Роберт Стайн - Безумные сказки острова Тики [книга-игра] стр 5.

Шрифт
Фон

Если ты хочешь прокрасться на борт, иди на страницу 112.

Если ты попытаешься вернуться к Кале, иди на страницу 75.

33

У тебя нету времени на борьбу со сталагмитом. Ты попробуешь Глаз Тики. Может быть, ты выкупишь за него свою жизнь. Или пырнёшь им воинов, когда они подберутся поближе.

Ты выхватываешь осколок камня из кармана.

 Глаз Тики!  кричит один из воинов. Он направляет на тебя своё копьё и делает выпад.

 Нет!  визжит Джина.

От страха ты видишь всё в замедленном режиме. Вот ты стоишь, застыв на месте. Смотришь на сверкающий наконечник копья. Держишь Глаз Тики. А затем ты видишь кое-что странное.

Глаз светится пурпурным!

Ты сжимаешь его крепчепотому что копьё воина уже в дюйме от тебя!

Твой рот открывается в беззвучном крике.

А затем копьё, кажется, отскакивает от невидимой стены!

Фиолетовое свечение Глаза Тики действует как силовой щит!

Воин делает ещё одну попытку. Но его копьё не может пройти через силовое поле Тики.

Ты не знаешь, как долго это будет продолжаться. Поэтому ты должен сделать следующий шаг!

Узнай, какой, на странице 126.

34

От всего этого тебя шатает. Стены кружатся. В голове гулко стучит.

Нет. Это не в твоей голове.

Это звук барабанов!

Ты медленно садишься и оглядываешься по сторонам. Вы лежите на скальном выступе, с которого открывается вид на огромную пещеру. Ниже, в круге огня, виден золотой трон. Твоё сердце замирает при виде сотен воинов в масках, окружающих его. Все они сжимают острые копья.

Джина безжизненно валяется на полу возле тебя.

 Джина?  шепчешь ты, пихая её,  Джина! Вставай!

 А?  твоя кузина нетвёрдо подымается,  Где это мы?

 Я не уверен,  отвечаешь ты. Вы оба осторожно глядите вниз с уступа.

 Вау,  бормочешь ты,  Взгляни-ка вон на это!

К трону ведёт линия из сундуков, полных сокровищ. Золотые кубки, монеты, рубины, изумруды и алмазы осыпаются на пол.

Ты слышишь, как Джина ахает.

 Что такое?  спрашиваешь ты.

 Разве это не Не  заикается та.

 Разве это не КТО?  требуешь ты.

Иди на страницу 26, чтобы узнать ответ.

35

 Почему бы тебе не спросить об этом того мерзавца, что лежит на земле?  предлагает доктор Оутс. Ты помогаешь ему выбраться из сундука. Он покачивает верёвкой на запястьях:

 У него должны быть для вас ответы!

Джина слезает с человека, которого вы считали доктором Оутсом. Настоящий доктор Оутс грубо переворачивает его.

 Кала!  вырывается у тебя крик изумления,  Ты?!

Кала не обращает на тебя внимания. Он просто лежит, глядя в потолок остекленелыми глазами.

 Как только я вставил глаз в маску,  объясняет доктор Оутс,  Кала набросился на меня и запихнул в сундук. Должно быть, он надел такую же одежду, как и у меня, и закрыл лицо маской.

 Но зачем?  спрашиваешь ты бывшего друга,  Как ты мог стать таким злым?

Беги на страницу 113.

36

Ты держишь заострённый камень, завёрнутый в полотенце. Хуахту указывает на свёрток.

 Покажите мне, что там,  приказывает он.

 Как он может его видеть?  шепчет Джина.

Пожав плечами, ты опускаешься на колени. Когда ты разворачиваешь полотенце, Хуахту наклоняется вперёд и медленно проводит над ним морщинистой рукой. Его ладонь останавливается прямо над каменным осколком. Как будто бы он увидел его рукой, а не глазами.

Его костлявые пальцы слегка касаются осколка. Почувствовав нарисованный глаз, Хуахту отшатывается, взмахнув руками, и тонко кричит. Ты так обескуражен, что, спотыкаясь, отходишь на шаг.

 Проклятие на вас!  кричит он,  Проклятие на вас!

 Этот чувак слишком долго сидел в сизом тумане,  бормочет Джина,  Пошли-ка отсюда.

Может быть, Джина права. Хуахту и правда странный.

Хуахту как будто читает твои мысли.

 Если вы уйдёте, то и проклятие пойдёт с вами,  предупреждает он,  Если вы останетесь, то проклятие будет разрушено.

Но ты ни в коем случае не хочешь оставаться здесь ни на секунду. Проклятие или нетвы уходите!

Если ты хватаешь камешек и несёшься к дверям, беги на страницу 91.

А если ты оставишь камень здесь, несись на страницу 5.

37

Призрак уже слишком близко!

 Постарайтесь вспомнить, что говорится в легендах про побег,  упрашиваешь ты доктора Оутса.

 Я пытаюсь,  отвечает тоткажется, он застыл на месте.  Кажется Кажется, в легендах говорится, что ты сможешь победить призрака, заглянув ему в глаза.

 Запросто!  восклицаешь ты. Какое облегчение! Теперь-то уж ты точно переживёшь это столкновение!

 Подожди!  вскрикивает доктор Оутс,  Может быть, в легендах говорится, что, заглянув в его глаза, ты точно пропадёшь?

Вы с Джиной таращитесь на испуганного археолога.

От него никакой помощи, понимаешь ты. И этоэксперт!

Призрак всего в нескольких шагах. И он прёт прямо на тебя! Что ты собираешься сделать? Какое решение примешь?

Если у тебя голубые или зелёные глаза, взгляни в глаза призраку на странице 43.

А если у тебя глаза любого другого цвета, избегай призрачного взгляда на странице 72.

38

 Джина?  орёшь ты,  Где ты?

Нет ответа.

Ты оглядываешь тропинкус обеих сторон. Она пуста.

 Иди сюда, Джина,  окликаешь ты,  Кончай шутить!

Теперь ты начинаешь раздражаться.

 Джина!  кричишь ты,  Почему ты не отвечаешь?

Если ты просто уйдёшь, это будет её уроком. Или ещё лучшепроучишь её!

С другой стороны, Кала говорит, что люди действительно пропадают. Может быть, тебе следует поискать её.

Если ты решаешь преподать Джине урок, иди на страницу 129.

Если ты тщательно обыщешь всё вокруг, иди на страницу 78.

39

Ты достаёшь Глаз Тики и вкладываешь его в руку доктора Оутса.

 Вот,  шепчешь ты.  Ему он нужен куда больше, чем мне.

 Берегись!  внезапно кричит Джина.  Призрак!

Ты отскакиваешь, когда призрачная рука тянется к каменному осколку в кулаке доктора Оутса. Тебе так страшно, что ты падаешь навзничь. Археолог продолжает глядеть вниз, но протягивает вперёд раскрытую ладонь.

Сильный порыв ветра едва не сносит вас троих. Деревья трясутся. Птицы неистово галдят. А затем наступает тишина.

Когда доктор Оутс опускает руку обратно, Глаз Тики исчезает.

Как и призрачный воин.

Иди на страницу 21.

40

Кажется, это твой лучший шанс защититься от приближающейся акулы. Ты делаешь глубокий вдох и скрываешься под поверхностью воды, устремившись к сверкающему объекту.

И вот ты хватаешь его. О, нет! Это не наконечник копья! Это просто кусок ярко окрашенного камня!

Но он всё же острый. И лучше он, чем ничего!

Вынырнув, ты глотаешь воздух. Кала поднимает якорь, но ему не поспеть к вам вовремя. Джины вообще нигде не видно. Акулий плавник рассекает водную гладь, несясь прямо на тебя.

Ближе. Ближе.

Тошнотворный страх вцепился в твоё сердце так же сильно, как ты вцепился в камень. Проколет он толстую кожу акулы?

А она уже так близко, что ты можешь пересчитать её зубы! Продолжая держаться на воде, ты высоко заносишь камень, готовясь обрушить его на морду твари.

К твоему удивлению, акула замирает. Её пасть широко распахивается, обнажая сверкающие зубы. Она поворачивает её вбок, глядя на камень одним чёрным глазом.

А затем существо разворачивается и спешно уплывает!

Беги на страницу 4.

41

Вы двое смотрите на гигантскую рептилию.

 Он уснул?  шепчет Джина.

 Я так не думаю. Я думаю, глаз имеет над ним какую-то власть,  объясняешь ты.

 Но как нам в этом убедиться?  спрашивает Джина.

 Я собираюсь кое-что попробовать,  говоришь ты ей.  И я очень надеюсь, что это сработает.

Ты тянешь трясущуюся руку к ящеру. Осторожно и нежно ты проводишь по чешуйчатой спине.

Может быть, ты спятил, но ты бы поклялся, что только что этот большой парень улыбнулся!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке