Дэвид Муди - Осень стр 6.

Шрифт
Фон

Она пожала плечами.

- Не знаю, может быть, какой-то вирус?

- Но как он мог убить так много людей? И так быстро?

- Не знаю, - повторила она.

- Господи, я видел, как тридцать детей умерли всего за пару минут... Kак, черт возьми, могло что-то...

Она пристально смотрела на него. Он замолчал.

- Извини, - пробормотал он.

- Все в порядке, - вздохнула она.

Последовала еще одна неловкая, многозначительная пауза.

- Тебе достаточно тепло? - в конце концов спросил Майкл.

Эмма кивнула.

- Я в порядке.

- Здесь холодно. В стенах этого места есть дыры. Сегодня утром я стоял в углу и мог раздвинуть эти чертовы стены руками! Не потребовалось бы много усилий, чтобы разрушить это место.

- Это обнадеживает, спасибо.

Майкл быстро заткнулся, сожалея о своих неуклюжих словах. Последнее, что кто-либо хотел услышать, это то, насколько уязвимыми они были в зале. Может, здание и было ветхим и продуваемым сквозняками, но сегодня это было все, что у них было. Снаружи было бесчисленное множество более прочных и безопасных зданий, но никто не хотел и шагу ступить за порог, опасаясь того, что они могут там найти.

Майкл наблюдал, как Стюарт Джеффрис и еще один мужчина (которого, как он думал, звали Карл) сидели в глубоком разговоре в дальнем углу комнаты с третьей фигурой, которая была скрыта от посторонних глаз спиной Джеффриса. Джеффрис был первым, кто прибыл в зал, и он взял за правило говорить всем, кто прибыл впоследствии, что он был тем, кто нашел их убежище, как будто они должны быть ему благодарны. В мире, где положение и рост теперь ничего не значили, он, казалось, отчаянно цеплялся за свой самоощущаемый "статус". Возможно, это заставляло его чувствовать себя важным. Возможно, это заставляло его чувствовать, что у него есть причина выжить.

Разговор в углу продолжился, и Майкл начал внимательно наблюдать за происходящим. Он чувствовал, что разочарование начинает выплескиваться на поверхность по мере увеличения громкости голосов. Менее пяти минут назад они тихо и конфиденциально переговаривались. Теперь каждый выживший мог слышать каждое слово из того, что говорилось.

- Ни за что, я не выйду на улицу, - отрезал Джеффрис напряженным и усталым голосом. - В чем смысл? Что там снаружи?

Ему ответил человек, спрятавшийся в тени.

- Так что же нам тогда еще делать? Как долго мы можем здесь оставаться? Здесь холодно и неуютно. У нас нет ни еды, ни припасов, мы должны выйти, если хотим выжить. Кроме того, нам нужно знать, что там происходит. Насколько нам известно, мы можем застрять здесь надолго, если помощь не за горами...

- Мы не получим никакой помощи, - возразил Джеффрис.

- Откуда ты знаешь? - спросил Карл. Его голос был спокоен, но в нем слышались явное раздражение и разочарование. - Откуда, черт возьми, ты знаешь, что нам некому помочь? Мы не узнаем, пока не выберемся туда.

- Я никуда не собираюсь уходить.

- Да, мы это уже установили, - вздохнул скрытый человек. - Ты собираешься оставаться здесь, пока не умрешь с голоду, черт возьми...

- Не умничай, - выплюнул Джеффрис. - Не надо, черт возьми, умничать со мной.

Майкл почувствовал, что трение в углу может вот-вот перерасти в насилие. Он не знал, стоит ли вмешиваться или просто держаться в стороне.

- Я понимаю, о чем ты говоришь, Стюарт, - осторожно сказал Карл. - Но нам нужно что-то сделать. Мы не можем просто сидеть здесь и ждать бесконечно.

Джеффрис выглядел так, словно отчаянно пытался придумать, что бы такое сказать. Может быть, ему было трудно разобраться в аргументах. Как вы могли применить какую-либо логику и порядок к такой мрачной и необъяснимой ситуации? Не в силах найти слов, чтобы выразить то, что он чувствовал, он начал плакать, и тот факт, что он не мог сдержать своих эмоций, казалось, еще больше разозлил его. Он вытер слезы тыльной стороной ладони, надеясь, что остальные не увидят, но прекрасно зная, что все заметили.

- Я просто не хочу туда идти, - воскликнул он, наконец-то будучи честным и выдавив свои слова между вздохами и рыданиями. - Я просто не хочу видеть все это снова. Я хочу остаться здесь.

С этими словами он встал и вышел из комнаты, отодвинув свой стул назад по полу. Он с грохотом ударился о радиатор, и внезапный шум заставил всех поднять головы. Через несколько секунд зловещая тишина снова была нарушена, когда дверь туалета захлопнулась. Карл секунду смотрел на мужчину в углу, потом пожал плечами, встал и пошел в противоположном направлении.

- Весь этот чертов мир разваливается на части, - сказал Майкл себе под нос, наблюдая за происходящим.

- Что значит разваливается на части? - тихо спросила Эмма. - Это уже случилось, приятель. Там ничего не осталось.

Он оглядел свое холодное серое окружение и оглядел каждую из пустых оболочек людей, разбросанных по этому месту. Она была права. Она была мучительно права.

6.

Мертвый внутри.

Хеншоу сидел один в темном углу кладовой, обхватив голову руками, и оплакивал жену и дочь, которых потерял.

Какой смысл было продолжать? Зачем беспокоиться? Эти двое были той самой причиной, по которой он существовал. Он пошел на работу, чтобы зарабатывать деньги, чтобы содержать и обеспечивать их. Он приходил домой каждый вечер, чтобы быть с ними. Он был предан им так, как он думал, никогда ни с кем не будет до того, как они сошлись с Сарой. И теперь, без всякой причины, предупреждения или объяснения, они исчезли в мгновение ока. И он даже не смог им помочь или удержать их. Его не было там, когда они умирали. Когда они больше всего нуждались в нем, он был за много миль отсюда.

Снаружи, в главном зале, он слышал стоны и крики других людей, которые потеряли все. Он чувствовал запах и вкус гнева, разочарования и полного замешательства других выживших, которые висели в холодном сером воздухе, как вонь гниющей плоти. Он слышал, как дерутся, спорят и кричат. Он слышал, как острая боль разрывает каждого из двадцати или около того разрозненных, отчаявшихся людей на части.

Когда шум стал невыносимым, он поднялся на ноги с намерением уйти. Он уже собирался уйти, оставив зал и остальных выживших позади, когда его разум быстро наполнился образами миллионов безжизненных тел, лежащих на улицах вокруг него, и он понял, что не может уйти. Свет снаружи начал меркнуть. День почти закончился. Мысль о том, чтобы оказаться на открытом месте, была достаточно ужасной, но оказаться там в темнотепотерянным, одиноким и бесцельно блуждающимбыло слишком, чтобы даже думать об этом.

Он прислонился к двери кладовой и заглянул в главный холл. Яркий оранжевый солнечный свет сумерек лился в здание над его головой, освещая все ярким, почти флуоресцентным цветом. Заинтересовавшись источником света, он сделал несколько шагов из комнаты и обернулся. В наклонном потолке, прямо над дверью, было узкое световое окно. Кладовая, в которой он прятался, была пристроена как пристройка к первоначальному зданию, и когда он прибыл, то заметил, что у нее плоская крыша. Чувствуя, что побег близок, Хеншоу забрался на деревянный стол, вытянулся и распахнул люк в крыше. Он протиснулся внутрь и выбрался на битумную крышу.

Самый холодный ветер, который он когда-либо ощущал, подул на него, когда он стоял беззащитным на десятифутовой квадратной площади крыши. С самого дальнего края он мог видеть главную дорогу, ведущую в Нортвич, и мертвый город за ней. Двигая только глазами, он проследил за дорогой, которая уходила влево и направлялась в общем направлении Хэдли, небольшого пригорода, где он жил. Маленький пригород, где тела его любимой и ребенка лежали вместе в постели. В своем воображении он все еще мог представить их обоих, застывших неподвижно и безжизненных, их идеальные тела, испачканные темной, подсыхающей кровью, и внезапно ледяной ветер, казалось, стал еще холоднее. Некоторое время он раздумывал, не вернуться ли к ним. Самое меньшее, чего они заслуживали - это достойных похорон и некоторого достоинства. Боль, которую он чувствовал внутри, была невыносимой, и он упал на колени и обхватил голову руками.

Со своего наблюдательного пункта он мог видеть бесчисленное множество тел, и ему показалось странным и нервирующим думать, что он уже привык видеть трупы. До того, как все это случилось, он видел только одно мертвое тело, и в то время это казалось ему чем-то необычным и чуждым. Он был рядом со своей матерью, когда она умерла. По мере того, как жизнь покидала ее, он наблюдал, как она меняется. Он видел, как побледнело ее лицо и застыло выражение, и видел, как последний глоток воздуха был выдохнут из ее увядающего тела. Он видел, как ее старое и хрупкое тело стало тяжелым и бесполезным. К концу у нее было мало сил, но даже тогда потребовалась всего одна медсестра, чтобы помочь ей передвигаться. Когда она умерла, потребовались двое носильщиков-мужчин, чтобы поднять ее с кровати и унести.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92