Он поехал туда, где раньше была средняя школа. Теперь это был Стрип-Молл. Там, где раньше было футбольное поле, был "Буффало Уайлд Уингз", а там, где раньше был спортивный зал, - игровая площадка. Новая средняя школа была совсем рядом с городом. Это будет за пределами их периметра, так что его это не касается. Он въехал на стоянку и заглушил двигатель. Он посмотрел на часы - было четверть шестого. Время почти пришло.
ГЛАВА 6
Шериф Бриггс мчался по городу с включенными фарами и сиреной. Он надеялся, что звонок был просто шуткой. Но когда он свернул на главную улицу и добрался до здания суда, стало ясно, что это не так. Помощник шерифа Смолл, разумеется, уже был на месте происшествия. Смолл всегда был Джонни-на-Mесте, что Бриггса вполне устраивало. Пусть сверхуспевающий получит свое удовольствие.
- Что это за чертовщина? - спросил Бриггс.
- Это труп, Шериф, - ответил Смолл.
Они оба смотрели на большое дерево на лужайке перед зданием суда, на котором сейчас висел мертвый парень на веревке.
- Ну ни хрена себе гений. Я имею в виду, что он там делает? Это самоубийство или что? - сказал Бриггс.
- Именно поэтому мы и проводим расследование. Я собирался вызвать Tехасских рейнджеров, чтобы они могли вызвать сюда бригаду криминалистов, - сказал Смолл.
Вокруг уже собралась толпа зевак.
- Ты ничего такого не сделаешь. Снимите его и уберите отсюда.
- Что? Это расследование смерти. Мы не можем просто снять его. Это место преступления.
- Я чертов шериф, о чем ты все время забываешь. Сегодня День Святого Валентина, или ночь, или еще что-нибудь. Люди в этом городе собираются пойти поужинать и отправиться в зал VFW на бал в честь Дня Святого Валентина. Им не нужно видеть этот чертов труп, висящий на дереве в центре города! А теперь убери его нахуй и убери это тело с моего пути. И держи рейнджеров подальше от этого.
Смолл покачал головой и отвернулся от Бриггса.
- Как хочешь, мы его срежем.
Он и другие помощники шерифа подошли к телу, как пожарный к лестнице. Когда они стояли там, они услышали звук взрыва. Это было так громко, что Бриггс подпрыгнул, и земля задрожала. Потом был еще один. С другой стороны дороги поднимался столб дыма из пожарной части и еще один - из Управления шерифа.
- Какого черта? - сказал Бриггс, когда караван больших пикапов покатил по улице.
Их было не меньше дюжины. На заднем сиденье сидели люди и размахивали пистолетами. Они кричали и улюлюкали, как будто их команда только что выиграла Суперкубок. Грузовики остановились, и все мужчины выпрыгнули из них. Горожане наблюдали за происходящим, некоторые смеялись и снимали на мобильные телефоны фотографии и видео, как будто это был какой-то парад. Смех прекратился, когда один из мужчин подошел к женщине с мобильным телефоном и выстрелил ей в лицо.
Оттуда с криками побежали люди, но мужчины начали стрелять. Некоторые просто набрасывались на случайных людей и избивали их. Бриггс выхватил пистолет и подбежал к одному из бандитов.
- Стоять, я - Шериф! Вы арестованы! - рявкнул он.
Чего он не видел, так это того, что второй бандит подошел сзади и ударил его пистолетом по затылку, сбив с ног, но не выбив из строя. Он направил пистолет на Бриггса, но напарник остановил его.
- Нет, не надо, мы должны оставить шерифа в живых, - сказал парень.
- А, понятно.
Итак, они забрали у Бриггса пистолет и запасные обоймы, пнули его несколько раз и убежали. Бриггс сел только для того, чтобы увидеть, что весь ад вырвался на свободу. На другой стороне улицы окна домов были выбиты. Двое мужчин тащили за собой работницу, в то время, как другой срезал с нее одежду. Они держали ее на капоте машины и по очереди насиловали и избивали.
Другой мужчина преследовал женщину, которая споткнулась и упала прямо перед Бриггсом. Она посмотрела на него и закричала. Он сразу же узнал ее. Это была Донна Прайс, она работала на почте.
- Помогите мне, Шериф! Пожалуйста! - oна потянулась к нему, но какой-то мужчина ударил ее ногой в затылок.
