Геннадий Иевлев - Потухшие звезды стр 69.

Шрифт
Фон

 Уж не хочешь ли ты сказать, что обладаешь даром провидения? Откуда тебе стало известно, что Го Бар был в информатории?

 Я случайно наткнулся на имя Го Бар в глобальном информатории. Вначале подумал, что это торп, но потом вспомнил, что есть необычный землянин с таким именем и заинтересовался им. Выяснилось, что он посещал секретный отдел глобального информатория, что подогрело мой интерес. Я запросил те документы, которыми он интересовался и одной папки получить не смог. Дальше уже разбирались сотрудники информатория. Забрав папку к себе в центр и воспользовавшись одним из методов, я попытался восстановить всю информацию на скринвейре. Собственно, к имеющейся информации добавилось не много, но стало понятно, о чём шла речь в документе.

 Нужно попытаться найти этого разведчика и тогда все станет понятным.

 Я сомневаюсь, что он жив. Иначе бы, я его уже нашел.

 А что тогда, по-твоему, мы должны делать?

 Мы не знаем, где вход в подпространство и будем его искать очень и очень долго. Мы даже не знаем, как он должен выглядеть. Хотя пространство в этом месте должно иметь какую-то нестабильность. Если мы отправим немедленно свои корбоуты к Ашшор, то туда они придут раньше кораблей землян и у них будет какое-то время, чтобы попытаться отыскать вход. Но кто знает, что поджидает там наши корабли. Не зря земляне двинули туда такую армаду. Есть и второй вариант: сесть на хвост землянам и в тот район пространства прийти одновременно с ними.

 Как я понимаю, пришельцы пришли оттуда? Вот земляне и двинули свою армаду туда.  Проговорил, до селе молчавший, Ф'Рулл.

 Возможно.  А'Рнн провел правой рукой по лицу.  Сколько ты выдвинул корбоутов навстречу землянам?

 Двести. Столько же, сколько и их крейсеров идет к нам.

 Хорошо. Пусть они к ним и идут. Когда они встретятся?

 Через семьдесят шесть суток.

 Времени у нас более чем достаточно. Подготовь еще двести корбоутов. Мы еще тут подумаем, посоветуемся и возможно в ближайшие дни отправим их к Ашшор. Путь туда неблизкий и потому нужно хорошо все взвесить. Занимайся.  А'Рнн кивнул адмиралу головой и его изображение исчезло.

Но едва погаснув, голограмма вспыхнула вновь. На ней снова было лицо адмирала.

 Масс лигх. Как мне только что доложилиумер секретарь цивилизации Солнечной системы Кристофер Вудворд.

 Н-да.  А'Рнн глубоко вздохнул.  Что поделаешь, все мы смертны, а он был, по меркам землян, уже старым человеком.

 Как я понял, умер он совсем не от старости  Ф'Рулл покрутил головой.  А от полученной от инопланетян раны.

Глубокая складка прорезала лоб А'Рниа.

 Я совершенно не понимаю, что там происходит.  Заговорил он.  Но хорошего мало, это определенно. Я принимаю решение о срочной расконсервации всех наших корбоутов.

2

Дар Ов вскочил. Увидев, что триггер стоит на прежнем месте, он метнулся к нему, но непонятно откуда, перед ним вырос старший офицер службы безопасности.

 Господин адмирал! Туда нельзя.  Офицер расставил руки преграждая Дар Ову путь.

Дар Ов, ткнувшись офицеру в плечо, замер. Его взгляд заметался по триггеру, пытаясь уловить признаки мешающие ему приблизиться к летательному аппарату.

Вдруг двери триггер резко отлетели в сторону и из них начали вываливаться десантники и расползаться в разные стороны.

 Проклятье! Что там происходит?  Дар Ов шагнул в сторону.  Я не могу ждать катер. Мне нужно срочно в столицу.

 Триггер поврежден, господин адмирал.  Офицер развернулся лицом к триггеру.  В него попал мощный разряд и видимо сжег всю его электронную начинку. Я смог открыть дверь рядом с собой и меня выбросило наружу. Даже не представляю, как я это сделал.

 Проклятье!  По скулам Дар Ова прошлись желваки.  Дай свой сканер связи.  Он протянул руку к офицеру.

 Мой сканер тоже вышел из строя, господин адмирал.  Офицер развел руками.

 Найди исправный.

 Скорее всего у нас сейчас такого нет.  Офицер покрутил головой.

 Проклятье!  Дар Ов с нескрываемым злом махнул рукой.  Когда придет катер?

 Минут через пятнадцать-двадцать.

Сзади Дар Ова послышались шаги и рядом с ним кто-то остановился. Дар Ов повернул головуэто был Урбан. Дар Ов протянул к нему руку.

 Дай свой сканер связи.

Урбан достал из кармана и протянул ему сканер связи. Дар Ов нажал несколько клавиш, но привычного попискивания не слышалось, индикатор не работал.

 Черт!  Дар Ов вернул сканер Урбану.  Держите меня.  Процедил он и напрягся.

Но ничего не произошло. Он вновь и вновь посылал команды своему конверту, связаться со штабом флота, но его мысли не вызывали совершенно никакой реакции в его голове. Он хотел потрогать место, где был вшит чип, но вдруг почувствовал, что кто крепко держит его за руку.

 Довольно.  Дар Ов дернул руку и она освободилась.  Что у меня здесь?  Он склонил голову и ткнул указательным пальцем себе в голову.

 Волосы выжжены, гросс адмирал и вместо них большое красное пятно.  Произнес Урбан.

Дар Ов выпрямился и повернулся к нему.

 Со мной что-то происходило?

 Я подумал, что и ваша голова тоже  Урбан покрутил головой.

 А конкретнее?

 Вы вдруг затряслись, лицо покраснело.  Урбан пожал плечами.  Неприятное зрелище.  Он опустил взгляд.  Но когда звездолет прошел, я увидел, что ваша голова на месте и бросился к вам.

 Неужели это они?  Дар Ов осторожно провел рукой по тому месту головы, где был вшит конверт.  Но ведь у Магне не было чипа. Проклятье!  Он опустил руку и покрутил головой, его брови взметнулись вверх.  А где тела Го Бара и Магне?

Урбан посмотрел в ту сторону, куда смотрел и Дар Ов: булыжник был на месте, но ни тела Го Бара ни Магне рядом с ним не было. Он поднял плечи и покрутил головой.

 Даже не представляю. Найти?

 Не нужно. Они сами найдут.  Дар Ов кивнул головой в сторону офицера.  Сейчас придет катер. Собери своих, пойдете со мной.

Урбан убежал, но через пару минут вернулся.

 Гросс адмирал!

Дар Ов, молча смотревший на развалины базы спасателей, повернулся к нему.

 Солар отказывается. Он говорит, что сейчас много работы с десантниками. Водитель тоже  Лицо Урбана приняло виноватый вид.  Говорит, что не хочет ни в какой космос.

 Как хотите.  Вскинув брови, Дар Ов пожал плечами.

 Но я

Послышался далекий высокотональный писк. Не дослушав Урбана, Дар Ов пошел в его направлении. Через минуту-полторы из-за ангара вынырнул катер с изображением точной копии Галактики на днище и описав дугу, опустился рядом с триггером. Из него выскочил младший офицер службы безопасности и направился к триггеру.

 Господин офицер!  Выкрикнул Дар Ов.

Офицер оглянулся и развернувшись, направился в сторону Дар Ова, но вдруг остановился и уставился на пустой рукав адмирала. Дар Ов сам подошел к нему.

 Срочно связь.  Произнес он.

Офицер наконец оторвал взгляд от пустого рукава Дар Ова.

 Я должен обратиться к старшему офицеру за разрешением, господин адмирал.  Произнес он.

 Я

Дар Ов вдруг умолк и оглянулся, мимо пробежал тот самый старший офицер, преграждавший ему дорогу к триггеру. Младший офицер подтянулся.

 В ставку.  Старший офицер на ходу выбросил руку в сторону катера.

 Господин офицер!  Громко заговорил Дар Ов.  Мне нужна срочная связь.

Старший офицер остановился и повернул голову.

 Погибли два высших руководителя службы безопасности. Я должен срочно доложить.

 Их уже не вернешь. У вас достаточно высших офицеров, способных заменить их.

 Оцепление космодрома осталось без руководства, инопланетяне могут просочиться через него.

 Они ушли.  Дар Ов поднял руку, показывая, куда ушел звездолет.

 Я не уверен. Я вызову сюда другой катер.  Офицер отвернулся и продолжил путь.

 Ваше имя офицер?  Голос Дар Ова сделался грубым.

 Полковник Картини.  Не оборачиваясь, на бегу, выкрикнул офицер.

 Я найду тебя полковник.

Картини замер на мгновение, но затем, дернув плечами, побежал дальше и одним большим прыжком скрылся в катере.

Младший офицер, до селе стоявший вытянувшись и молча переводивший взгляд с адмирала на полковника, затоптался на месте и вдруг, сорвавшись с места, тоже побежал к катеру. Ему осталось сделать пять-шесть шагов, как дверь катера захлопнулась и он взмыл вверх. Офицер мгновенно замер и расставив руки, со взглядом не совсем нормального человека, молча следил за удаляющимся катером.

Дар Ов подошел к офицеру и протянул к нему руку.

 Сканер связи.

 А-а?  Офицер резко повернулся к Дар Ову и уставился на него своим идиотским взглядом.

 Дай свой сканер связи.  С нескрываемым недовольством, повторил Дар Ов.

Офицер покрутил головой по сторонам, но видимо не увидев никого из офицеров службы безопасности старше себя, достал сканер связи и протянул его адмиралу.

Дар Ов набрал длинный код своего кабинетаперед ним вспыхнула голограмма с изображением адъютанта Айдермана, лицо которого вытянулось до невозможности, а брови поднялись чуть ли не до волос.

 Мне нужен Айдерман.  Грубо произнес Дар Ов.

 Гросс адмирал занят, госп  Адъютант умолк, продолжая не мигая смотреть на Дар Ова.

Дар Ов тоже молчал. Он понимал, что добиться чего-либо от адъютанта Айдермана ему сейчас не удастся и пытался вспомнить номер личного сканера связи своего заместителя, но кроме двух первых знаков, из памяти больше ничего не всплывало.

Неожиданно лицо адъютанта на голограмме дернулось и повернулось в профиль, его губы шевельнулись.

 Идиот!  Донесся громкий голос и голограмма на несколько мгновений опустела.

Не успел Дар Ов сообразить, что там могло произойти, как на голограмме появилось лицо Айдермана.

 Извините моего адъютанта, гросс адмирал.  Айдерман кивком головы поприветствовал Дар Ова.  Но я счел нужным вчера не говорить ему ничего о вас.

 Потом.  Дар Ов кивнул головой в ответ.  Мне срочно нужен крейсер. Найди немедленно любой и посади его на «Сахару» в район базы спасателей. Немедленно!

 Над «Сахарой» должны висеть крейсера Нартова. Я сейчас свяжу вас с ним.

Изображение Айдермана исчезло и голограмма долго была пустой. Дар Ов нервничал, переминаясь с ноги на ногу, не сводя взгляда с пустой голограммы. Наконец на ней вспыхнуло изображение начальника космодрома «Гоби» Анатолия Нартова.

 Рад видеть, гросс адмирал.  Несколько неуверенно произнес Нартов.

 Сколько твоих крейсеров висят над «Сахарой»?  Оставив его без ответного приветствия поинтересовался Дар Ов.

 Тридцать, гросс адмирал. Приказ Магне.  Нартов дернул плечами.

 Магне погиб и я освобождаю тебя от его приказа. Срочно посади один крейсер на космодром в район базы спасателей.

 Я должен

 Я освобождаю тебя от всех полученных до сих пор приказов!  Вдруг заорал Дар Ов.  Крейсер на космодром! Немедленно!

 Да, гросс адмирал.  Нартов кивнул головой.  Я посажу «Вектор».

В голове Дар Ова мгновенно проявилось фигура Дена Тодда, светловолосого, с правильными чертами лица, среднего роста, большей частью молчаливого, но с железной волей землянинакапитана «Вектора» и одновременно командующего одним из соединений крейсеров, патрулирующих границы внутреннего космоса. Еще когда Дар Ов был капитаном, между ними сложились дружеские отношения и то, что он сейчас будет на борту «Вектора» было несомненной удачей.

 Отлично!  Губы Дар Ова невольно растянулись в улыбке.  Ты знаешь, что «Звездная стрела» покинула Землю?

 Да, гросс адмирал.  Нартов кивнул головой.  Мне только что доложили.

 Ты послал крейсера вдогонку?

 Нет.  Нартов покрутил головой.  Я не мог связаться с Магне. Я не знал, что он погиб. У меня тут произошло какое-то недоразумение: один из крейсеров самостоятельно покинул космодром. Никак не могу выяснить, как это могло произойти. Сейчас доложу об этом заместителю Магне, Гарднеру.

 Он тоже погиб.

Лицо Нартова вытянулось.

 Крейсер на космодром!  Выкрикнул Дар Ов и прервав связь, вернул сканер офицеру.

 Господин председатель и господин Гарднер погибли?  Дрогнувшим голосом поинтересовался офицер, заметно подрагивающей рукой беря сканер связи.

 Да!  Дар Ов кивнул головой.  Разберись, что там произошло.  Он вытянул руку в сторону триггера.  И если нужно окажи помощь.

 Да, господин адмирал.

Офицер побежал к триггеру, а Дар Ов начал прохаживаться взад-вперед, часто бросая взгляды вверх.

Сколько прошло времени он не представлял. Стало жарко. Горячий воздух широкими потоками струился от космодрома вверх, хотелось пить. Сглатывая слюну, Дар Ов машинально вытирал вспотевший лоб и в очередной раз бесцельным взглядом окинув космодром, вновь всматривался в небесную синеву. Наконец над головой появилась большая черная точка, которая быстро росла и вскоре элегантный черный крейсер, в котором Дар Ов узнал «Вектор», практически вертикально, опустился в нескольких сотнях метров от него, подняв тучу песка. Дар Ов как мог поспешил к нему. Еще не осел песок, как из брюха крейсера выполз трап. На его ступеньках уже стоял Ден Тодд. Видимо, увидев спешащего к крейсеру Дар Ова, он сбежал по трапу и направился к нему.

Встретившись, Дар Ов протянул Дену Тодду левую руку. Тот протянул ему правую руку, но тут же сменил на левую. Губы Дар Ова тронула усмешка.

 Рад видеть Ден.

 Здравствуй Дар.  Ден уставился на пустой рукав Дар Ова.  Что с твоей рукой?

 Ерунда.  Дар Ов отпустил руку капитана и поморщился.  Позже расскажу. Нужно поторопиться.  Он вытянул руку в сторону крейсера.

Ден Тодд развернулся и шагнул в сторону крейсера.

 Ты видел сейчас «Звездную стрелу»?  Поинтересовался у него Дар Ов, шагая рядом.

 Да, гросс адмирал.  Ден кивнул головой.  Звездолет прошел мимо нас. Я попытался вступить с ним в контакт, но он не отреагировал на мой запрос. Нартов не знает, что с ним делать и я пропустил его.

 Нужно его немедленно догнать и остановить.

 Остановим. Если сможем.  Ден Тодд дернул плечами.

 Нужно заставить. У тебя сколько крейсеров?

 Тридцать.

 Хорошо.

Дальше они шли молча. Оказавшись в зале управления «Вектора» Дар Ов с удивлением увидел, что одно из трех кресел уже занято. Он остановился, в недоумении уставившись в Дена Тодда.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора