МакКлин: Ну, вероятно, они сами друг в друга и постреляли.
Чони возвращается.
Чони: Я нигде не могу ее найти.
ЛеФорж: Кого?
Чони: Конфетку, она пропала.
Я: А ты везде проверила? Походу прячется где-то, я уверен. В последнее время она много пряталась.
ЛеФорж: Бьюсь об заклад, от меня, зараза, и прячется.
Я: Ага. Потому что ты долбоеб.
Чони: Нет, она не прячется. Она ушла.
Я: Ты в этом уверена?
Чони: В лагере ее точно нет.
Я: МакКлин, теперь ты наш командир. Что нам делать?
ЛеФорж: Чего?!
Я: От офицеров толку нет. МакКлин из всех нас самый старший по званию. (МакКлину) Мы собираемся выйти за пределы лагеря и поискать Конфетку, ты одобряешь наши действия?
ЛеФорж: Если МакКлин будет руководить, то я подниму мятеж.
МакКлин: Да никто здесь уже ни за что не отвечает! Мы все всё равно умрем. А умирают все на равных.
Я: Ты нам нужен. И пока ты жив, ты несешь за нас ответственность.
МакКлин: Тогда я подаю в отставку.
Я: Если ты подашь в отставку, то по закону ты будешь считаться уклонистом от призыва, и нам придется тебя убить.
ЛеФорж: Как же мне нравится эта идея!
Я: (французу) Тебя мы тоже пристрелим за угрозу мятежа и неуважение к старшему по званию. Единственная причина, по которой ты все еще жив состоит в том, что я еще не встал во главе нашего отряда.
ЛеФорж едва сдерживает желание ударить меня кулаком по лицу. Он почти вдвое больше меня. Понятия не имею, что его удерживает.
Я: Итак, капрал, вы готовы взять на себя ответственность?
МакКлин: ...
Я: Конфетка рассчитывает на нас.
МакКлин неохотно кивает мне, пытаясь дыханием согреть свои замерзшие татуированные пальцы.
АКТ ВТОРОЙПОТЕРЯННАЯ БОЕВАЯ ШЛЮХА
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Меня зовут Хью Джейк, по прозвищу Плакса, потому что у меня всегда слезятся глаза. Я всем говорю, что это от аллергии.
- А почему ты все еще плачешь? - спрашивает ЛеФорж, между делом поправляя очки и проверяя винтовку. - Здесь же нет ничего, на что у тебя могла бы быть аллергия.
В ответ я молчу. Я, правда, сам не понимаю, почему мои глаза вечно на мокром месте. Это точно не аллергия. Слезы просто текут сами по себе.
- Мы должны отыскать нашу военную шлюху как можно скорее, - говорит мне ЛеФорж.
- Я могу пережить голод. Я могу пережить холод. Но вот без ебли мне точно хана.
Я качаю головой ему в ответ.
- Если так пойдет и дальше, то я, стопудово, МакКлина выебу, - говорит он, в то время как капрал направляется в нашу сторону.
МакКлин возвращается с каким-то снаряжением, его зубы громко клацают, а руки сотрясает крупная дрожь. Большая часть его климат-контроля стерлась и холод в прямом смысле пронизывает его до самых костей.
- Может, нам стоит подождать до утра, - говорит ЛеФорж, и по его спине пробегает холодок от вида состояния МакКлина.
- Нет, - отвечает капрал. - Конфетке нужна наша помощь.
- И то, что ее плоть из синтетики, особой погоды не делает, - говорит он.Она замерзает так же, как и мы, просто не так быстро. Хоть в этом ей повезло.
МакКлин вручает ЛеФоржу коробку с очками ночного видения, а мне дает запястный монитор лейтенанта.
- Выслеживайте признаки жизни Конфетки, - говорит МакКлин.
- Ну здесь ее точно нет, - говорю я.По монитору в нашем районе фиксируется всего семь активных биосигналов, и они все наши.
- У датчика радиус всего одна миля, - говорит МакКлин.
- Как она могла уйти от нас за милю?спрашиваю я.
- Ну, может, была метель и она заблудилась, - отвечает МакКлин.
- Так и в какую сторону нам идти?спрашиваю я.
- На север, - отвечает он.В южной стороне воды Арктики менее чем в миле от нас, так что если бы она направилась на юг, то мы бы ее засекли.
- Если только он не мертв, - говорит ЛеФорж.
- Она не умерла, - говорю я им.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Мы готовимся выдвигаться в путь.
- Оружие вам не понадобится, - говорит МакКлин ЛеФоржу и Чони. - Там нет ничего, что представляло бы опасность.
- Может быть, ты и прав насчет офицерского помешательства, капрал, - говорю я, - но эти шлаковые ранения были точно не из нашего арсенала. Так что я сомневаюсь, что мы здесь одни.
- Пусть каждый решает сам, - отвечает он.
Все наши пулеметы обледенели. Походу нам придется использовать шлаковые винтовки.
Шлаковые винтовки стреляют не обычными пулями, они предназначены для стрельбы трансформируемыми патронами размером с обычный тампон. Существует несколько различных типов шлаковых патронов, и у всех разное предназначение. У нас в распоряжении четыре типа шлаков. Чони выбрала хлопающие патроны, МакКлин желудочные, ЛеФорж библиотечные, ну а мне достались распильные.
- Ой, я хотела распильные взять, - говорит Чони.
- Джейк у нас по распильному шлаку специалист, - говорит МакКлин.Так же, как и ты в противотанковых гранатометах. Хлопающий шлак нужен только для подстраховки.
- Вот так жизнь и проживешь, ни разу из распильного шлака не постреляв, - грустно отвечает она.
- Ты их хочешь просто потому, что они напоминают тебе пилабол, - говорит ЛеФорж.
У Чони взлетают брови, она широко улыбается потрескавшимися губами и бешено кивает ему в ответ на его замечание.
- Как же я скучаю по пилаболу, аж зубы сводит, - говорит Чони.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Пилабол - это игровой вид спорта, в котором участвуют две команды по шесть игроков.
У каждого члена команды есть крючкобитаэто аналог алюминиевой бейсбольной биты, только она более длинная и тонкая и с крючком на конце.
У каждой команды есть по шесть фигур по виду напоминающих людей в полный рост, которых называют ловкачами, это деревянные манекены, раскрашенные в цвета своей команды, что расположены попарно на их половине поля
У каждого из ловкачей есть своя личность: есть художник и поэт, учитель и музыкант, философ и террорист.
И есть один пилабол. Он представляет собой полый металлический шар, разделенный пополам. У каждой половины по поверхности располагаются шесть штырей. Между двумя половинами находится большая циркулярная пила, выступающая из шара на три дюйма. Эта циркулярка находится в постоянном движении и только судьи имеют право ее выключить.
Игроки используют свои крючкобиты, пытаясь зацепить ими циркулярный шар за штырь. Результат соединения крючкобиты и пилабола называют пилабитой. Затем игроки используют пилабиту для истребления ловкачей противоборствующей команды.
В свою очередь противоборствующие игроки будут пытаться использовать свои крючкобиты для перехвата пилабола, или же они будут использовать крючкобиты для защиты своих ловкачей, блокируя выпады пилабиты.
Цель игры состоит в том, чтобы используя пилабол, превратить ловкачей команды противника в обычных людей. По этой причине каждый ловкач пилится по-разному.
Ловкач-художник станет обычным человеком, если отпилить ему кисточку в руке.
Ловкач-поэт станет обычным человеком, если отпилить ему перо.
Ловкач-учитель станет обычным человеком, если выпилить ему книги из каждой руки.
Ловкач-музыкант станет обычным человеком, если отпилить ему средний палец и ирокез.
Ловкач-философ станет обычным человеком, если отпилить ему трубку изо рта и мозг из головы.
Ловкач-террорист станет обычным человеком, если отпилить ему два пистолета в руках и две бомбы на поясе.
В самом конце игры все шесть ловкачей на стороне поля проигравшей команды будут выглядеть одинаково.
Если ловкач теряет обычные части тела, то очки снимаются с нападающей команды. Сюда входят руки, ноги, головы, туловища. Если же ловкач теряет лишь часть определяющей его личность предмета (например половину кисточки у художника), то эта фигура все равно будет считаться полноценным ловкачом ровно до тех пор, пока весь предмет не будет отпилен полностью.
Все игроки имеют высококачественную броню и редко получают травмы пилой, но время от времени травмы все-таки случаются. Судьи имеют право останавливать игру только в трех случаях, это если игрок травмирован, его броня неисправна или же по причине поломки пилабола. Если у игрока в запале ломается крючок крючкобиты, то он удаляется с поля до конца игры, оставляя свою команду в весьма невыгодном положении. По этой причине игроки, умеющие ловко распиливать алюминиевые крючкобиты противника, пользуются на рынке весьма большим спросом. Хотя несомненные суперзвезды этого спорта - игроки, умеющие быстро и точно пилить дерево.