В кабинет зашла Мисс Бейкер. Она провернула ключ в двери несколько раз, тем самым заперев её.
Мак: Вы серьёзно думаете, что я её не выбью?
Бобби: Что вы делаете?
Аманда: Мисс Бейкер, это вы нам звонили?
Учительница проигнорировала вопрос.
Аманда: Почему вы закрыли дверь?
Учительница по-прежнему не отвечала.
Мак: Фрай, тепловизор.
Фрай начал смотреть на учительницу через тепловизор. Мисс Бейкер брякнула связкой ключей, затем проглотила их.
Мак: Ох ты ж бля К бою!
Фрай: Я не вижу тепловых сигнатур.
Мисс Бейкер замотала головой, с каждой секундой дёргаясь всё сильнее. Её тело забилось в судороге и ноги вывернулись на девяносто градусов.
Бобби: Что же вы стоите? Сделайте что-нибудь!
Мак: Что это
Мисс Бейкер встала на четвереньки. Её конечности удлинились, а колени выгнулись в другую сторону. Она вскочила на стену и стремительно побежала в сторону отряда.
Мак: Огонь по усмотрению!
Отряд рассыпался по кабинету. Заняв позиции они начали стрелять по чудищу, попутно слепя его включёнными фонарями.
Бобби: Помогите!
Бобби в истерике пытался открыть дверь, но она была безнадёжно закрыта. Мак с другого конца кабинета взял дальность для разгона.
Мак: Боб, отойди!
Бобби отскочил в сторону. Мак разогнался что есть силы, и влетел обеими ногами в дверь. Та даже не пошатнулась.
Мак: Ох, чёрт Бейте окна!
Мисс Бейкер схватила Аманду за шиворот, и швырнула её в другой конец кабинета.
Мак: Аманда!!!
Не по-человечески быстро она подползла к Аманде, и нависла, вплотную прижав своё лицо. Мак запрыгнул на неё с ножом в руке, другой рукой он зацепился за волосы Мисс Бейкер. Мак начал буквально пилить лезвием ножа её шею, но та не поддавалась. Сэм кинул стул в окно, тем самым разбив его.
Сэм: В окно, живо!
Мисс Бейкер откинула Мака в сторону доски, тот пытался встать, повторяя:
Мак: Морпехи не сдаются Морпехи! Не сдаются! НИКОГДА-А-А!!
Словно набравшись сил снова он накинулся на неё, пытаясь всячески отвести её от Аманды, но Мисс Бейкер снова отшвырнула его. Дверь неожиданно распахнулась. На пороге стоял уборщик, держа швабру в руках.
Уборщик: Бегите!!
Бобби выскочил из кабинета. На мгновение Мисс Бейкер отвлеклась, и Аманде удалось высвободиться из её хватки. Воспользовавшись моментом, уборщик накинулся на неё.
Уборщик: Беги!!
Аманда: Я вас не брошу!
Мисс Бейкер подняла уборщика и бросила его прямо к ногам Аманды.
Мак: Твою же мать
Мак подбежал к уборщику.
Уборщик: Убегайте
Мак: Чёрта с два, мы тебя не оставим!
Мак начал тащить уборщика к выходу. Фрай начал выводить Аманду из кабинета, прикрывая её собой и попутно отстреливаясь пистолетом. Отряд успешно покинул кабинет. Джей достал гранатомёт с разрывным зажигательным снарядом, крикнув:
Джей: Щас пизданёт, ложись!
Мак: Береги-ись!
Джей выстрелил прямо в Мисс Бейкер, и он попал. После взрыва из кабинета в коридор клубился чёрный дым, а взрыв эхом разнёсся по всей школе.
Джей: Все целы?
Мак: Бля, чувак, это было близко.
Мак слегка растормошил уборщика, сказав:
Мак: Ты как, порядок?
Уборщик: Да-а, только в ушах звенит.
Фрай обернулся к Аманде, которая стояла у него за спиной с ошарашенными глазами.
Фрай: Всё хорошо? Не зацепило?
На что она почти во весь голос вскрикнула:
Аманда: Что?!
Мак искренне рассмеялся, надеясь, что всё кончилось. Джей вытащил отстреленную гильзу из гранатомёта; та, дымясь в полёте, упала на пол с характерным звуком, продолжая дымиться ещё несколько секунд, затем от вставил новую гранату и повесил гранатомёт за спину. Казалось бы, что битва выиграна, но из пелены густого дыма длинная рука схватила уборщика за ноги, и потащила обратно в кабинет. Мак схватил руки уборщика, пытаясь удержать его.
Мак: Держись!
Остальные повторили за ним. Отряд до последнего пытался удерживать уборщика, но чудище пересилило их, буквально вырвав его из рук морпехов и затащило уборщика в кабинет, захлопнув дверь. Уборщик остался лицом к лицу с чудищем.
Бобби: Прости, что убежал. Я вернулся за тобой! Скорее пока оно не добралось до нас!
Мак всё же попытался открыть дверь, но та не поддавалась.
Сэм: Мак, оставь его!
Мак: Нет, я его не брошу!
Отряд силой вывел Мака из здания школы. Джей запросил подкрепления, как можно больше и быстрее. Аманда и Бобби с трудом вышли на улицу. Обернувшись, Аманда встретилась взглядом с уборщиком в окне.
Аманда: Осторожно!!
Мак: Берегись!
Дым почти выветрился из кабинета через разбитое Сэмом окно. Уборщик уже почти был у окна и собирался вылезти из кабинета через него, но из тьмы позади него вышла высокая худощавая тень. Она подняла его так высоко, что ноги беспомощно болтались в воздухе. Мисс Бейкер держала его так несколько секунд, затем вырвала голову с плеч.
Мак: Не-е-ет!
Кровь брызнула в окно. Мак попытался снова войти в школу, но отряд всячески останавливал его.
Сэм: Мак, чёрт тебя подери! Мы ему уже не поможем!
Мак: Мы должны поквитаться с ней! Так же убить её, оторвав бошку!
Джей: Мак, мы обязательно поквитаемся с ней, только не сейчас, прошу тебя!
Мак упал на землю. На его глазах начали наворачиваться слёзы.
Мак: Мы могли его спасти, чёрт-чёрт-чёрт!
От злости и бессилия он начал бить кулаком по земле.
Мак: Не так всё должно было закончиться Не так Он отдал жизнь за нас Я этого так не оставлю! Слышишь, тварь?! Я ЭТОГО ТАК НЕ ОСТАВЛЮ!!!
К школе начали подлетать Литтл бёрды с десантом на борту, а вскоре и около десятка Хамви с морпехами. Подкрепление подоспело, но было уже поздно.
Глава десятая. Тайна раскрыта
На следующий день после происшествия. Отряд Эхо сидел в Хамви напротив госпиталя. Мак сидел за рулём и нервно барабанил пальцами по рулю, периодически оглядываясь. Речь Мака немного оживила морпехов.
Мак: Нам нужно выследить эту тварь и прибить её.
Сэм: Всему своё время, приятель.
Мак: Да уж Скорее бы
Джей: Как думаете, что сейчас делает Аманда?
Фрай: Хм Наверное рассказывает друзьям весь вчерашний день. Я, конечно, повидал много, но как вчера то чудище оторвало уборщику голову Это на моём опыте впервые.
Массивная радиостанция на полке между водителем и командиром экипажа заговорила.
Оникс 23: Центр, это Оникс 23. Прибыл к месту происшествия. На месте всё стабильно. Приём.
Центр: Принято, 23. Смотрите в оба.
Фокстрот 64: Центр, с воздуха всё чисто. Ничего подозрительного.
Центр: Принято. Продолжайте наблюдение. Конец связи.
Аманда вышла из госпиталя. За ней не торопясь вышел Бобби. После чего Аманда и Бобби сели в Хамви.
Мак: Куда едем?
Аманда: Нам нужен лесник, который живёт недалеко от монастыря.
Мак: Вас понял.
Мак повернул ключ в замке зажигания, после чего двигатель завёлся. Спустя тридцать минут Хамви остановился на обочине, увидев между деревьями какой-то дом у озера. Радиостанция снова заговорила.
Центр: Эхо 11, внимание. Вы отошли слишком далеко от стадиона, приём.
Мак: Центр, если что, готовьтесь выслать на нашу позицию спасательную группу. Как поняли?
Центр: Надеюсь, что до этого не дойдёт.
Мак: Всё равно будьте наготове.
Отряд и подростки вышли из Хамви, и продолжили путь пешком.
Бобби: Здесь живёт лесник?
Аманда: Похоже на то.
Мак: Вы поглядите на эту воду Вот бы сюда с удочками выбраться.
Джей: У кого что болит?
Мак: А чего ты хотел? Я уже успел соскучиться по рыбалке.
Бобби: Какое стрёмное место.
Фрай: Тут так тихо, действительно наводит жуть.
Аманда: А по-моему, здесь уютно.
Подойдя к двери, Аманда постучала в неё. Отряд выстроился змейкой справа от двери, стараясь не попадать в поле зрения окон. Дверь никто не открыл.
Бобби: Тут никого нет.
Из дома раздался чей-то голос.
Голос: Кого ещё привело сюда?
Дверь открылась. На пороге стоял мужчина пожилого возраста.