Она повернулась к Синдбаду и заговорила прежде, чем тот успел что-либо сказать.
Вы знали, что я дочь императора?
Нет, я понял это лишь когда увидел тебя рядом с братьями. То, что вы родственники, сложно не заметить, ответил он и добавил, лукаво улыбнувшись. Но когда я впервые встретил тебя, то был слишком пьян, чтобы думать о таких вещах.
Когьёку робко улыбнулась в ответ. Она не знала, говорит ли Синдбад правду, но ей было все равно. Несмотря ни на что, он оставался тем единственным, кто позаботился о напуганной маленькой куртизанке. Тем, чья улыбка освещала ей путь. Тем, кем она восхищалась. Тем, кого она любила.
«Брат, брат, я не такая дура, как ты думаешь. Конечно, я знаю, что мой король использует меня. Но это и есть счастье!»
Превозмогая боль в покрытом синяками теле, Когьёку опустилась перед Синдбадом на одно колено и протянула ему сверкающую в лучах солнца шпильку.
Ради вас я прошла подземелье. Вы можете использовать меня так, как сочтете нужным. Пожалуйста, позвольте мне служить вам верой и правдой, мой король.
Она никогда прежде не видела у Синдбада такого серьезного выражения лица. Он накрыл ее руку своей и сжал.
Я принимаю твою службу. Встань, девятый генерал Когьёку.
Интермедия. Первый бал прекрасной принцессы
Когьёку в который раз нервно расправила складки длинной, чуть ниже колен туники. Сшитая из алого, в тон волосам Когьёку, атласа, украшенная золотой вышивкой она казалась слишком роскошной. Шаровары из желтого шелка и украшенные жемчугом туфли тоже добавляли наряду блеска. А Когьёку не любила шикарные тряпкиони напоминали ей о борделе и кричаще-ярких одеждах шлюх.
Даже перевязь для любимого меча, с которым Когьёку ни в какую не желала расставаться, считая символом своей свободы, и ту пришлось заменить: вместо обычной кожаной, взять сафьяновую с кучей драгоценных камней.
Когьёку вздохнула, в который раз сетуя на необходимость одеваться пышно.
Ты такая хмурая. Нервничаешь перед приемом? спросил Синдбад.
Он и Когьёку шли по коридору посольства Синдрии, направляясь к выходу: у порога их ждал присланный из императорского дворца экипаж.
Когьёку сдержала желание потеребить окантованный золотой лентой подол туники. Она и сама понимала, что беспокоится вовсе не из-за наряда.
Я немного волнуюсь, тихо призналась она. Я впервые на таком важном мероприятии и боюсь тебя подвести Опозорить.
В «Белой лилии» Когьёку прошла курс изысканных манер и этикета, но как вести себя на балу у императора Рема в борделе не учат, поэтому она панически боялась сделать что-то не так.
Синдбад вдруг остановился, Когьёку тоже замерла.
Не говори глупостей, Ко, твердо произнес он. Ты никогда не меня не опозоришь. Все эти старые вельможи и напыщенные дамы на приеме не стоят того, чтобы ты из-за них переживала.
Синдбад мягко улыбнулся и поправил выбившуюся из прически Когьёку порядку.
Я уверен, ты затмишь всех ремских принцесс, шепнул он.
Когьёку залилась краской, мысленно проклиная свою застенчивость.
«Сбежала из борделя, покорила подземелье, стала генералом, а все еще краснеешь перед ним!»
Не надо мне льстить, да еще так грубо, проворчала она.
Я не льщу, а говорю чистую правду, парировал Синдбад.
На секунду он задумался, его глаза задорно сверкнули, а улыбка стала поистине лисьей.
Знаешь, я ведь тоже не родился со знанием церемониала. Мне пришлось учиться светским манерам на практике. Помню, когда я только-только стал королем и прибыл со своим первым дипломатическим визитом в Артемюр, после официальных переговоров меня пригласили на банкет. О, какие чудесные яства там были! Я забыл обо всем и устроил пир желудку. Особенно мне понравился виноград, медово-сладкий, сочный. Я с такой скоростью его уплетал, что одна виноградинка выскользнула из рук, пролетела в воздухе и попала точно в декольте одной пожилой матроны. Я был так охвачен безумием гурмана, что полез искать виноградинку.
Синдбад изобразил рукой, как именно он искал злосчастную виноградинку в декольте дамы.
Я ее все-таки нашел, матрона осталась очень довольна, поблагодарила меня. Сказала что-то вроде: «Меня даже покойный муж так не лапал, сынок». Вот только остальные гости, особенно женщины, сильно разозлились, закончил Синдбад с невиннейшей улыбкой. Даже не знаю, почему?
Когьёку не выдержала и захихикала, прикрыв рот ладошкой. Волнение перед приемом отступило под натиском веселья.
Вот тебе мой главный совет, Ко, наставительно произнес Синдбад, подняв вверх большой палец и состроив суровую мину. Молчи, улыбайся и держись поближе к столам с едой.
Ага, постараюсь, все еще подхихикивая, сказала Когьёку.
Из тени у стены вдруг вынырнул Джафар. Когьёку подскочила от неожиданности, она еще не привыкла к умению Джафара появляться словно из ниоткуда и ходить совершенно бесшумно.
Где ты был? поинтересовался Синдбад. Я как раз рассказывал Ко о том приеме в Артемюре. Помнишь, когда ты меня спасал от толпы разъяренных женщин?
Помню, еще бы не помнить, это был второй раз в жизни, когда меня чуть не убили, кисло заметил Джафар. Но сейчас не время предаваться воспоминаниям. Я только что устранил убийцу. Он поджидал тебя на улице, у выхода из дома. Настоящий мастер, нелегко было его уложить.
Синдбад мгновенно посерьезнел, а Когьёку инстинктивно сжала рукоять верного меча.
Ты его допросил?
Он принял яд. Я же говорюмастер. Но и без допроса все ясно.
Да, предупреждение Му о готовящемся покушении все же не приступ паранойи, задумчиво проговорил Синдбад.
Какое покушение? Почему я ничего не знаю? засыпала его вопросами Когьёку. Я же твой генерал, я отвечаю за твою безопасность.
Ей стало обидно: получается, она девятый генерал только на словах, а на делебесполезная обуза? Ей пока удалось проявить себя только в сражении с Медиумом, но Когьёку считала, что не сделала тогда ничего полезного и горела желанием показать Синдбаду свою силу и преданность.
Я не хотел поднимать панику, пока Джафар все не выяснит, рассеял ее сомнения Синдбад. Не к чему попусту нагонять страх. Теперь же все подтвердилось, и я могу посвятить тебя в суть дела. Му сообщил мне, что в Реме есть военная партия, которая винит меня в проигрыше магноштадской компании. Рем понес большие потери, а не получил ничего. Они стремятся к расширению империи, считают, что былое величие увядающему Рему может вернуть только война. Они думают, что если устранят меня, то затем смогут легко разобраться с умеренной партией в правящих кругах и возобновить военную компанию, захватить Магноштадт, а дальше и земли Ко.
Они совсем идиоты?! изумилась Когьёку. Это же глупо, втягивать свою страну в войну просто ради какого-то там туманного величия. Неужели они не понимают, что империя Ко их раздавит?
Военные всегда отличались некоторым м-м-м упрямством, обронил Синдбад.
Тупоголовые болваны, выразила его мысль менее дипломатично Когьёку.
Синдбад риторически пожал плечами.
Среди власть имущих много таких, привыкай, хмуро добавил Джафар.
Эх, какая жалость, не получится не выпить как следует не отведать местных деликатесов, трагично вздохнул Синдбад.
А разве у тебя не осталось эликсира Яму? осведомился Джафар.
Есть немного, но каждый раз подливать его в еду и напитки так утомительно.
Когьёку потеряла нить разговора.
Еда? Эликсир? Вы о чем? озадаченно спросила она.
Когда физическое покушение провалилось, Сина наверняка попытаются отравить, тоном знатока заявил Джафар. У любых заговорщиков должен быть запасной план.
Отравить?! Вот теперь Когьёку испугалась не на шутку. Если с убийцами она еще могла справиться, то защитить своего короля от яда было выше ее сил.
Не волнуйся. Синдбад ободряюще положил руку ей на плечо. На такие случаи Яму приготовила для меня универсальное противоядие. Ничего страшного, меня уже не раз пытались убить, и покабезуспешно. Однажды даже подослали прекрасную женщину, которая должна была меня соблазнить и зарезать во сне.
Такой способ точно самый действенный, не без сарказма заметила немного успокоившаяся Когьёку.