Она перекатилась на спину и начала брыкаться, целясь ему в пах. Мужчина хмыкнул. Бриггс увидел, что в руке у него молоток. Он схватил ее за волосы и несколько раз ударил молотком по лицу. После трех или четырех ударов ее лицо стало неузнаваемым. Она перестала сопротивляться, но Бриггс мог сказать, что она все еще жива, судя по хныканью, которое она издавала.
- О, чувак, ты испортил ей лицо, - сказал другой мужчина, который только что подошел.
- Эта сука пинала меня ногами. Я должен был что-то сделать.
- Ну, черт возьми, я думаю, что смогу найти другую, там полно беготни.
Один из них посмотрел на Бриггса, который все еще сидел на земле и наблюдал за происходящим.
- Наслаждаетесь представлением, Шериф? Продолжайте наблюдать. Это только начало! - мужчины дали друг другу пять, когда сорвали с Донны одежду и начали насиловать ее в зад.
Бриггс поймал себя на том, что смотрит на ее голые сиськи и задницу. Донне было за пятьдесят, но она была в отличной форме. Он почти возбудился. На мгновение он принял ее всхлипы за стоны, когда мужчины по очереди подошли к ней. Грязная сучка наслаждалась этим!
В какой-то момент она снова начала сопротивляться им, пиная, колотя или делая все, что могла.
- У этой сучки есть дух, надо отдать ей должное, - сказал один из мужчин.
- Да уж. Но мы должны беречь силы, - сказал другой, взяв молоток и колотя ее по голове, пока мозги не начали сочиться сквозь проломленный череп.
Это нисколько не замедлило двух мужчин. Один будет ебать ее до тех пор, пока не кончит, а потом придет очередь другого.
- Вы хотите нас сменить шериф? Она еще теплая. "Киска" тоже хорошая и сочная, - сказал один из них. Бриггс молча смотрел на него. - Ну ладно, мы все равно почти закончили.
Наконец Бриггс встал и направился к своей машине. Раздался еще один залп взрывов, который потряс его так сильно, что он упал. Когда он огляделся, то увидел, что здания горят, машины перевернуты, люди бегут и кричат, а убийства, изнасилования и все остальное происходит прямо на открытом месте. Он дополз до патрульной машины и забрался внутрь, пятясь от здания суда. Здесь он ничего не мог поделать. Пора выбираться из города.
ГЛАВА 7
Мелисса села напротив Чеда, не очень стараясь скрыть широкую улыбку на своем лице. Они уже получили свою еду. Она грызла свою еду, наблюдая за ним, пока он набивал рот грудинкой.
- Что? - спросил он.
- Ничего, - ответила она, все еще улыбаясь.
- Ты продолжаешь пялиться на меня.
- Мне просто нравится смотреть на тебя. Ты почти ничего не сказал с тех пор, как мы сюда приехали.
- Я пытаюсь поесть. Хватит пялиться. Это странно.
Она отвела взгляд, уязвленная его словами, но решила, что у него просто был тяжелый день на работе. Внезапно она почувствовала, что не очень голодна, особенно для барбекю. Пока она ковырялась в еде, снаружи раздался громкий шум. Затем раздались выстрелы и звон разбитого стекла, когда на стоянку въехал большой пикап.
Мелисса упала на пол, а вокруг нее посыпались осколки стекла. Она огляделась, но Чeда нигде не было видно. Она боялась, что он был ранен тем, что происходило. Сделав еще несколько выстрелов, люди из грузовика уже бежали по ресторану, крича и смеясь. Один из посетителей вытащил пистолет и открыл огонь. Он попал в одного из мужчин, но остальные выстрелили в зал несколько раз, убив его.
Мелисса забралась под стол и зажала уши руками. Некоторые мужчины шли через ресторан, прыгая на столики. Некоторые из них зашли в подсобку и вышли оттуда с кучей служащих под дулом пистолета.
- Что здесь происходит? - крикнул один парень. Это был мистер Дарвис, он владел почти всеми многоквартирными домами в Мире. - Ты хоть представляешь, кто я? С кем ты тут связался?
Один крепыш с длинными волосами и бородой несколько раз ударил его пистолетом прямо по губам. Кровь и зубы полетели во все стороны, а мистер Дарвис упал на пол.
- А теперь заткнись нахуй, толстяк. Мне плевать, кто ты такой. Важно то, что ты понимаешь, что я здесь главный, - дородный парень посмотрел на миссис Дарвис, сидевшую рядом с мужем. - Это твоя жена? Эй, ребята, отведите эту суку назад. Вообще-то хватайте всех баб и тащите их обратно. Мы будем "дежурить" с ними по очереди.
- А как насчет мужчин? - спросил другой.