Анна Моро - Наречені з того світу стр 7.

Шрифт
Фон

На диванах були розкладені сукні різних фасонів, кольорів і розмірів. Червоні, жовті, яскраво-сині. З блискітками й без, короткі й довгі, пишні й вузькі.

 Я вважаю, що дружина мого брата має мати такий само приголомшливий вигляд, як і я, на моєму дні народженні,  і Рейчел почала по черзі представляти всі сукні.

 Ти дуже мила, але все-таки ти іменинниця, і

 Ніяких але! Усе буде на найвищому рівні!  І вони всміхнулись одна одній.

Наступні чотири дні Рене й Рейчел разом готувалися до свята. Розробляли меню. Усі страви були ретельно сплановані. Також обидві з великим ентузіазмом і завзятістю займалися декоруванням будинку. Звісно, це була нелегка справа, адже маєток Браунінгів був чималим! Та Рейчел із Рене впоралися з цим вправно й вміло.

За день до очікуваного всіма дня народження повернувся Томас, і Рене була навіть рада, що чоловік знову вдома і в безпеці. Вона питала його, чи він усе вирішив і які раптові проблеми потребували його невідкладного візиту до Лондона. Але чоловік лише коротко сповістив дружину, що все владнав і їй нема про що турбуватися. Тож більше вона нічого не випитувала, знаючи, що Том усе одно нічого не скаже.

Аж до дня народження Рене не ставила собі питання, які ж гості завітають до них. Яке оточення й коло друзів має Рейчел і кого вона запросила на святкування свого двадцятисемиліття? Та коли Рене побачила купу заможних молодиків, які більше підходили компанії Томаса, дівчина знову аж ніяк не здивувалася.

Протягом усього свята панувала весела атмосфера. Усі веселилися: хтось грав на роялі, який стояв у вітальні господарів, хтось підспівував, хтось маленькими компаніями обговорював останні новини в Лондоні. Молодиці пліткували про інших, хтось спілкувався на теми моди та сучасних дизайнерів. Деякі чоловіки надивлялися собі достойні партії, і дехто таки досяг успіху в цьому.

Сама ж іменинниця була неймовірно гарна й могла затьмарити будь-кого в домі. Роуз та Ґвен зробили Рейчел високу зачіску, оздоблену коштовними шпильками по колу. На її чорнявому волоссі виблискували темно-сині камінці, певно, сапфіри. Декілька випущених локонів падали кучериками до шиї, надаючи більшої романтичності іменинниці. А сукня легкого крою аж до підлоги, що облягала груди й талію Рейчел, змушувала чоловіків затримувати погляди на стрункій фігурі.

Рейчел перебігала від однієї групки людей до іншої та встигала приймати вітання. Рене бачила, що дівчина справді щаслива, і теж несподівано всміхнулася. Вони з сестрою Тома стали ближчими за цей тиждень і їй буде сумно з нею розлучатися, але вона рада, що та поїде й зможе зустріти її батьків та передати їм від неї привіт. А ще листа. Чергового листа для нього.

 Мені здається, ми з нею майже подруги. Ми дуже зблизилися за ці сім днів,  мовила Рене і з усмішкою на вустах глянула на Тома, який тримав її в обіймах.

 Я дуже за вас радий,  і він поцілував її в скроню.

Після того, як усі гості розійшлися, Рене піднялася до себе в кімнату і тільки й встигла, що роздягнутися, а потім її накрила хвиля нещадного та такого бажаного сну. Дівчина дуже стомилася за цей вечір. А особливо останній танець вибив її із сил. Ноги просто підкосилися й Рене гепнулася в ліжко без тями.

Коли вранці вона розплющила очі, то зрозуміла, що сонце вже давно над обрієм. Вона відчувала себе ще трохи стомленою, але воно того вартувало. Повільно піднялася з ліжка й відчула, як мязи обізвалися болем. Усе-таки потанцювала вона вчора від душі. Чи не вперше могла сказати, що справді повеселилася від щирого серця!

Рене вдяглася й зійшла вниз. І одразу помітила, що будинок уже прибраний від учорашніх декорацій. Напевно, Томас дав розпорядження. Увійшла до їдальні й побачила його за столом.

 Доброго ранку!  усміхнулася Рене.  Ну й натанцювалися ми з тобою вчора. Аж ноги тремтять.

 Так,  Том стримано відповів на коментар дружини.

Рене помітила, що Рейчел не було за столом.

 А де Рейчел? Невже ще не встала з ліжка? Це на неї так не схоже. Вона завжди як жайворонок.

 Рейчел поїхала ще до світанку. Ґранд-тур, памятаєш?

І Том, узявши до рук «Таймс», дав зрозуміти, що більше говорити не хоче. «Поїхала? Так раптово? Що сталося? Чому?» Рене нічого не розуміла, а ще її бентежило, що Том так змінився. Він був холодний. Ніколи раніше вона не бачила його таким. Стриманим  так. Але коли він сказав, що сестра поїхала, у його голосі не було й тіні жалю чи суму  лише холод.

Томас відклав газету й мовив до Рене:

 Я ж казав, що вона спонтанна, не дивуйся.  Голос його знову був мяким, а на вустах грала усмішка.

 Так. Але вона навіть не попрощалася.

 Просто не хотіла тебе будити, кохана.

Розділ 4. Дивний список

1881 рік, червень

З того часу, як поїхала Рейчел, минуло два тижні, але це не давало спокою Рене. Чому дівчина так повелася? Чому не сказала їй хоча б банальне: «Бувай»? Рене не вимагала тривалих обіймів чи прощальних сльозливих промов. Але її дивувало, що Рейчел отак швидко, ні словом не обмовившись, зібрала свої речі й одразу після дня народження, можна сказати, утекла ще до сходу сонця.

Та що сталося  те сталося, Рене нібито змирилася. Тим паче, вона сподівалася, що по закінченні ґранд-туру Рейчел заїде до них знову.

Після відїзду Томасової сестри їхнє життя з чоловіком знову повернулося у своє річище. Щоправда, декілька разів до них заїжджав на обід якийсь компаньйон Томаса, але оскільки Рене не вбачала нічого цікавого у банківському чи фінансовому бізнесі, вона їх залишала вдвох і йшла до озера з друкарською машинкою.

До речі, її робота врешті зрушила з місця. Вона вирішила занотувати все, що запамятала про Рейчел. Характер дівчини вразив Рене й вона вирішила зробити подругу героїнею свого майбутнього роману.

Отак записуючи все, що спадало на гадку, вона раптом згадала ситуацію на терасі. А відтак в уяві сплив ще один не зовсім ясний епізод: сходи до підвалу в кухні й незрозуміла тінь. Рене прибрала руки з клавіш друкарської машинки й роззирнулася. Навколо не було ні душі. Легенький вітерець огортав своїм подувом шкіру Рене, ніби намагався освіжити її думки. У небі пропливали невеличкі хмаринки, неначе шматочки пухкенької вати.

Жінка замислено глянула на аркуш. Можливо, тоді в неї й розігралася уява, щоб зараз дати їй гарний привід для серйозного поштовху в написанні роману? Треба обовязково занотувати ці ситуації! «Адже щось таємне й містичне завжди подобалося читачам, отже, у мене може вийти гарний твір, якщо постаратися».

Рене була така поглинута працею, що й не помітила, як надворі стемніло. Вона багато разів перечитувала свої записи, щоб нічого не випустити з поля зору. Дещо й переписувала заново, бо їй не подобалось, як воно звучало.

Оскільки надворі стояв червень, то Рене й здивувалася, що по неї ніхто не прийшов, хоч уже було близької десятої. Утім, Том мав би захвилюватися. Невже його знову викликали до Лондона?

Рене зібрала речі й рушила до маєтку. Лише зараз, коли вона відволіклася від роботи, то відчула, яка голодна. І чому це Мері не прибігла по неї? Дивно. Та тільки-но вона зайшла у вітальню, як побачила стурбовану кухарку, яка кудись бігла.

 Ну нарешті, хоч вас зайшла!

 Тобто, Мері?

 Ваш чоловік кудись запропастився, місіс. Я ніде не можу його знайти. Хотіла йому сказати, що пропали ви, а тут ви знайшлися  а його нема ніде.

Та Рене не слухала вже кінця промови кухарки, вона бігла по сходах у пошуках чоловіка. Як це пропав? Залишила машинку з паперами біля сходів і передовсім кинулася до його кабінету, сама не знаючи навіщо. Добігши, різко смикнула на себе ручку, і та піддалася. Навіть не подумавши про те, що Мері, певно ж, тут уже побувала, Рене ввійшла. Оглянувши порожню кімнату, уже збиралася виходити, аж раптом дещо привернуло її увагу.

Узагалі Рене дуже рідко бувала в кабінеті свого чоловіка. Передовсім через те, що чоловік або сам замикався зсередини, таким чином даючи зрозуміти, що не хоче, щоб його турбували, або приводив туди якихось своїх колег, і тоді вже Рене точно туди не заходила, бо розуміла, що вона там зайва. Через це їй тут усе було незнайоме, але дивний проблиск світла в кутку кімнати Рене помітила. Обережно зачинивши за собою двері, вона тихенько підійшла до джерела сяйва  і, о диво! У стіні кабінету її чоловіка виявилися потаємні двері! Ліворуч був гобелен майже на всю стіну, яким вони, певно, і завішувалися.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3