Рузью Мередит - Самая яркая звезда севера стр 5.

Шрифт
Фон

 Знаешь, ты пугаешь меня.  Джеймс и вправду выглядел немного растерянным.  Я не знаю ни одной другой девочки, которая бы говорила так же, как ты. О звездах, науке и магии.

Карина рассмеялась.

 Но я же не говорю о магии. Только о науке и о том, что узнаю от учителя. Но он обо всем упоминает только вскользь. Хочет, чтобы я не увлекалась книгой, а занималась лишь языком.

Друзья подошли к деревне. Большое поле чуть в стороне от центра было украшено к фестивалю. У детей даже дыхание перехватило от восторга. Ничего подобного они никогда еще не видели. Повсюду стояли палатки и шесты с ленточками. В загонах толпились домашние животные. Повсюду цветы. А сколько народу! Карина и не помнила, чтобы видела когда-нибудь столько людей в одном месте. Мужчины, женщины, дети музыка, вкусности и напитки.

 Невероятно!  выдохнула Карина.  Идем, Джеймс!

Друзья со смехом побежали вперед, вдыхая воздух праздника, пропитанный запахами эля и сладостей. В одном месте мужчины состязались в силе, и несколько раз зрителям приходилось разбегаться, когда соревнование выливалось во всеобщую потасовку. Карина дивилась на женщин в красивых нарядах, с веерами и детей, забавлявшихся играми.

 Я бы тоже попробовал,  вздохнул Джеймс, с завистью глядя на деревенских мальчишек, увлеченно пытающихся достать яблоко.

 Давай попробуем,  сказала Карина.  Если, конечно, ты на это хочешь потратить свои монеты. Но у нас их совсем немного. Давай сначала все посмотрим, а потом уже решим.

С этим они и двинулись дальше, пробираясь сквозь плотные толпы гуляющих. Затеряться в такой кутерьме ничего не стоило. Впервые в жизни Карина почувствовала, что она не просто сирота, а часть чего-то большого.

А потом на глаза ей попалась пестрая, стоящая чуть в стороне от праздничного веселья палатка. Вход в нее украшали странного вида растения. Картину с изображением чего-то похожего она видела однажды на сельском рынке. Как они назывались? Пальмовые ветви?

Рядом с палаткой чудной, неестественно низкорослый мужчина с обезьянкой на плече играл на диковинном инструменте. Музыкант сжимал его и так, и этак, а инструмент свистел и подвывал.

Заглянув внутрь, Карина увидела сидящую в центре палатки женщину. Стоящий перед ней стол был накрыт темной скатертью и освещен канделябром с зажженными свечами. Длинное, свободного покроя одеяние состояло из кусочков разных по цвету материалов. Голову ее, подобно змее, охватывал крученый платок, из-под которого рассыпались темные волнистые пряди. Зато ноги были босые.

Никогда еще Карина не видывала одетых вот так людей, не знала никого, кто держал бы у себя заморских животных и играл такую необычную музыку.

Женщина за столом прошлась взглядом по праздничной толпе. Темные глаза остановились на Карине.

 Как по-твоему, кто они такие?  спросил, вытаращившись, Джеймс.

 Даже не представляю,  покачала головой Карина.

Внезапно, не успев как следует подумать, девочка направилась к палатке.

 Карина!  громко зашипел Джеймс.

Она не слушала. Пестрые цвета, музыка и покачивающиеся ветви пальм влекли девочку с неудержимой силой. У ее ног уже пританцовывала обезьянка.

 Входи, дитя.  Женщина с теплыми глазами мягко улыбнулась.  Мы ждем тебя.

Глава 6

 Такого не может быть,  своим нормальным, уверенным голосом сказала Карина. Но голос прозвучал странно, как будто она слышала себя саму, произносящую эти слова откуда-то издалека.  Я вас не знаю.

 Но я знаю тебя.  Женщина протянула руку.  Знаю все.

 Карина!  Торопливо войдя следом, Джеймс схватил ее за руку и потянул к выходу.  Мне здесь не нравится.

Но Карина не сдвинулась с места.

 Вы не можете знать все,  заявила она.  Всего даже ученые не знают.

 Я говорю не о науке,  ответила женщина.  Я говорю о судьбе. О тайнах островов. Я вижу все третьим глазом. И ты увидишь то же, что вижу я за небольшое подношение.

 Поняла?  не унимался Джеймс.  Ей просто нужны твои денежки. Я свои монеты на это тратить не хочу. Пойдем отсюда.

Карина даже не пошевелилась.

