Роберт Сальваторе - Дух Демона стр 112.

Шрифт
Фон

 Только не из здешнего,  ответил Роджер.  Он из Санта-Мир-Абель.

Солдаты опасливо переглянулись. Они не участвовали в освобождении Коннора Билдебороха, но наслушались рассказов своих товарищей, и это лишь подхлестнуло их подозрительность при виде двух трупов, восседавших на лошади.

 А этого ты убил?  спросил солдат.

 Я,  помедлив, ответил Роджер.

 Значит, признаёшь свою вину?  быстро спросил его другой солдат.

 Если бы я этого не сделал, он наверняка убил бы меня,  пояснил Роджер, глядя солдату прямо в глаза.  Мне кажется, теперь, когда вы убедились, кто перед вами, разговор лучше продолжить в доме барона.

Солдаты переглядывались, не зная, что предпринять.

 Если, конечно, вы не хотите, чтобы вокруг мертвого Коннора Билдебороха собралась толпа,  уже резче добавил Роджер.  Любителей поживиться всегда хватает. Кто-то наверняка позарится на его меч. По городу поползут слухи, которые обязательно достигнут ушей барона или настоятеля Сент-Прешес, и еще неизвестно, чем все это кончится.

 Открывай ворота,  крикнул стражникам солдат, что стоял возле лошади.

Он махнул своему товарищу, и тот убрал меч.

 Нечего глазеть, расходитесь по домам,  бросил он возбужденным и перешептывающимся зевакам.

Окружив Роджера и лошадь с мертвыми седоками, солдаты повели их к воротам. После этого ворота сразу же закрыликто знает, нет ли у этого чужака сообщников среди окрестных крестьян. Здесь солдаты грубо схватили Роджера, толкнули к стене, обыскали с ног до головы и изъяли все, что даже отдаленно напоминало оружие.

Третий стражник принес рогожи и прикрыл ими мертвецов. Он взял лошадь под уздцы, а его товарищи подхватили Роджера под локти и поволокли по городским улицам.

Роджеру пришлось долго сидеть в одном из покоев внушительного и просторного дворца Чейзвинд Мэнор. В одиночестве его не оставилипарня стерегли двое не расположенных к разговорам солдат с угрюмыми лицами. Время тянулось еле-еле. Роджер сидел, ждал, пел сам себе песни и даже трижды пересчитал все доски пола, сделанного из какого-то твердого дерева. Так прошло несколько часов.

Когда наконец появился барон, Роджер понял причину задержки. Лицо старика пылало, воспаленные глаза ввалились, на всем облике лежала печать горя. Известие о гибели племянника поразило его как гром среди ясного неба. Коннор ничуть не преувеличивал, говоря, что дядя относится к нему как к сыну.

 Кто убил моего племянника?  спросил барон Билдеборох, не успев даже сесть напротив Роджера.

 Думаю, вам показали убийцу. Он тоже мертв,  ответил Роджер.

 Монах,  произнес барон таким тоном, словно это его не особо удивило.

 Монахов из Санта-Мир-Абель было двое, и они напали на нас,  начал Роджер.

 На вас?

 На Коннора, меня и  Роджер осекся, не желая называть своих друзей.

 Рассказывай о Конноре,  нетерпеливо потребовал барон.  Подробности потом.

 Во время схватки второй монах был убит,  объяснил ему Роджер.  Этого мы взяли в плен, и мы с Коннором повели его к вам. Мы уже подходили к городу, когда этот монах сумел развязаться и голыми руками убил вашего племянника.

 Мой лекарь говорит, что с момента смерти Коннора прошло больше времени, чем получается по твоему рассказу,  перебил его барон Билдеборох.  Ведь ты убил монаха близ города?

 Нет, в другом месте,  запинаясь произнес Роджер.  Коннор умер мгновенно, это я видел собственными глазами. Я понял, что мне не справиться с монахом, и бежал, взяв лошадь Коннора.

 Грейстоун,  подсказал Рошфор.  Имя этой лошадиГрейстоун.

Роджер кивнул и продолжал:

 Монах бросился за мной вдогонку, и когда Грейстоун потерял подкову, я понял, что мне конец. Но моя силав хитрости. Я подстроил ему ловушку, в которую он и попался. Я не собирался убивать этого монаха, а только хотел снова взять его в плен, чтобы он по закону ответил за свои преступления. Но оказалось, что убил.

 Мне давно рассказывали о твоих хитроумных проделках, Роджер Биллингсбери,  сказал барон.  Или ты предпочитаешь называться Роджером Не-Запрешь?

Ошеломленный парень не знал, что ответить.

 Не бойся,  успокоил его барон Билдеборох.  Я говорил с одним из твоих недавних спутников и услышал весьма хвалебные отзывы о тебе. Мне по секрету рассказали о том, сколько бед ты причинил поври в Кертинелле.

Онемевший Роджер мог лишь кивать.

 По чистой случайности в числе моих слуг находится дочь женщины, которую ты зовешь тетушкой Келсо,  объяснил барон.

Роджер воспрянул духом и даже улыбнулся. Если барон Билдеборох поверил тетушке Келсо, тогда этого человека можно не бояться.

 Я ведь предупреждал Коннора. Ох, до чего же он был порывистым и бесшабашным!  тихо воскликнул Рошфор.  Если поври сумел пробраться в покои Добриниона, никто из нас не может чувствовать себя в безопасности. Я говорил ему об этом. Но этот гнусный монах  добавил барон, покачав головой.  Я никак не могу понять: почему вдруг этот убийца охотился за Коннором?

 Настоятеля Добриниона убил не поври,  твердым голосом ответил Роджер.  А гнусный монахопытный и изощренный убийца.

Когда Рошфор поднял глаза на Роджера, лицо барона выражало одновременно ярость и удивление.

 Потому мы с Коннором и торопились к вам,  сказал Роджер.  Коннор знал, что настоятеля Добриниона убил не поври, а монахи. И он хотел подтвердить это, приведя одного из них в качестве пленника.

 Выходит, что настоятеля Добриниона убил монах Абеликанского ордена?  недоверчиво спросил Рошфор.

 Дело здесь не только в Добринионе,  попытался объяснить старику Роджер.

Он знал, что должен говорить крайне осторожно, чтобы не сболтнуть лишнее о своих друзьях.

 Дело касается похищенных магических самоцветов и борьбы за власть внутри церкви. Я тут вообще ничего не понимаю,  признался Роджер.  Какие-то хитросплетения. Знаю лишь, что двое монахов, напавших на меня и моих друзей, до этого убили настоятеля Добриниона. Коннор в этом не сомневался.

 А что заставило его отправиться на север?  хотел знать Рошфор.  Ты-то сам был знаком с ним прежде?

 Янет, но один из моих спутниковда,  сознался Роджер.

Глубоко вздохнув, он решил рискнуть.

 Это женщина. Когда-то она недолгое время была замужем за Коннором.

 Джилли,  выдохнул Рошфор.

 Большего я вам сказать не могу и прошу вас: ради нее и ради всех насне надо меня дальше об этом расспрашивать,  сказал Роджер. Вам достаточно знать, что Коннор отправился на север, чтобы предупредить нас. И, спасая нас, пожертвовал своей жизнью.

Барон Билдеборох откинулся в кресле, переваривая услышанное и сопоставляя рассказ Роджера с недавними событиями в монастыре, связанными с отцом-настоятелем и монахами из Санта-Мир-Абель. После долгого молчания старик поднял глаза на Роджера, затем указал на пустой стул рядом.

 Посиди со мной по-дружески,  искренне попросил он.  Я хочу знать все о последних днях Коннора. И я хочу знать все о Роджере Биллингсбери, чтобы нам вдвоем продумать наилучшее направление дальнейших действий.

Роджер осторожно переместился на стул поближе к барону. Его немало ободрило, когда барон назвал их союзниками.

 Это он,  утверждал Джуравиль, вглядываясь своими зоркими глазами вдаль.  Я узнал его по неуклюжей манере держаться в седле,  со смехом добавил он.  Меня удивляет, почему столь ловкий человек, как Роджер, сидит на лошади, словно бревно.

 Он не чувствует лошадь,  объяснил Элбрайн.

 Не хочет чувствовать,  возразил эльф.

 Не каждый проходил выучку у тол'алфара,  с улыбкой добавил Элбрайн.

 Не каждому повезло владеть бирюзой и иметь доступ к сердцу своего коня,  включилась в разговор Пони, потрепав Дара по шее.

Конь негромко заржал.

Друзья съехали с холма и устремились наперерез Роджеру.

 Все прошло замечательно!  взволнованно прокричал он, радуясь встрече с друзьями.

Он пришпорил лошадь и потуже натянул поводья другой лошади, скакавшей рядом.

 Вижу, что ты встретился с бароном Билдеборохом,  сказал Элбрайн.

 Он отдал мне лошадей,  объяснил парень.  Это вотФилдер,  добавил он, потрепав по шее любимца Рошфора.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Воин
4.5К 66