Я тоже знаю магию,сказал Итан.Но я не оттачивал свое мастерство в области жестоких пре shy;ступлений. Хотя уверен, что могу замаскировать наше приближение. И наше нападение.Он повернулся к Баффи:Видишь ли, дорогуша, твою мать держат внутри огромного лабиринта. Они отправили ее бродить там.
Ангел устремил свой взгляд на Баффи, которая напряженно слушала. Он понял: у Итана тоже были чувства, которые он скрывал от других.
Хватит. Ты пугаешь ее,сказал он.
Они вырулили на 17-е шоссе и выскочили из города.
Губы Баффи были плотно сжаты. Ангел дотронул shy;ся до ее руки, но она даже не заметила.
Темные тени деревьев и заборов мелькали в окнах машины. Ангела не покидало чувство, что они могут угодить в ловушку, расставленную английским кол shy;дуном. Кто знает, сколько двойных игр он ведет? Скольким монстрам или людям обещал он преподне shy;сти на тарелочке голову Баффи?
Ангелу хотелось сказать Баффи, что нужно вер shy;нуться. Но он бы только зря потратил время. Он знал, что она настроена на борьбу.
Внезапно, когда они проехали большое поле и нырнули под мост, их накрыл туман. Густой и вяз shy;кий, он расползался и окутывал машину, налипая на окна.
Проклятье,пробормотал Джайлс. Баффи напряженно сказала:
Нет, это хорошо. Ангел пояснил:
Это значит, что мы приближаемся.
Прямо перед машиной туман рассеялся. Итан гордо улыбнулся:
Хорошая работа, а? Они подумают, что их мелкая хитрость сработала. Остаток пути пройдем пешком. Идет?
Ты гений,саркастически сказал Джайлс и по shy;вернулся к Баффи:Нам все-таки нужен план. Итак, я предлагаю
О'кей.Баффи облокотилась на сиденье Джайлса.Мы подкрадемся как можно тише. Итан, ты уверен, что они не чувствуют наше присутствие, осо shy;бенно мое? Ведь они ждут меня. Если ты выдашь нас, я убью тебя.
Не бойся, дорогая.
Я буду искать Фулканелли, Ангел возьмет на себя тех Сыновей Энтропии, которые заметят нас,продолжала Баффи.Ему поможет Итан. Джайлс, ваша цельмоя мать
Это именно то, что я собирался предложить, -сказал Джайлс.
Ощелкнул пальцами Итан, посмотрев на Баффи в зеркало.Я упомянул Минотавра? Все трое взглянули на него.
В лабиринте. Очень не прочь сожрать твою мать, должен сказать.
В машине наступила тишина. Потом Баффи тихо сказала:
Когда все закончится Итан Райан хихикнул.
Корделия и Ива, тесно прижавшись друг к другу, вошли в один из главных залов Гейтхауса.
Я была так напугана, когда мы попали сюда,рассказывала Корделия.Дом был словно вверх тор shy;машками. Сначала мы были в подвале с этим червем-монстром, а в следующий моментуже на чердаке с Антуанеттой.Она тряхнула волосами.Ксандра чуть не съели вампиры, за Баффи гнались люди-пантеры, а я застряла на крыше. Там начался пожар, и я погибла бы, если бы Привратник не спас меня. Ну, Баффи тоже помогла немного,добавила она.
Слева от Ивы, за резной деревянной дверью, кто-то дико закричал. Она подпрыгнула.
Посмотри, кто там,сказала Корделия, ничуть не испугавшись.Привратник должен следить за тем, чтобы все эти существа оставались здесь. И собирать новые виды. И даже таких милых существ, как феи и единороги.
Единороги?эхом отозвалась Ива.Классно.
Корделия кивнула.
Некоторые из этих существ нормальные. Но не shy;которыежуткие, одержимые или что-то в этом роде. Здесь были эльфы, Джайлс считал, что они просто великолепные, но потом их желудки начали взры shy;ваться и
Снова послышался ужасный вопль, за которым последовало плотоядное урчание. Дверь в зал распах shy;нулась настежь, и в дверном проеме появился Ксандр. Он тяжело дышал, волосы были взлохмачены, а фут shy;болка прилипла к груди.
Ксандр, чтозакричала Корделия, но он поднял руку, потом повернулся лицом к двери и проговорил раскатистым голосом:
Именем древних богов, я связываю тебя! Я взы shy;ваю к Пану, моему защитнику, чтобы остановить тебя!
Урчание перешло в визг, а затем стихло. Ксандр ухватился за дверь и захлопнул ее.
Никакого покоя,сказал он, вытирая лоб. Ива была поражена:
Это ты о чем?
Некоторые комнаты теряют герметичность, ма shy;гические заклинания слабеют,сказал Ксандр встревоженно.Я делаю все, что могу, но барьеры между мирами ослабли, и их продолжают разрушать изнутри те, кто пытаются выбраться. Не знаю, как я справ shy;люсь.Он пожал плечами и зашагал вместе с девуш shy;ками к выходу.Итак,продолжал он на ходу, -готовы мои ведьмочки к еще одной стычке с неудач shy;никами в черном? Клянусь тремя бешеными псами, что Сыновья Энтропии собрались на ближайшей лу shy;жайке, чтобы атаковать нас.
Дух Антуанетты Рене материализовался на рассто shy;янии вытянутой руки от Ивы:
Ты прав, Привратник. Они приближаются.
Замечательно, -- вращая глазами, произнес Ксандр.Но когда же, наконец, я смогу принять душ?
О, мне нравится, когда ты такой потный,ска shy;зала Корделия.
В этом заключается мое мужское обаяние, прав shy;да?Он обнял Корделию и поцеловал в щеку.Осо shy;бый дух отваги.
Насчет духаты прав.Корделия сморщила нос.От тебя действительно несет.
У нас нет времени,сказал призрак.
Дом затрясся и задрожал. Штукатурка посыпалась с потолка.
Ты не права,сказал Ксандр призраку.На са shy;мом деле сейчас самое время.Он провел рукой по волосам.Итак, мне нужно суперактивное зрение и отражающие лучи и сандвич с сыром был бы очень кстати.
Я сделаю,предложила Ива.
Отлично.Корделия скорчила гримасу.Кухня наводит на меня страх.
О'кей, Корди, тогда ты со мной, -.объявил Ксандр.Заберешься на крышу и забьешь до смерти плохих парней. Можешь сказать все, что ты думаешь об их внешнем виде.
Очень смешно.Корделия собиралась ударить его, но остановилась, и ее рука опустилась.
Все в порядке,сказал Ксандр.Хотя я теперь ; кто-то вроде бога, все равно можешь хлопнуть меня.
Дом снова затрясся.
Ксандр повернулся и подмигнул Иве:
Сандвич
А Корделию поцеловал в губы:
Позже
Он пошел, сознавая, что они смотрят на него. Что с ним происходило? Он был Привратником. Ксандр Гаррис, парень, который всегда был посредствен shy;ностью, сейчас шел на битву с Сыновьями Энтропии, которые грозили захватить Гейтхаус. Его Гейтхаус.
Подняв подбородок и расправив плечи, он проше shy;ствовал вниз по винтовой лестнице, настежь распах shy;нул входную дверь, призывая врагов атаковать его.
Один из них так и сделал. Костлявый человек с ази shy;атским лицом послал пучок пульсирующего света прямо в него. Ксандр пробормотал магическое слово, и заряд, возвратясь, разнес азиата на куски.
Ксандр с удовлетворением наблюдал, как страх охватил врагов.
Следующий,закричал он, дразня их.
Кто кто ты?крикнул ему один из них. Он усмехнулся:
Я не законный государь. Но заменяю его.
Глава 8
Брат Клод, скрестив руки, наблюдал, как брат Люпо привязывал жертву к поспешно установленно shy;му алтарю внутри туннеля. Подземный Саннидейл представлял собой переплетение темных и жутких переходов, канализационных труб и естественных пещер.
Некоторые из подземных помещений населяли .демоны и чудовища- зло, из-за которого Истребительница никогда не сидела сложа руки.
Клод рассматривал скелетнаполовину челове shy;ческий, наполовину рыбий, который они обнаружи shy;ли, приготавливая алтарь для жертвоприношения.
Жертва для Хаоса Одна из многочисленных жертв, которые они принесли за последние несколько часов,прелестное юное создание.
Брат Люпо начал ритуал, а Клод и остальные читали нараспев заклинания. Сколько жертвоприноше shy;ний он совершил и на скольких присутствовал? На сотнях. И при этом каждое было особенным. Девушка на алтаре стонала и пыталась освободить shy;ся. Как обычно. И всегда это было напрасно. Где-то Глубоко в сердце он жалел ее, хотя обычно почти ни чего не чувствовал к жертвам. По крайней мере, ее смерть будет мгновенной.
Все затаили дыхание. Люпо сказал:
Отойдите назад.
Клод слегка нахмурился. Это не было частью ри shy;туала.
Вдруг тело Люпо начало светиться в ауре вязкого черного пламени.
Люпо протянул руки вперед. Возможно, жертва поняла, что последует дальше, и завизжала, несмотря на кляп.
Это было ужасно. Туннель наполнился дымом.
Труп превратился в кучку пепла. Гнев и восхище shy;ние охватили Клода, когда братья начали падать на колени в знак поклонения Люпо, который овладел Черным сожжением, самым опасным оружием разру shy;шения Ил Маэстро.
Люпо красноречиво посмотрел на Клода и улыбнул shy;ся. Клод подумал, что, если они оба выживут в войне с Фулканелли, конфронтация между ними неизбеж shy;на. Клод не умел делать сожжения, поэтому Люпо дол shy;жен умереть.
Он повернулся к остальным:
Время идти, братья. Мы боремся за наши жизни. Мы боремся за Хаос.
За Хаос,вторили они.
Люпо отошел от алтаря и открыл деревянный кон shy;тейнер с автоматическим оружием:
Каждый из вас должен быть вооружен.
Клод тем временем исследовал пепел жертвы на на shy;личие знаков и предзнаменований: похоже, все сложит shy;ся удачно. Люпо отвлекся и внимательно посмотрел на Клода. Тот пожал плечами и сделал непроницаемое лицо. Затем прошел в глубь туннеля, прикрыл глаза и мысленно нарисовал себе чертика, сидящего у него на плече и нашептывающего ему на ухо, как обезьянка шарманщика.
Он концентрировался до тех пор, пока не ощутил 1 тяжесть тела чертика, уколы его когтей и могильный
запах.
Найди наследника. Найди Микаэлу,сказал чертик, потом расправил свои кожаные крылья в и улетел.
О, великие темные боги,пробормотал Клод, -
сделайте меня властелином этого мира, и я стану ва-
шим посыльным, вашей собакой. Я буду поклоняться
вам.Ничего не произошло. Несмотря на эту осо-
бую молитву, никогда ничего не происходило. Он про-
бовал снова и снова: ~ Я принесу вам власть. Я не
успокоюсь, пока не добуду Истребительницу.
Наконец-то его молитвы были услышаны. Ледяная дрожь пробежала по его телу, что-то вошло в него и осталось внутри. Он в нетерпении сжал руки. Потуннелю эхом прокатился звукжуткий и громкий.
Я получил прямое указание от тех, кому мы слу shy;жим,объявил Клод братьям.Настало время.
Мы еще не закончили,надменно сказал Люпо.
Клод почувствовал, как то, что вошло в него, раз shy;лилось по мускулам и тканям. Кости на лбу вылезли под косым углом, хрящ на переносице прорвался че shy;рез жилы и кожу.
Мы закончили здесь,объявил Клод, но это был уже не его голос. Величественный и глубокий, это был Голос ДревнегоВластителя Хаоса.Настало время встретиться с Фулканелли, настало время ему умереть.
Пункт наблюдения находился на холме, позади кинотеатра.
Первый раз я хочу, чтобы ты мне солгал, но ты говоришь правду,пробормотала Баффи.
Итан пожал плечами:
Извини.
Итан, почему ты до последней минуты ничего не говорил о Минотавре?Джайлс посмотрел на своего бывшего друга, а теперь очень ненадежного со shy;юзника.
- Потрошитель, я люблю, когда есть немного нео shy;пределенности. Это то, что мне нравится в Сыновьях Энтропии. Я имею в виду Энтропию. Непорядок. Смятение. Это то, что заводит таких отступников, как я.Он прикрыл рот ладонью.Ой, прошу проще shy;ния, мисс Саммерс, вы еще нежны и молоды.
Заткнись, Итан,огрызнулась Баффи и посмот shy;рела на лабиринт.
Вы ее видите?спросила она Ангела, потом взглянула на Джайлса.
Джайлс покачал головой:
Мне жаль, но нет.
А я чувствую что-то,объявил Ангел, нюхая воздух.Какой-то мускусный запах.
Это Минотавр,покачал головой Итан в при shy;творном сожалении.
Баффи начала осторожно спускаться с холма, при shy;говаривая:
Куда дует ветер?
Джайлс шел за ней, Ангел следом. Замыкал шествие Итан.
Они дошли до внешней стены лабиринта, мгнове shy;ние постояли неподвижно, потом Баффи глубоко вздохнула и ударила ногой в стену. Джайлс увидел, как она исчезла внутри лабиринта, а потом появилась опять.
Что все это значит?спросил Ангел Джайлса.
Лабиринтэто летучий голландец. Наверное, I его протащили из другого мира с помощью магии,|объяснил Джайлс.С началом магической войны
барьеры между мирами стали такими тонкими
А это значитотозвался Ангел. Джайлс нахмурился:
В любой момент лабиринт может засосать об shy;ратно, и он материализуется в потустороннем мире.
Привратник никогда раньше не мог вернуть обратно то, что проскользнуло в наш мир, но сейчас, когда ба shy;рьеры ослабли, это сделать очень просто.
Значит, если мы войдем внутрь, нас может унес shy;ти в другое измерение и мы никогда не вернемся обратно?Итан собрался уходить.Я здесь посижу, если вы не возражаете.
Ангел схватил его за руку:
Мы возражаем. Мы очень даже возражаем. Чем быстрее мы найдем Джойс, тем скорее мы выдворим отсюда Ад.
Джайлс прикрыл глаза:
Истребительница не может так рисковать. Мир
О, пожалуйста!закричала Баффи.Он висит на волоске, так? Я не хочу больше об этом слышать! ! Там моя мать. Я собираюсь войти. И вы не сможете мне помешать.Она высоко подняла подбородок. -
Разве что поможете мне.
Я знал, что ты так скажешь.
А я знала, что вы будете уговаривать меня не делать этого
Баффи нырнула в лабиринт. Командаза ней. Там пахло гнилым мясом и было абсолютно темно, но Баффи решительно опустилась на корточки, исследуя то, что под ногами. Потом двинулась вперед по утоптанной земле.
Нам нужно отмечать маршрут,сказал Ангел.Есть правило правой руки,ответил Джайлс. ~
Все время нужно поворачивать направо. Это сраба shy;тывает в любом лабиринте. В Англии.
О'кей, Алиса в Стране Чудес,пробормотала Баффи.Но я так не делаю. Я действую методом «на shy;учного тыка».
Очень хорошо,сказал Джайлс,но если мы потеряемся, тогда ищи меня по голосу.
Эй, где Итан?сказал Ангел.
Баффи увидела отступающего колдуна, схватила его и подтолкнула вперед:
Еще что-нибудь в этом роде, и ты никогда боль shy;ше не будешь смотреть телевизор.
Мне нравится, когда ты злишься. Баффи, стиснув зубы, пошла за ним.