 Никакого третьего глаза нет и не бывает. Вы сказали, что предлагаете знание. Но единственный путь к приобретению знанияэто наука, изучение истины.

Женщина за столом улыбнулась еще шире.

 Тогда, пожалуйста, позволь мне «изучить» тебя. И я смогу сказать все, что тебе нужно знать.

Непонятно почему, все в палаткеженщина, мужчина, музыка и даже обезьянказлило ее. В груди как будто разгоралось пламя, и ей хотелось вырвать его. Женщина ошибалась. И Карина докажет ей это. Она раскрыла сумку и выгребла монеты.

 Не надо!  предостерег Джеймс.

Но девочка уже хлопнула деньги на стол и села.

Не говоря ни слова, женщина провела над монетами ладонью. Просто провелаи они исчезли.

 А теперь, дитя, дай мне руку.

Карина послушно протянула руку. Некоторое время женщина рассматривала ее ладонь. Осторожно и неторопливо провела длинными накрашенными ногтями вдоль линий. Прикосновение этих ногтей, ломких и согнутых, Карине не понравилось.

 Вижу бури в твоем прошлом,  заговорила женщина, и глаза ее затуманились.  Темные тучи. Корабль. Море. Совсем еще маленькая, ты приплыла издалека.

Карина хотела спросить, откуда, но сдержалась и промолчала. Конечно, она все придумывает. Иначе и быть не может.

Ведя пальцем по самой длинной линии на ладони Карины, женщина продолжала:

 Твое стремление к истине поглотит тебя. Ты снова отправишься в путешествие, и вести тебя будут звезды. Острова зовут тебя домой.

 Чепуха.  Карина выдернула руку.  Я не с островов.

Глаза женщины снова прояснились и встретились с глазами девочки.

 Уверена?

Карина начала говорить что-то, но быстро закрыла рот. Правда была в том, что наверняка она не знала.

 В твоем сердце пылает пламя. Это пламя не уймется, пока ты не погасишь его или оно не поглотит тебя. Я вижу его третьим глазом. Оно ярко-красное как рубин.

Взгляд женщины переместился на сумку. Карина не заметила, что, доставая деньги, оставила сумку приоткрытой, и уголок дневника Галилео Галилея выглядывал наружу и был виден всем в палатке. А теперь и рубин сверкнул в свете канделябра.

 Сокровище умеет явить себя само,  закончила женщина негромко.

Карина закрыла сумку понадежней и поднялась.

 Вы свое сказали, но никакой истины из ваших слов я не узнала. Только догадкикак оно могло бы быть. Это мне и обезьянка могла бы поведать.

Глаза женщины вспыхнули, но она не ответила.

 Карина, пожалуйста, пойдем,  взмолился Джеймс.

 Да, пойдем. Здесь мы закончили.  Она повернулась и вслед за другом вышла из палатки. Он сразу же схватил ее за руку и потащил в толпу.

Низенький человечек подошел к женщине с темными волосами. Обезьянка вскарабкалась по его ноге и залезла на плечо.

 Это и было сокровище?  вполголоса спросил он.

Женщина кивнула и улыбнулась.

 Да. Карта.

* * *

Солнце клонилось к горизонту, когда Карина и Джеймс отправились в приют. Джеймс с довольным видом похрустывал корочкой сладкого хлеба.

 Лучшее, на что я когда-либо тратил свои три монеты,  пробормотал он с полным ртом.

Карина закатила глаза.

 Единственные три монеты, которые ты когда-либо потратил.

 И все равно лучшие.  Джеймс проглотил еще кусочек.  Хочешь попробовать?

 Нет, спасибо.  Карина крепче прижала сумку.

 Как-то странно ты себя ведешь после предсказания той женщины.  Джеймс облизал пальцы.  Ты же вроде бы сама сказала, что это все неправда.

 Неправда,  подтвердила Карина.  Мне просто не понравилось, как она смотрела на меня. Или обезьянка.

 Не понравилось, как на тебя смотрела обезьянка?  удивился Джеймс.

 Нет, просто все  Девочка поежилась. Женщина, музыка, обезьянавсе какое-то нехорошее.

 Тогда почему захотела услышать предсказание? Я же предупреждал, чтобы не тратила время даром.

Карина помолчала, а потом ответила честно:

 Сама не знаю.

Они уже шли по тропинке к детскому дому. Погода портилась, небо потемнело. Серые облака собирались, сгущались в тучи.

 Дождь надвигается. Давай через лес, так будет ближе.

Они посмотрели вправо. За большими, крепкими деревьями начинался лес. Неподалеку протекал ручей. Идя вдоль него, по берегу, можно было быстрее попасть в приют.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги