Приветствую, сказал он. Слушай, ты не видела
нового завхоза? Видела, голос у горгульи был очень недовольный. Он в северном крыле, в канцелярии, мебель по описи принимает. Крючкотвор запретил мне навещать родственников, когда я хочу! «Подай, говорит, мне прошение за три дня вперед, я, говорит, подумаю, и в случае положительного решения, наложу резолюцию». А?! Каково?! Так и выразился: «В случае положительного решения»! Восемьсот лет на свете живу, такого не слыхала! Чуть не окаменела от возмущения!
Да нет, я не его ищу, а Барклюню. Не знаешь, куда он подевался?
Горгулья повела крылом.
Бюрократ «Ты, говорит, наше имущество, во все реестры внесена и негоже, когда тебя на месте нет»! Имущество небось, у самого-то ни одного родственника нет подам на него жалобу господину Гораму Барклюня? Да вон же он идет!
Дарин обернулся: нагруженный бумагами секретарь бойко взбегал по ступеням, но на самом верху лестницы споткнулся, взмахнул руками, роняя документы, и ухватился за пробегавшего мимо гоблина-писаря с папкой под мышкой. Гоблин возмущенно фыркнул, чудом удержавшись на краю ступеньки, Барклюня с извинениями отскочил и принялся собирать разлетевшиеся документы.
Браклюня! заорал Дарин. Или сюда, дело у меня к тебе есть!
Секретарь приблизился, на ходу складывая бумаги.
Вообрази себе, начал он, нервно оглядываясь по сторонам. Что со мной сегодня приключилось. Наш новый завхоз, карлик Куз, тот, что принимает дела у
Погоди, Барклюня, не надо пока про карлика. Я тебе один вопросик задать хотел.
Что за вопросик?
Ты же важная шишка, секретарь самого господина Горама! А господин Горамчеловек с большими полномочиями. Так?
С огромными, благоговейно закатив глаза, согласился секретарь. Но ты же не дослушал, что со мной произошло. И вот иду я спокойно по
Да погоди ты, снова перебил его Дарин. А Морская тюрьма тоже в его полномочия входит?
Конечно! Но слушай, что я тебе говорю
Барлюня, да наплюй ты на нового завхоза! Он уже всех достал, даже горгульии те слышать о нем не могут! Ты лучше скажи, список тех, кто приговорен к отправке на бирюзовые рудники, в нашем Управлении писали? Он готов? А кто его писал?
Список за номером две тысячи восемьсот пятнадцать? тут же припомнил Барклюня. Готов, конечно. Я его лично и составлял вчера вечером. Такие вещи впопыхах не пишутся, тут обстоятельно надо: имя каждого арестанта, особые приметы, за что осужден. До полуночи засиделся! Я, знаешь, люблю иной раз вечерком задержаться, поработать всласть. Тихо и не мешает никто, господин Горам уже домой уходят, а я
Отлично, Барклюня! А теперь скажи, не было ли там человека по имени Кехелус?
Секретарь задумался.
Кехелус, Кехелус имя какое-то знакомое
Он пощелкал пальцами.
Вертится что-то такое в голове, а вспомнить не могу!
Ты это пока не вспоминай, ты другое вспомни. Был он в списке или нет?
Этого мне вспоминать не нужно, сдостоинством ответил Барклюня. Во всем, что касается работы, память у меня выдающаяся. Это и господин Горам признают!
Дарин собрал в кулак все свое терпение.
Барклюня, медленно произнес он. Был в списке человек по имени Кехелус? Мне интересно, за что он осужден.
Кехелус, Кехелус озабоченным голосом бормотал секретарь. Слышал я где-то это имя, слышал, но где? Нет, не было его в списках.
Точно?
Барклюня слегка обиделся.
Говорю же, во всем, что касается работы память у меня феноменальная!
Знаю, знаю. Хорошо
Дарин задумался на мгновение, глядя на лестницу и первый этаж, где толпился народ.
Гм, странно. Как же его в списках может не быть, когда он уже в тюрьме?
Что ж странного? Наверное, в список внести не успеливот и все, пояснил Барклюня. Окончательный-то вариант уже на корабле составляется, утрясается, то да се Бирюзовыми рудниками горные тролли заведуют, а они бюрократы страшные, к каждой запятой придираются! Вот и приходится списки по десять раз переписывать. Но ты послушай, что со мной сегодня произошло! Вообрази себе, иду я
Дарин подумал еще немного.
