Игорь Гертов - Диасса стр 68.

Шрифт
Фон

Да ну нах. Вот так, на ровном месте?

На вас пришел запрос по линии Патруля.

Это не основание. И Знак вы не показали.

Наши документы...

Плохо слышишь? Есть процедура. Знак, основание для задержания. И... где?

Думаете, он Знак показал? Угу. Попытался достать пистолет. Второй пациент с бандитской рожей, типичный "лейтенант", влетел сразу же. И сел рядом со своим начальником. Молча. Связь Дас им отключил. Подумав, раскидал на запчасти блоки мобильной связи. Кстати, гражданского образца, как и оружие.

Ну что, хозяин, вспомнил, где клинки? Мне еще коробка нужна. От аварийной аптечки - сойдет. Вон, у тебя на угловом стеллаже такие стоят. Одну посчитаешь?

...

Ступор у чувака. Где-то Джек его понимал.

Блин, ты что, трупов никогда не видел? Клинки пакуй. Все, которые тут висят. Ничего особенного я не вижу, стандарт у тебя оценивается как пистолет. Я прекрасно помню. За прошлые я заплатил двести капсо. Здесь - на две тысячи. Рюкзак - восемьдесят. И коробка. Эй!

Хозяин испуганно вздрогнул и закивал головой.

Да успокойся ты. Считай быстрее, а то бесплатно заберу.

Бесплатно - нельзя. Это... это...

Да достал ты меня. - Толчок в плечо помог. Продавец засеменил по залу, собирая развешанное по подпоркам оружие.

У меня три коротких пары есть. Заберешь? За сто каждая.

Отлично. Футляры?

У Гедана есть ножны. Там же еще две коротких пары.

На все клинки - ножны. Есть пустые кейсы от ПСА-8? У вас половина охотников с такими винтовками ходит. Три плоских кейса. Всё. Поторопись.

Хето пулей вылетел в дверь. Джек уже закончил сбор трофеев и, пользуясь тем, что в магазине никого нет, выпнул трупы в Плешь. Увязал все приобретенное имущество и... даже успел прикинуть, сколько заплатят за модифицированный комплект младших клинков. И сколько на эти деньги он возьмет концентрата стандарта Р8. И даже - сколько из этого концентрата... о, явились.

Вот, прибил двоих, и как ни в чем не бывало..., а где трупы?

Какие трупы? Ты клинки принес, засранец?

Двое местных полицейских осмотрели все углы, прежде чем ушли. На прощанье пообещали хозяину... много всего. Вышел Джек вместе с полицейскими.

Ладно. Хето - дурачок. Но я-то видел, как эти двое заходили. То, что они бандиты - не вопрос. Вопрос, где вонять начнет, когда их хватятся?

Тебя не коснется, точно. А меня здесь уже не будет. И очень долго сюда не приеду.

Зря ты все пары забрал. Может, кому и спасли бы жизнь.

Вот у тебя клинки всегда при себе, так ведь? Да и найдешь где купить, если что. Думаю, что любой человек, которого правильно учили, либо имеет собственное оружие, либо знает, где взять. А необученному - клинки незачем. Тем более, абордажная пара. Вот давай на спор сниму стрим с любой пары. Сколько лет провисели на крючке? Не меньше трех.

Да? Пожалуй, и все десять висят. Ладно. Стрим снимаешь... Ясно. Проводить до гостиницы?

Не обязательно.

Говорят, что-то интересное про Плешь у тебя?

А. В этом смысле - проводить? Конечно.

Шустро сработал гражданин с профессиональной памятью. Про себя Джек уже думал, как бы так извернуться, чтобы не отвечать на вопросы об обмене ресурсами с насекомыми? Он сам, безусловно, всё наладит гораздо быстрее. Но. Как учить? И тех и других. Впрочем, есть замечательный опыт Лепестков. Улыбаемся и киваем. И пусть занимаются сами. И получают очень ценный опыт.

.

Компания в малом зале подобралась представительная. Весь цвет постоянных обитателей поселка.

Ну, рассказывай, чего ты там утворил.

Та-ак. Общая сводка. Две недели и процесс приведения бесхозных орд насекомых... к общему знаменателю будет завершен. Описание разницы в организации охраны территории и отличия возможностей новой формации.

Мил человек, вот смотрю я на тебя, ты ведь совершенно нормальный человек.

А что, были сомнения?

Ты ведь встречался уже с церковником?

Джек, было, вскинулся, но, подумав, остыл. Он сам для местных - никто. Щас ругнется, что не доложили вовремя...

Чего ржешь? Ну, вот что смешного в уроде, который устраивает набеги насекомых на стройку?

Теперь предельно понятно, откуда появлялись ресурсы на восстановление разведчика. Бля, там же новая строительная техника... а не слишком ли быстро он прибил церковника?

Погоди, вот завтра приедет старший с базы научников, я с удовольствием посмотрю, как он тебе я... откручивать будет.

Тим уже здесь?

Немая сцена и дружное ржание присутствующих. Операция "ы", точнее - "я", явно сорвалась.

Ладно, смех смехом, много отожрали?

Три модуля. Мы отгоняли, как могли, но, сам понимаешь... С нашими поливалками эту орду не слишком-то остановишь.

Гут. Это уже не ваши проблемы. Теперь главное, чтобы вы сами установили режим на границе с заповедником. И очень тщательно его выдерживали. Насекомые - ребята жутко пунктуальные.

А что с церковником?

Да утилизировал я его. Вот уже... две недели как. Ага. На слово не верится? Проектор тащи, покажу. Только... лишних вопросов не надо.

Посмотрели. Прониклись. И появилась новая проблема. Вопросов было ну очень много. И назвать их лишними у Джека просто не повернулся язык. И - да. Вопрос обмена - стороной не обошли. Не те люди. И улыбался, и кивал Джек, до полного удовлетворения.

Продолжение следует...

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора