя коллекция, которую вы могли видеть, из Индии.