Зарянов слушает, господин секретарь.
Какие успехи? Донеслось из трубки. Удалось что-либо прояснить?
Никаких успехов, господин секретарь. Нет никаких следов. Мы, буквально, просеяли весь песок в радиусе пяти километров от оставленного им транспортера и никакого, даже малейшего, намека на его присутствие обнаружить не удалось. В глайдер он тоже не возвращался.
Н-да. Из трубки донесся тяжелый вздох. Может быть и в самом деле песчаные волки?
Я уже думал об этом. Зарянов непроизвольно пожал плечами. Но если бы его разорвали пустынники, то осталось хоть что-либо от защитного костюма, его одежды. Но мы ничего не нашли.
Они могли унести его с собой.
Я думаю, что целого человека, они навряд ли бы утащили, он им не по силам.
Куда же тогда он мог деться? В трубке раздалось громкое хмыканье. Испарился, что ли?
Мы рассматриваем все варианты. Механически ответил Зарянов и тут же спохватившись, чертыхнулся про себя.
А куда направлен оставленный им транспортер? Поинтересовался Вудворд. Скорее всего, он пошел по его ходу.
Мы проверяли это направление. Зарянов тяжело вздохнул. В четырех километрах в направлении его хода, космодром заканчивается. Адмирал должен это понять и навряд ли пойдет дальше.
Как это можно понять в такой буре?
Понять можно. Достаточно заметить, что ноги проваливаются глубже в песок, идти становится тяжелее, выше барханы.
Чтобы это понять, нужно, пожалуй, отмахать с полкилометра. Но ведь космодром должен иметь барьер по периметру?
В этой части космодрома нет никакого огражденияэто, так называемый, гарантированный коридор. Одно время он активно работал и имел защиту. Но, со временем, капитаны стали реже им пользоваться, а когда генератор защитного поля выработал свой ресурс, его демонтировали, а новый так и не установили.
Так закройте этот коридор.
Вопрос об этом никогда не стоял.
В трубке раздался тяжелый вздох.
Если судить по виду на космодром со спутников погоды, то песчаная буря начинает понемногу смещаться на запад. Район построек космопорта, сейчас, выглядит уже намного светлее, чем несколько часов назад. По сводке метеорологов, буря начала ослабевать и через сутки или еще меньше, должна заметно утихнуть.
Только и остается, что верить им наслово. Зарянов отставил свободную руку в сторону. Не мог же он сквозь землю провалиться.
Не знаю, не знаю. Вудворд шумно выдохнул. Тебе там лучше видно.
Из трубки донесся равномерный гул. Зарянов, для уверенности, немного подождал, затем, зачем-то, потряс трубку, будто бы пытаясь вытрясти из нее какое-либо застрявшее слово и протянул ее водителю.
Вы несколько неточно выразились. Усмехаясь проговорил водитель, беря трубку. Здесь нет земли и провалиться сквозь нее нельзя. Есть песок и значит нужно говорить, провалился сквозь песок.
Песо-о-ок. Протянул Зарянов, начав усиленно тереть лоб. Чертовы предки. Сначала построили здесь обогатительную фабрику, испоганили песок, затем все бросили и мы теперь все это должны хлебать по нескольку раз на год. И кому только взбрело в голову построить здесь космодром. Он устало закрыл свое лицо руками. У нас космодроме уже года два отирается археолог. Раздался, сквозь руки, его глухой голос. Она несколько раз была у Кроу, доказывая ему, что где-то по периметру космодрома она обнаружила странную опору и что это вовсе не опора, а останки, некогда существовавшей здесь цивилизации, возможно, какое-то захоронение и космопорт нужно срочно закрыть и начать раскопки. Кроу, в конце концов, здорово на нее разозлился и приказал службе безопасности космодрома не пускать ее к себе. Потом у ней произошел роман с одним из капитанов и она успокоилась. Кроу, даже потирал руки от удовольствия, когда у нее родился ребенок, иначе, добейся она своего, сюда бы понаехало столько копателей, что, пожалуй, пришлось бы действительно космодром закрыть. А с неделю назад, она исчезла. Зарянов сбросил руки с лица и посмотрел на водителя. Ты, кажется, участвовал в ее поиске? Где вы ее искали?
Мы нашли детскую коляску в зоне коридора гарантированной посадки. Водитель пожал плечами. Но ни ее, ни ее ребенка
Я это знаю. Зарянов махнул рукой, останавливая водителя. Ты сможешь найти это место?
В таком вертеле? Водитель дернул плечами. Навряд ли. Это где-то в первой трети коридора, если считать от главного здания космопорта. Секретарь передал, что буря скоро прекратится и тогда можно будет точно найти это место. Все-таки, я думаю, что это песчаные волки. Он весь передернулся. Что-то они в последнее время чересчур уж близко начали подходить к космодрому. Из-за того и пропажи: женщина с ребенком, адмирал
Довольно! Зарянов резко перебил водителя, смерив его недовольным взглядом. Берись за рычаги, идем на то место.