Слушай, Барклюня, я тут в такую глупую историю вляпался, признался он. Пообещал, блин, кое-кому узнать, за что этот самый Кехелус в тюрьму загремел. А раз в списке его нет, как узнать-то? Может, ты знаешь? Или это секрет?
Барклюня пожал плечами.
Какой секрет? Убийцы, воры, разбойники да насильникивот кого туда отправляют.
Дарин кивнул.
Публика серьезная.
Куда уж серьезней, согласился Барклюня. Потому их на бирюзовые рудники и увозят, оттуда, с острова, возврата нет. Некоторым арестантам, знаешь, выбор предлагают: или виселица или рудники.
И что?
Барклюня снова пожал плечами.
Выбирают виселицу многозначительно сказал он.
Понятно. Значит, этот Кехулусопасный преступник, рецидивист, скорее всего. Бандит, угроза обществу! Так я и думал. Вот и передам кое-кому
Кехелус, Кехелус, снова забормотал Барклюня, подняв глаза к потолку. Вот ведь, крутится в голове, а вспомнить не могу! Кажется, что-то с магией связано?
Дарин посмотрел на приятеля и улыбнулся.
Забыл я совсем, Барклюня, а ведь ты и сам маг?
Секретарь печально вздохнул.
Какой я маг Меня господин Схипхол собственноручно из Гильдии выгнали, когда я еще учеником был. Теорию-то я хорошо сдал, все текстынаизусть, заклинанияназубок, а вот как до практики дошло он загрустил еще сильнее. Главный корпус едва не спалил, потом еще наводнение нечаянно устроил. Ну, после такого господин Схипхол меня в свой кабинет вызвали и сказали, чтоб в Магический квартал я и носа не казал! С тех пор магией заниматься опасаюсьвдруг и, правда, Лутаку с лица земли смету? Так, разве что, по мелочам
Дарин изо всех сил старался сдержаться, но не выдержал и захохотал. Барклюня не обиделся.
Все смеются, заметил он. Да я и сам знаю, что магия не для меня. Придется мне, видно, до скончания жизни в секретарях ходить! А не помешало бы какое-нибудь заклинаньице придумать, чтоб неудачи отгонять. Вообрази себе, вчераиду себе спокойно по лестнице, вдруг
Ужасный случай, согласился Дарин, не дослушав. Ладно. Пойду я домой, есть хочу, как волк! А этим ушастым передам так и так, мол, ничего толком узнать не смог. В конце концов, не могу же я в тюрьму заявиться и спросить? Кто мне скажет?
С тобой и говорить не будут, ты же частное лицо, подтвердил секретарь. Там госпожа Нумора списками заведует, она из гоблинов. Строгая! Сразу тебя прогонит!
Это хорошо, с облегчением сказал Дарин. На нет, как говорится, и суда нет! В самом деле, как я Морскую тюрьму проникну? Штурмом, что ли возьму? Ладно, Барклюня, пока! Желаю процвета
Секретарь поспешно ухватил его за рукав.
Погоди, погоди, куда же ты? Я ж тебе не рассказал, что со мной приключилось!
Да некогда мне, я
Я быстренько расскажу! Ну, хочешь, вместе в тюрьму сходим? Она же рядом! Вот и узнаем все про этого как его? Кехелуса. У меня сейчас все равно часик-другой свободный. Господин Горам в Торговую гильдию уехать изволили, праздничный обед там, в честь Ярмарки. А по пути я тебе расскажу, что со мной сегодня приключилось. А?
И он с надеждой уставился на Дарина.
Тот вздохнул: плестись в Морскую тюрьму ему не хотелось совершенно, выслушивать рассказ о злоключениях приятелятем более. Но отказывать Барклюне было неудобно: друзей у секретаря в Управлении водилось немного, и пожаловаться на жизнь ему было, в общем-то, некому.
Дарин еще раз помянул про себя нехорошим словом овражных гномов, втянувших его в какую-то глупую историю, и нехотя промямлил:
Ну, ладно, ага. Ну, пойдем тогда, что ли только быстро: одна нога здесь, а другойи след простыл!
Морская тюрьма располагалась на берегу, за складами: квадратное одноэтажное здание, сложенное из серого песчаника, окруженное высокой каменной стеной. Возле наглухо запертых ворот, прогуливались два стражника. Так как время было обеденное, разговор их вертелся вокруг еды.
Когда уже смена придет, вот-вот с голоду подохну, бурчал один из них. Хочу большой кусок мяса, на вертеле зажаренный! Пойдем-ка в «Голову дракона», а? Сегодня там баранина в красном вине, я еще утром завернул, чтоб узнать, что у них к обеду будет. С бобами, с репой!