Балашова Виктория Викторовна - Иринка-Снежинка стр 4.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 119 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

 Какие гости к нам пожаловали!  воскликнул Уил, увидев на пороге кухни Иринку.  Оголодала поди! Смотри, бисквиты свежие. Можешь брать, пока твой братец все не съел!  дядюшка Уил засмеялся, вытер фартуком руки и положил на тарелку парочку свежих печенюшек.

 Спасибо, дядюшка,  Иринка не удержалась: откусила от бисквита кусок.  А вы не скажете, чем питается котенок?

 Ох, котенок?  Уил с удивлением посмотрел на девочку.  Молочко пьет, мясо, рыбку ест. Да, скажу тебе по правде, не кормил я никогда котят. Дам тебе немного, что от вчерашнего обеда осталось. Давай, положу. Только тете на глаза не попадись. И вот тебе отдельно бисквиты. Не перепутай, что тебе, а что котенку,  дядюшка Уил подмигнул Иринке и аккуратно разложил еду по разным котомкам.

Кухня находилась на первом этаже, а попасть в нее незамеченной не составляло труда. В комнаты прислуги и на кухню попадали через заднюю дверь. Передняята, через которую проходили хозяева и гости,  всегда оставалась под неусыпным контролем леди Брэкнелл. Тут мышь не прошмыгнет. Именно поэтому любила Иринка заднюю дверь. Там ей улыбались слуги, приветливо махали руками их дети, а дядюшка Уил всегда с готовностью выносил ей что-нибудь вкусненькое из кухни.

Взяв две котомочки, Иринка снова вышла в парк. Котенок послушно ждал там, где она его оставила полчаса назад.

 Попробуй,  Иринка разложила снедь на тряпочке,  вдруг понравится.

Сама она стала доедать бисквиты. Котенок не заставил себя уговаривать и начал уплетать за милую душу остатки вчерашнего хозяйского обеда и ужина. Иринка долго сидела со своим новым другом, а в итоге опоздала к учителю, который пришел давать ей уроки латыни. Тетя не заметила опоздания, зато кузен Элджи гордо восседал за партой вместо Иринки.

 Ты опоздала!  провозгласил он, увидев кузину.  Будет тебе трепка.

Элджернон сполз со стула и, как обычно, показал Иринке язык.

 Давайте начнем заниматься, юная леди,  миролюбиво предложил учитель.

Иринка послушно открыла книгу

Гнев тети Гвендолен не заставил себя ждать. Вечером она попросила Иринку прийти в гостиную. Ничего хорошего это не предвещало.

 Ох, будет мне «поминайкакзвали»,  сказала Иринка своему отражению в зеркале,  будет мне «чегожеболе».

Портреты по дороге вниз смотрели на Иринку совсем уж строго. Женщины тыкали ей веером в спину, а мужчины грозили шпагами. Девочка храбро пробиралась мимо грозных родичей. Некоторые из них когда-то воевали против врагов Англии. «Но я ж им не враг»,  думала Иринка, пытаясь убедить портреты не пугать ее. В гостиной ждал враг пострашнее всех испанцев и французов вместе взятых. Иринка приготовилась просить прощения: ведь и правда была виновата, опоздала на урок.

 Поминайкакзвали,  снова прошептала она и вошла в комнату.

Леди Брэкнелл стояла возле камина, кузен Элджернон сидел на диване. Тетя сохраняла суровое выражение лица, братец, напротив, довольно ухмылялся.

 Итак, во-первых, ужина тебе сегодня не видать,  провозгласила тетя Гвендолен.

«Уф, это даже к лучшему»,  подумала Иринка, но долго ей радоваться не пришлось.

 Во-вторых, мой прелестный, воспитанный сын,  тетя указала перстом на кузена, хотя Иринка и так знала, кто является тете сыном,  выяснил, чем ты занималась вместо латыни. Ты подобрала животное!  тетя хлопнула ладонью по каминной полке, и подсвечник с грохотом упал на пол.  Животное! Больное и заразное всякими болезнями!

Этого Иринка не ожидала. Оказывается, кузен следил за ней постоянно. Даже в парке не было ей спасения. А бедный котенок? Что сделалось с ним?

 Жаль, животное поймать не удалось. Но отныне ты будешь сидеть в своей комнате, без права выходить оттуда. Еду тебе будут приносить, однако не надейся на десерты! Через неделю мы едем в Лондон, как тебе известно. Оставить тебя тут одну я не имею морального права. В память о матери и беспутной сестре я обязана следить за тобой. Мне не доставляет это никакого удовольствия. Но я осознаю свои обязанности в отличие от тебя. В сентябре все приличные люди съезжаются в Лондон. И мы, как обычно, поедем туда на месяц. Запомни, по возвращению, ты вернешься в свою тюрьмуты будешь сидеть у себя в комнате, пока я не выдам тебя замуж. Твоя бабуля вся была в долгах. У тебя нет приданного, а единственное, что ты имела, мы с Элджи сожгли в камине. По мосье Пушкин плакать нечегоэто не приданное, это худшее, что могла оставить тебе моя мать.

Примечания

1

Суареот французского слова «суар», что означает «вечер», а матинеот французского слова «матан», что означает «утро»

Ваша оценка очень важна

0

Дальше читают

Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3