Он поднялся с кресла водителя и, пересев в соседнее, включил связь.
Отдых закончен. Проговорил он. Возобновляем поиск. Направлениевход в гарантированный коридор.
Вы же обещали два часа, а еще и сорока минут не прошло. Раздался чей-то недовольный голос.
Да мы там уже смотрели. Донесся еще один голос.
Без обсуждения. Процедил Зарянов и отключил связь.
Группа поиска начала перестраиваться и вскоре двинулась в направлении входа в коридор гарантированной посадки. Часа через полтора, транспортер заметно клюнул носом, Зарянов вопросительно взглянул на водителя.
Край космодрома, мы сошли с площадки. Проговорил водитель, останавливая транспортер.
Выходи. Зарянов кивнул головой на дверь. Покажешь место, где нашли детскую коляску.
Водитель приоткрыл дверь, и сейчас же в него ударил заряд песка, он мгновенно захлопнул дверь.
Что я там один был. Нас, человек сто было, из нихполовина спасателей. Они все здесь. Пробурчал он.
Хорошо. Оставайся в машине. Зарянов махнул рукой и включил общий канал связи. Это Зарянов. Проговорил он. Начальника спасательной службы в первый транспортер.
Его тогда не было. Быстро вставил водитель. Нами командовал его заместитель, Урбан.
Лазарев! Захвати с собой Урбана. Добавил Зарянов.
Сейчас будем. Донеслось из коммуникатора.
Зарянов отключил связь и уткнулся взглядом в экран скавора транспортера, но сплошная рябь серых помех быстро утомила его глаза. Он отвернулся, откинулся на спинку кресла и закрыл лицо руками.
Вы искали девушку только в коридоре? Поинтересовался он через некоторое время молчания. Не углублялись в пески?
Водитель, тоже сидевший откинувшись в кресле и закрыв глаза, встрепенулся и недоуменно посмотрел на Зарянова, как ему показалось, задремавшего, затем оглянулся на сидевших в транспортере техниковте сидели повернувшись друг к другу и о чем-то в полголоса спорили. Пожав плечами, он повернулся в сторону Зарянова и начал отвечать.
Мы на несколько километров углублялись в пески. Да это и не имело смысла. По пустыне коляску долго не прокатишь, даже если она на подушке. Сенсоры не четко отслеживают зыбкую границу и коляска часто зарывается в песок.
Ты со своими детьми прогуливался по пустыне? Брови Зарянова поднялись вверх.
У меня еще нет детей. Водитель опустил глаза. Я пробовал возить по песку найденную коляску.
И как? Поинтересовался Зарянов, но спохватившись, махнул рукой. Ты уже говорил. А где находилась коляска, на космодроме или уже в пустыне?
Трудно сказать. Водитель развел руками.
Скажи, как было. В голосе Зарянова скользнула нотка раздражения.
Она находилась на самом краю космодрома. Водитель начал жестикулировать руками, пытаясь показать, как была расположена коляска.
Там же все покрыто песком. Зарянов открыл глаза, выпрямился и взглянул на хронометр. Что-то долго они идут. Он покачал головой. Как вы определили, что она лежит на краю космодрома?
Мы разгребли песок до статитового покрытия. Водитель поднял плечи вверх, словно удивляясь наивности вопроса. Там не так уж и много песка было, всего с четверть.
Раздался стук в дверь транспортера со стороны водителя, он ее чуть приоткрыл. Песчаный туман, ворвавшийся через щель, заставил его отклониться назад.
Зарянов здесь? Донеслось из под шлема, стоявшего перед дверью человека в спасательном костюме.
Здесь. Ответил водитель, делая щель еще меньше. Носит вас
Впусти! Резким голосом перебил его Зарянов. Чересчур уж ты нудный.
Песок
Так его будет еще больше. Вновь перебил его Зарянов, вставая и делая шаг в глубь транспортера.
Водитель закрыл дверь рядом с собой, поднялся и, открыв другую дверь, впустил стучавших. Войдя в транспортер, они подняли стекла шлемовэто были начальник спасательной службы космодрома, Лазарев и его заместительУрбан.
Идите сюда. Позвал их из глубины машины Зарянов. Садитесь. Он сел сам и указал на скамью напротив. Нужно посоветоваться.
Лазарев и Урбан подошли к Зарянову и сели на указанное место.
Я бы попросил вас, наиболее точно, описать то место, где вы нашли детскую коляску пропавшего археолога. Проговорил Зарянов, обводя собеседников взглядом. Как можно точнее. От этого может зависеть наш дальнейший поиск.
Лазарев взглянул на своего заместителя.
Ты возглавлял поиск, ты должен помнить.
У меня есть карта.
Урбан достал из кармана картограф и, направив его на пол, включил. Перед ногами Зарянова вспыхнула объемная карта космодрома с разноцветными линиями.
Что это за магические знаки? Зарянов ткнул носком обуви в радугу линий.
Это маршруты спасательных экспедиций. Ответил Урбан. Серенькиедавние, белыеэтого года, черныебезуспешные, краснаямаршрут поиска пропавшего археолога, зеленаянаш маршрут.
Уже успел нанести? Зарянов удивленно посмотрел на Урбана.
Это не сложно. Урбан пожал плечами. В моем спаэре для этого есть все необходимое.
Но ведь ни черта не видно. Зарянов отвел руку в сторону. Как ты определяешь опорные точки?
Когда мы начинали поиск, я привязался к одному из углов космопорта. Урбан ткнул пальцем в один из серых прямоугольников. От этой метки и пляшу.
Тогда ты должен точно показать, где мы и где нужная нам точка. Зарянов наклонился к карте.
На карте вспыхнула яркая белая стрелочка.
Вот точка, где мы нашли детскую коляску. Белая стрелка ткнулась в жирную красную точку. Примерно вот здесь находится ваш транспортер, господин Зарянов. Урбан описал стрелкой маленький круг вокруг конца зеленой линии. Расстояние между точками метров триста.
А что это за черный квадрат? Зарянов ткнул носком обуви в черный квадратик около зеленой точки. Вы здесь яму выкопали, что ли?
Нет. Урбан резко мотнул головой. Этот квадрат я перенес с карты пропавшего археолога. Как я понял, она подозревает, что в этом месте, вместо опоры, что-то другое, по ее предположению, какое-то древнее захоронение.
А она не может ошибаться? Зарянов перевел взгляд на Урбана. Вы там не пробовали копать?
Нет. Урбан вновь резко мотнул головой. Это место я нанес на свою карту уже после ее поисков. Я не думаю, что археолог настолько глупа, что не отличает опору от чего-то другого, да еще обладая превосходной аппаратурой.
Зарянов почесал лоб.
Водитель сказал, что детскую коляску нашли на самом краю космодрома.
Да. Урбан утвердительно кивнул головой. Она стояла ручкой в пески. Я подозреваю, что археолог сошла с твердого покрытия космодрома, поняла это и стала возвращаться назад. Тут ее и настигли пустынники. Его лицо приняло унылый вид.
Не мешало бы вновь включить защитное поле коридора. Проговорил Лазарев. Тогда бы такие случаи у нас не происходили. Песчаные волки в последнее время совсем обнаглели, уже по космодрому разгуливают. Того и гляди, начнут по коридорам космопорта бегать.
Может быть они ищут корабль, пахнущий своей родиной. Хмуро пошутил Урбан.
Я не отключал защиту. Зарянов дернул плечами, пропуская шутку мимо ушей. Это сделали еще до моего рождения. По документам: генератор вышел из строя более сорока лет назад, а на новый средств не дали, так как он стоит, как хороший космический корабль, а потом о нем видимо забыли.
Урбан усмехнулся.
Как генератор, который имеет каждый корабль, стоит больше самого корабля?
Вы не забывайте, что там космос. Зарянов поднял палец вверх. Там нет такой мощной помехи, как атмосфера. Соответственно одна и та же защита порой приобретает не совсем требуемые от нее свойства. Требуются всевозможные корректоры. Так и взлетает цена, выше атмосферы.
Эту проблему, так или иначе, все равно придется решать. Начал настаивать на своем Лазарев. Так скоро и капитаны начнут пропадать.
Оставим этот бестолковый спор. Зарянов раздраженно махнул рукой в сторону Лазарева. У меня сейчас в кармане нет такого генератора и я его оттуда не достану. Давайте определимся с направлением дальнейших поисков. Если он окажется где-то здесь. Он ткнул пальцем в зеленую точку. Генератор будет. Я в этом уверен. Сейчас меня крайне заинтересовала эта странная опора. Он передвинул палец на черный квадратик. Это место нужно внимательно осмотреть. И сейчас мы направляемся туда.
Лазарев поднялся и шагнул к двери, Зарянов взмахом руки остановил его.
Урбан останется со мной, а ты приведи несколько спаэров со спасателями к этому черному квадрату. Зарянов поднялся и подойдя к приборной панели транспортера, включил канал связи. Это Зарянов. Заговорил он. Всем, до особого распоряжения оставаться на своих метах. Командирам групп организовать усиленное дежурство в своих зонах. Все. Зарянов выключил канал и повернулся к Лазареву. Ты сориентируешься без своего заместителя?
Лазарев молча дернул плечом. Зарянов перевел взгляд на спасателей, сидящих в транспортере. Надев шлемы, они быстро покинули транспортер. Лазарев вышел вслед за ними. Зарянов повернулся к Урбану.
Садись. Он указал Урбану на кресло рядом с водителем. Показывай дорогу.
Я сам поведу. Урбан выключил картограф и поднялся.
Веди, если можешь. Зарянов махнул рукой.
Водитель скорчил недовольную мину, но все же молча пересел в соседнее кресло. Урбан занял его место и взялся за рыпп, транспортер дрогнул и тронулся с места. Зарянов полусогнувшись стал позади их кресел и молча наблюдал за действиями Урбана.