Незнакомец носил обычную кожаную одежду, небольшую бородку подковой и длинные волосы, собранные в хвост. По внешнему виду мужчины было сложно догадаться о его роде деятельностини нашивок, ни знаков отличия. Но неизвестный сидел рядом с самим лордом-инквизитором, а его кабинет редко посещают обычные граждане.
Здравствуйте, магистр,поприветствовал странный тип.Присаживайтесь.
Инквизитор продолжал читать бумагу. Казалось, ему вообще плевать, что происходит рядом.
Гарри Поттер повиновался. Не в его положении выпендриваться.
Прежде чем мы перейдем к делу, хочу попросить вас об одной услуге,голос лился соловьем, погружая в странное, гипнотическое состояние.Поднимите правую руку вверх, ладонью ко мне.
Волшебник пожал плечами, но просьбу исполнил.
Теперь повторяйте за мной: клянусь жизнью, что услышанное в этих стенах навеки здесь и останется.
Лишь после торжественной клятвы мужчина представился:
Меня зовут Раун. Это имяодно из тысяч, поэтому можете не запоминать. Яначальник отдела "ВиК" королевской разведки.
Брови Гарри Поттера поползли вверх. "Воры и Казнокрады"вторая по эффективности и быстродействию организация Эленора. Только благодаря этим ребятам удалось значительно сократить отток капитала в другие государства, что и поспособствовало процветанию и укреплению королевства. Отдел "ВиК" очень редко действует открыто. Целитель крайне удивился столь необычной встрече.
Я понимаю, зачем меня приволокли в башню инквизиторов. Но понятия не имею, что от меня нужно разведке. Да еще столь легендарному подразделению. Налоги мной уплачиваются регулярно в полном размере. Обозначенный процент с доходатоже.
Раун мило рассмеялся. Вообще, вид мужчины вселял спокойствие и вызывал категорическое доверие. Возможно, волшебник подвергся воздействию неизвестной магии, но язык так и чесался рассказать улыбчивому собеседнику биографию во всех подробностях.
Гарри Поттер, скажите, пожалуйставы не задумывались, почему у госпожи Швейнер вырос пятак?поинтересовался Раун и прыснул от смеха после упоминания свиного носа.
Скорее всего, я допустил ошибку в заклинании,пожал плечами целитель.
А вот и нет!
В разговор неожиданно вмешался лорд-инквизитор. Он продолжал читать документ, только пробубнил отрешенно:
Наши специалисты посчитали лечение Урсулы высокопрофессиональной работой. Церковь никаких претензий не имеет.
Разведчик продолжил:
Так как вы поклялись жизнью, мне нет смысла утаивать информацию. Пару недель назад отдел "ВиК" совместно с коллегией магов разработал уникальный проект по выявлению нечистых на руку горожан. В ходе теста ограниченная область столицы подверглась воздействию особого зачарования. Мы решили начать испытания с торговой площадиуж где-где, а там мошенников всегда валом. После наложения заклинания у всех жуликов должны были появиться особые меткисвиные рыла. К сожалению, испытания завершились провалом. После мы проводили дополнительные изыскания и на придворных, и на министрахноль эффекта.
Быть может, в стране не осталось взяточников и мошенников?совершено серьезно предположил волшебник.
Остроумная шутка, магистр Гарри Поттер,хмыкнул инквизитор.
В том-то и дело, что мы зачаровывали даже тех вельмож, на которых имели сто процентный компромат. Заклинание, к сожалению, не работало. Однако спустя неделю достопочтенный Швейнер трубит на всю округу, что у жены вырос пятак! Тут-то мы и вышли на вас, магистр.
Не понимаю, зачем посвящать меня в государственные тайны? Достаточно спросить, какую магию я применяли все. Или вам нужно что-то еще?
Раун заговорщицки подмигнул:
Верно. В виду особой секретности проекта, мы не можем сразу взять Швейнеров за жабры. К тому же, пятак и ушикрайне слабые доказательства. Скорее всего, Урсула недоплатила кому-то на рынке или обдурила соседку. Но у главы семейства может вырасти самое настоящее кабанье рыло. Мои лучшие люди копают под ткача, но до сих пор ничего не нашли. Возможно, мы имеем дело с опасным заговором, направленным на расшатывание экономики Эленора. Тролли, орки и даже, не сочтите за оскорбление, волшебникы не прочь ослабить давнего врага. Ведь мирному договору всего десять лет, а что было до него?
Века непрерывной грызни,встрял церковник.
И все же я не понимаю свою роль в этой операции.
Мы устроим гражданский суд. Гарантирую, заседание начнется очень скороникаких годовых тяжб и проволочек. Заседатели, не без моей подсказки, признают вас виновным и обяжут исправить ошибку прямо в зале суда. Я буду тайно присутствовать на процессе, не переживайте.
И мои люди тоже,добавил старик.
Ваша задачанаправить целебную магию на ткача. Если личико Швейнера обратится мерзким рыломинквизиторы там же объявят его отступником. Мол, светлое, одобренное церковью волшебство выявило приспешника дьявола. Дальше дело за нами. Уж поверьте, Швейнер быстро сознается в своих темных делишках и сдаст всех подельников. А вас оправдают и выплатят компенсацию. Плюс проценты от королевской разведки. Вы согласны.
Гарри Поттер не уловил вопросительной интонации в последних словах разведчика. Еще бы, эти парни не терпят отказов. Придется согласиться, иначе можно заработать сразу двух врагов. И один из них без труда распознает спящего внутри зверя, стоит только устроить небольшую проверку.
Хорошо. Но у меня одно условие.
Условие?прохладным тоном поинтересовался Раун.
Просьба,поспешил исправиться волшебник.В караване Фахрима сейчас гостит моя подруга. Ее зовут... э... в общем, она рыжая и невысокая. Хозяин борделя знает, о ком идет речь. Не составит ли вам труда забрать девушку и отвезти ко мне домой? Я так понимаю, самого меня не отпустят.
Был бы рад помочь,искренне заявил разведчик.Но караван снялся с места сразу после визита церковной гвардии. Думаю, они двинулись на восток, хотя точно не знаю.
Что?!Гарри Поттер подскочил со стула.Но...
Успокойтесь. Я прикажу своим агентам взять след. Уверяю, к окончанию судебного процесса ваша девушка вернется домой.
А раньше никак?
Никак,недвусмысленно намекнул Раун.
Глава 4
Гарри Поттера отвели в приемные покоитак инквизиторы шутливо называли камеру для высокопоставленных гостей. В отличие от простых смертных, гниющих заживо среди холода и сырости подземелья, знатные подозреваемые содержались в человеческих условиях.
На щербатых камнях пола лежал коверправда, изъеденный какой-то дрянью и заляпанный кровью. Вместо крошечного окошка, куда и руку не просунешь, имелась широкая зарешеченная бойница. С высоты башни открывался замечательный вид на разбросанные за крепостной стеной деревеньки.
Зашедший в камеру первым конвоир оставил свежее белье. А старое, ставшее полностью коричневым от запекшейся крови, выбросил в окно.
Располагайтесь,сказал Раун.Если пожелаетемы выдадим столик и письменные принадлежности. Через час принесут ужин. Надеюсь, вы не имеете ничего против постной церковной пищи. Если замерзнетепопросите хвороста. Можете разжечь костер в углу, только предварительно сверните ковер. Пожара нам только не хватало.
Гарри Поттер пожал плечами. В случае непредвиденных обстоятельств можно согреться и магией. Благо, скудных знаний огненных потоков для этого достаточно.
Дверь будет не заперта, но вход на нижние ярусы для вас закрыт. Суд назначен завтра на полдень. Потерпите немножко и будете вознаграждены.
Хорошо. От бумаги не откажусь.
Раун кивнул и вышел, поманив за собой инквизиторов. Через десять минут принесли нечто, больше походившее на огромный табурет. К своеобразному столу прилагалась стопка пергамента и два карандашасиний и красный.
Непонятно зачем оставили охранутолстого городского стражника с опухшим от пьянства лицом. Из сизого носа торчали измазанные соплями волосы, а дыхание состояло из адской смеси чеснока и перегара.
К счастью, толстяк уселся в центре ярусана ступеньку винтовой лестницы. Но чуткому волшебникийскому обонянию этой меры оказалось малопришлось высунуть лицо в окно и наслаждаться вечерней прохладой.