Мужчины поулыбались милой шутке, вымучено изобразила любезность и я. После чего обер-лейтенант Вальц все же выпросил позволения проводить нас по палубе.
Не удивляйтесь моей осведомленности, месье Дюбуа, объяснился все-таки он. «Ундина» огромный лайнер вместимостью почти семьсот пассажиров, однако нынешним летом маршрут не пользуется большой популярностью. На борту, видите ли, всего сто четырнадцать пассажиров. А в первом классе из них и вовсе шестеро. Кроме васаптекарь из Гамбурга с семьею, делец из Северо-Американских соединенных штатов и одна популярная артистка из Франции, ваша землячка.
Я попыталась отстать, изо всех сил надеясь, что обо мне забудут. Любая беседа давалась мне сейчас нелегко, и я предпочла бы прогуляться в одиночестве. Тем более посмотреть было на что: пароход огромный, британской постройкис многоярусными палубами, множеством гостиных, убранных с несвойственной немцам пышностью, с обеденными залами, рестораном, библиотекой и даже, кажется, парной.
А над машинным отделением, самым сердцем парохода, то ли для большего света внизу, то ли для любопытства пассажиров построили стеклянный куполообразный витраж поперек всей палубы. Что детвора, что господа в возрасте наблюдали за работой механизмов с большим интересом. Перестав слушать мужчин, и я надолго увлеклась разворачивающимся внизу действом: подобных размеров двигатель я видела впервые и, надо сказать, слаженная, гладкая работа такого гиганта, что приводила в жизнь гиганта еще большеговесь пароходзавораживал не меньше, чем буйство волн за бортом.
Вижу ваш интерес, мадам: это и есть паровая машина, снова настиг меня обер-лейтенант. В топку мы забрасываем уголь, и он нагревает котлы с водою. А после двигатель преобразует напор водяного пара в возвратно-поступательное движение поршня, который, в свою очередь, вращает вал и гребные винты. Благодаря этому мы и держимся на плаву. Вы уже наблюдали гребные винты вблизи, мадам Дюбуа?
Господин обер-лейтенант наклонился ко мне, чтобы я хоть что-то расслышала из-за шума этой самой паровой машины. А я подумала, странно, что, учась в Смольном, у меня и мысли не было влюбиться в нашего преподавателя естественных наук. Двигатели, паровые машины, поршни мое сердце точно немного сбилось с ритма, пока я слушала эту занимательную историю.
Впрочем, скорее всего дело в мундире морского офицера, который так славно сидел на подтянутой фигуре обер-лейтенанта Вальца.
В любом случае, прыжки моего сердца мне не понравились. Я нахмурилась, чуточку отстранилась и собралась уже ответить вежливо и прохладноно за меня это сделал мой не очень-то воспитанный супруг:
Мы хотели бы, конечно, поглядеть на это ваше техническое чудо, но позже, сказал он с плохо скрытым раздражением. Полагаю, сейчас мадам Дюбуа устала и хотела бы присесть.
Мадам Дюбуа вполне может ответить за себя сама, мой дорогой, отозвалась я. Сохранять любезную улыбку становилось все труднее.
Не сомневаюсь, любовь моя, что можете. Но я всего лишь предугадываю каждое ваше желание, как и обещал когда-то.
Я бросила на него колючий взгляд. Но промолчала. Обер-лейтенант же продолжал оставаться душкой:
Я провожу вас ко входу в первый класс, кашлянул он, невзначай встав между мной и супругом. Я была не против.
Стало быть, о пассажирах второго класса и третьего вы осведомлены не так хорошо, господин Вальц? поинтересовался мой супруг, продолжив начатый без меня разговор.
Тот развел руками:
Увы. Однако если вам захочется познакомиться ближе с пассажирами второго класса, вам достаточно выйти в общую гостинуюона соединена лестницей с гостиной первого класса. Ваши стюарды, Коль или Нойман, непременно впустят вас обратно. Как и приглашенных вами гостей, разумеется.
Недурно, недурнопробормотал мой супруг. Прогулочная палуба, как я понимаю, тоже общая? Первому классу не уединиться?
В его голосе было больше искреннего интереса, чем недовольства сим фактом, однако я все равно сочла вопрос грубым. Поторопилась заметить:
Тем лучше. Как-никак нам пять суток добираться до Санкт-Петербурга. Я только «за» веселую и разнообразную компанию в путешествии.
