Молодец! Молодец сынок, настоящий мужчина! Вот так вот, Кара Джеврие, скоро от вас не останется и словечка!
Шеф собрал группу, которой было поручено поймать Кара Джеврие, у себя.
Вы найдёте этого Адема, возьмёте его за жабры. Выясните, когда у него будет ближайшая отправка. Мы не можем забрать его с пустого. Нужно поймать его на месте преступления. Все силы должны быть направлены на поимку этого Адема. Участники Кара Джеврие по одному начинают выбывать из игры. Адем может оказаться последним из них. Скорее всего главарь мафии убирает их, что бы не вышли на него. Озтюрка нет, Джихангира тоже. Этот Адем, если он не последний, может сдать нам остальных.
Бегюм находилась в панике, с трудом скрывая своё состояние.
Нужно пробить его телефон и установить прослушку. Сераб, займись этим.
Хорошо, Бегюм, как скажешь.
Будто ударенная молнией Бегюм вышла на улицу, чтобы свежий воздух привёл её мысли в порядок.
" Не паникуй. Хорошенько обдумай всё. Действуй исходя из того, что есть" говорила она себе.
Четин, где ты сейчас?
Я дома, сестрёнка.
Скажи Ферхату, пусть свяжется с Адемом и предупредит того, что его будут теперь прослушивать. Проклятье, Чето! Бегюм не могла уже держать себя в руках, эмоции переполняли её. Какой-то идиот засветился и полиция вышла на Адема.
Может оставить его, пусть копы его упекут за решётку. Одной проблемой меньше.
Ты идиот?! Ты правда такой тупой, Чето? Они узнают о нас, о нас всех. Не припомню, чтобы ты изъявлял желание пару троек лет посидеть в тюрьме.
Ах, вот проклятье! Что будем делать с Адемом?
Я найду его раньше. Мне придётся покончить с ним на месте, другого выхода нет. Ты тоже начни прослушивать его, узнай, где будет передача товара на самом деле.
Вернувшись в отдел Бегюм стала наблюдать за всеми и прислушиваться к разговорам. Али взял дело с прослушкой на себя.
Сераб, что-нибудь известно? Пробили номер?
Мы уже слушаем его, комиссар.
Али? Ты почему этим занимаешься? Я Сераб назначала на это дело, девушка не скрывала недовольства.
Ладно, ладно, успокойся.
Ты хочешь везде быть первым, да? Но прежде чем им стать, следуй субординации. Командовать этой группой была назначена я. Ты же постоянно делаешь всё наперекор, более того, я узнаю обо всём последней.
Аа, так вот в чём дело, вот из-за чего ты злишься. Ну прости, правда. Когда я нахожу зацепки, не могу удержать себя. Мне нужно скорее доложить шефу, напрямую.
Без посредников? То есть ты меня рассматриваешь как просто почтового голубя, который каждый раз по одному маршруту летает туда-сюда, и в услугах которого ты не нуждаешься?
Обстановка накалилась и Бегюм, как ни старалась, начала повышать тон.
Ладно, ещё раз прости. Не заводись. Я понимаю, сейчас все на взводе
Ты ничего не понимаешь, ничего! И не поймёшь, -прикрикнула Бегюм, так, что весь отдел обратил внимание. Девушка направилась к шефу.
Али недоумевал и был раздосадован. В этой жизни он больше всего не хотел даже слегка задеть Бегюм.
Шеф, комиссар Сонмез установил прослушку телефона Адема. Если пока нет ничего экстренного, могу я выйти по одному делу? Это с Кара Джеврие связано, конечно.
Стоя в кабинете шефа Бегюм подумала, что была слишком резка с Али. Она понимала, что беда одного это благо для другого, что для неё это проблемы, а для негоуспех.
Если так, то иди. Действуй. Мы должны приложить к этому делу все усилия.
Али, не оставляй прослушку. Он может начать действовать в любой момент. Как только хоть незначительная деталь будет известна, сообщи мне. Я выхожу, есть ещё небольшое дело.
Как прикажете, комиссар.
Да брось ты, Али! Нашёл время. Ладно, давай, увидимся, подмигнула Али Бегюм, подарив ему улыбку в знак условного примирения.
Даже если бы она не улыбнулась ему уходя, он всё равно через 5 минут снова пускал шуточки в её адрес и смотрел на неё как и преждевлюблёнными глазами.
Сейчас
Ты не можешь быть ею, со слезами на глазах шептал Али, постепенно опуская пистолет, не можешь.
Столько времени вы бьётесь над вопросом, "кто же эти "Кара Джеврие"? ".
Стой на месте и не думай приближаться, вспылил Али, когда Бегюм хотела подойти ближе.
Я знаю, кто "Кара Джеврие", шептала Бегюм, словно дразнилась. Это я, -спокойно продолжила она.
Ты знаешь, что ответишь за это?
Знаю. Что бы я ни делала, я отвечу за всё. Но сейчас, Али, прошу, дай мне уйти. Потом сажайте меня, убивайте, делайте что хотите, но я не могу оставить начатое.
Как в тебе этот может жить? Это двуличие, это лицемерие. В тебе! Я жеЯ....
На мне нет греха, Али. Единственный грешник в этом делеЮсуф Окайя. Знаешь, он мучился слишком мало по сравнению с тем, чего заслуживал.
Ты и его убила?
Послышались звуки полицейских сирен.
Дай мне уйти, Али, дай уйти!
Никогда! стиснув зубы произнёс Али, наведя пистолет на Бегюм.
Бегюм оказалась в безвыходном положении. Она стояла на высокой скале, где любой шаг вёл её в пропасть.
Я знаю, ты не поверишь мне, но я....ЯДжеврие Кара Йылмаз. Я знаю, Али, ты во всём разберёшься.
Не двигайся с места.
Я не прошу прощать меня, я прошу лишь дать возможность всё объяснить. Когда ты узнаешь правду, ты поймёшь меня, по щекам девушки текли слёзы отчаяния.
Я никогда не мог понять таких, как ты, и не смогу.
Ты так говоришь от того, что не знаешь всего! Прошу, дай мне уйти, чтобы потом я смогла тебе доказать, что я не плохой человек. Я понесу все наказания, но только за то, что совершила.
Сирены стали громче, и посреди темноты уже были видны синие мелькающие огни.
Али! срывая голос кричала девушка, дай мне уйти!
Ни за что!
Девушка достала из-за пояса ещё один пистолет и направила его на Али. Теперь молодые люди целились друг в друга.
Двери машин хлопнули, послышался шум бегущих людей.
Аллах видит, я не хотелаПрости меня, еле слышно прошептала Бегюм последние слова, что их можно было понять только по движению губ. Прогремел выстрел.
Али? Сынок? Скорую, быстро! Вызывайте скорую сюда! паниковал шеф Селим, который в последний момент увязался за вереницей патрулей, интуитивно готовясь к беде.
Пуля пробила бронежилет. Али тут же потерял сознание. Его дыхание было очень слабым.
Нет, нет, не трогай жилет, Акын! Неизвестно, куда попала пуля. Он может умереть в одно мгновение. Дождёмся скорую. Осмотрите тут всё! Тело Адема заберите. Гильзы, отпечатки, всё ищите! Пистолет, вон там, заберите его. О, вот и скорая!
Спустя полчаса начальник Селим уже ждал у дверей реанимации, куда забрали Али как только скорая доставила его. Вместе с ним были и ребята из команды.
Шеф, он же будет жив?
Не знаю, Сераб, будем надеяться.
Шеф, прервал их Онур, вы идите, а я останусь тут. Ни к чему создавать толпу здесь. От этого всё равно ничего не изменится.
Ладно, как будут новости, сразу позвони.
Хорошо, начальник.
Онур остался ждать у дверей. Всю ночь от доктора не было вестей и из реанимации никаких новостей не поступало.
Начальник, вы слушаете меня?
Да, Онур, говори. Есть изменения?
Есть, шеф. Доктор только что вышел. Операция была очень сложная, но Али будет жить. Правда, если бы чуть опоздали, то потеряли б его. Пуля прошла недалеко от сердца. Следующие 24 часа, по словам доктора, очень важны. Если за это время с ним ничего не случится, то он точно поправится.
Слава Аллаху, всё позади. Возвращайся домой, отдохни. Я пришлю кого-нибудь тебя подменить.
Как скажете, шеф. Я тогда дождусь, пока кто-нибудь не придёт.
Ну и куда мы едем?
Говоришь с таким тоном, будто ты жертва. Всё из-за тебя, слышишь? Не забывай, что всё произошло по твоей вине.
Как мы найдём Каана?
Ты не лезь в это дело. Мы уже видели, что бывает, если доверить тебе что-то.
Парень уставился в окно, на дома, мимо которых они проезжали.
Я уже нашла его, не переживай.
Мы сейчас к ему едем?
Мы-гы.
Эйвалла!
Доктор! Доктор! Он пришёл в себя!
Прекрасно! Мы сейчас проверим всё и сообщим вам о его состоянии. Выйдете пока.