Шесть суток, поправил Вальц, если учесть, что пароход на некоторое время остановится в порту Гельсингфорса и совсем ненадолго в Кронштадте. Что касается прогулочной палубы, месье Дюбуа, вы всегда можете уединиться на верхнем ярусе, куда вход доступен лишь пассажирам первого класса.
Супруга моего замечание не смутило, он вновь одобрительно кивнул. Обер-лейтенант Вальц же тем временем поглядел на часыне обычные на цепочке, а наручные, с кожаным браслетом, какие носят военныеи откланялся:
Прошу простить, я должен присутствовать на мостике в двенадцать ноль-ноль. Мадам, месье
Мы оба с месье Дюбуа проводили его долгим тяжелым взглядом.
К чему вы устроили этот спектакль? спросила я. Будто не хотите встречаться с пассажирами второго и третьего класса. Создаете амплуа сноба-аристократа?
Всегда мечтал быть снобом-аристократом, одними губами улыбнулся мой супруг. Кроме того, меня насторожил этот Вальц: слишком любопытен. И к вам прицепился ни с того ни с сего.
Пароход только покинул порт, все офицеры на мостике, а у него есть время прогуливаться по палубе и предлагать дамам платки, невольно поддержала я. Помолчала и добавила: признаюсь, сперва даже подумала, будто он из вашего ведомства.
Обер-лейтенант на Балтийском флоте? Не говорите глупостей, Лили, отмахнулся тот.
Я спорить не стала.
Что ж, если я говорю глупости, разрешите мне спуститься в каюту. Видимо, я и правда устала.
О нет, моя дорогая, спуститесь после ужина. А отдохнуть вы вполне можете на палубе. Во-о-он на тех шезлонгах. Мне было бы приятно, если б время вы здесь провели как вы только что сказалив веселой и разнообразной компании? Так что вперед.
Я снова не сдержалась. В носу защипало, а голос предательски дрогнул:
Прошу я не видела детей с момента отплытия.
Лили, дорогая, не делайте из меня монстра, поморщился тот и легонько встряхнул меня за плечи. Крошки Софи и Андре, уверен, прекрасно проводят время с няней. Хотите, и я тотчас к ним спущусь, чтобы убедиться, что все хорошо? А вы отдыхайте, моя дорогая. Отдыхайте и, главное, улыбайтесь. Ну?! он встряхнул меня за плечи сильнее.
Я плотно сомкнула веки, приказывая себе успокоиться. Все когда-нибудь кончается, кончится и это. А когда кончится ох, с каким же удовольствием я залеплю пощечину по этой наглой, самодовольной физиономии! Или даже воспользуюсь чем-то потяжелее, чем собственная ладонь. С удовольствием!
Вы хотите, чтобы я сдружилась с пассажирами второго класса? спросила я уже без слез.
Именно. Вон та дама, к примеруона вашего возраста, стоит в одиночестве и явно скучает. Начните с нее. А к вечеру, уверен, вы уже покорите весь пароход. С вашим-то обаянием, любовь моя.
Будто издеваясь, он напоследок подмигнул мне. И развернувшись, бодро спустился по лестнице вниз, туда, где были гостиные и пассажирские каюты.
Увы, свободной я себя и теперь не чувствовала. Чуть повернув голову влево, я увидела первого из его подельников, что стоял, облокотившись на перила над машинным залом, но смотрел не вниз, а точно на меня. Второй смолил папиросу, опершись плечом на спасательную шлюпку, и тоже не сводил с меня глаз. Третий как всегда держался шагах в десяти позади: безмолвной тенью он следовал за мной всюду.
Хотя бы немного поддерживало лишь осознание, что обер-лейтенант Вальц в это же самое время был где-то поблизости и не упускал меня из виду ни на минуту. Я не знала этого точноно смела надеяться
Потому как кроме своего мужа мне более надеяться не на кого. Настоящего мужа, разумеется, а не месье Дюбуа.
Глава 2
Последнее и заставило меня взять себя в руки. Я выдохнула и нерешительно двинулась к ограждениям палубы, где, тяжело опершись на перила, стояла та самая дама, на которую мне указал супруг. А мгновением позже прибавила шаг, всерьез обеспокоившись: дама, скорее даже барышня, не скучалаее мутило.
Господи, вам нехорошо?! Один момент, я принесу воды
С водою помог стюард, господин Коль. Он же предложил спуститься в гостиную, где, по ощущениям, качало чуточку меньше, но новая знакомая решительно отказалась: