Захар Зарипов - Да здравствует Транспланетная Горнорудная Компания, Ура! стр 18.

Шрифт
Фон

 Дорогой, тебя на Земле не посадили, и ты хочешь сесть на Марсе? Стоило ли ради этого преодолевать сто миллионов километров?  с издёвкой в голосе спросила Настя, доставая из микроволновки ароматную свинку.

На Земле этих животных почему-то называли морскими свинками, хотя плавали они очень плохо, я в детстве проверял. Конечно, и там их кое-где ели, но на Марсе эти звери стали чуть ли не основным источником животного белка: быстро плодятся, быстро растут, быстро набирают вес; кроме того, при низкой силе тяжести эти грызуны достигали куда более весомых размеров, примерно с крупного земного кролика.

 Ну, у нас был не слишком хороший выбор,  ответил на наезд Натан, присаживаясь за стол,  поссориться с SynTec или слить им все результаты за м-мн небольшое вознаграждение.

 «Небольшое»- это сколько?  деловито осведомилась Настя, очевидно, уже прикидывая в уме, как распорядится нежданной прибылью.

Я вопросительно посмотрел на Натана, тот сделал едва заметный жест, еле-еле мотнув туда-сюда головой, и сразу же ответил жене:

 Сто тысяч

 На двоих  быстро добавил я, прикрыв друга, у которого, очевидно, имелись свои неотложные расходы, не связанные с заботами о семействе.

Настя поставила на стол поднос и, пристально посмотрев на меня, ехидно спросила:

 И ты спустил всю свою долю на бухло? Я всегда знала, что ты дебил, но не настолько же?

Оскорбления я пропустил мимо ушей: мы были знакомы так давно и так близко, что вдали от посторонних глаз вполне могли позволить себе панибратские отношения. Сделав максимально честные глаза, я посмотрел на Настю и недрогнувшим голосом ответил:

 А это мне! Я получил дополнительные деньги от SynTec в качестве аванса за услугу, которую я им окажу.

 И в чём же заключается эта услуга?  заинтересовался Натан, не дюже сомневашеся, открывая бутылку за двадцать тысяч.

 Я лечу на Землю!  гордо ответил я, отрывая хрустящую свинячью лапку и вгрызаясь в неё зубами.

Глаза Натана загорелись озорным блеском. Он разлил по рюмкам баснословно дорогой напиток и, заискивающе подвинув одну из них мне, подобострастно спросил:

 А тебе разрешат взять с собой багаж? я там знаю одного человечка

Договаривать ему было не нужно, мне и так было понятно, к чему он клонит. Я замахал руками, не выпуская из зубов ногууж очень сильно хотелось жрать в конце этого сумасшедшего дняраздражённо проговорил:

 Не-не-не!!! Знаю я, к чему ты клонишь, я даже не буду спрашивать, где ты украл Красную Ртуть, но я не повезу её на Землю контрабандой! Во-первых, я не знаю, кто и как меня там встретит; во-вторых, меня погрузят в корабль под наркозом, а мне не хотелось бы, чтобы такой багаж кто-то грузил за меня

 Жаль  разочарованно произнёс Натан. Он поднял свою рюмку, приглашающе кивнул мне:

 Ну, за коррупцию!

Мы уже успели проглотить содержимое, как над столом прозвучал разгневанный голос Насти:

 Я чё-то не поняла, а мне?

 А тебе низ-з-зяя,  процедил Натан, наматывая на вилку какой-то салат, то ли из папоротника, то ли из водорослей, который я ещё не успел попробовать.

 Зато я смотрю, тебе можно надираться прямо с утра,  укоризненно ответила супруга, отбирая у мужа бутылку и наливая себе полрюмки,  я чуть-чуть, так сказать, эквивалент бокала вина,  уверенно добавила она, отхлебнув из стопки и возвращая бутылку обратно.

Я не стал интересоваться, куда пошла бутылка шампанского: в принципе, открывать такой дорогой напиток и не выпить его целиком не имело смысла, а целая бутылка для девушки в положении, пожалуй, действительно будет многовато. При этом вискарь, которого и так две бутылки, Натан, очевидно, экономить не собирается: я не успел как следует закусить, как рюмки с бульканьем наполнились по второму кругу.

 Ну, рассказывай,  сказал Натан, подвигая мне следующую стопку.

 Да, что рассказывать-то,  намахнув стопец, я потянулся вилкой к зелёному салату, которым с таким аппетитом закусывал Натан,  говорят, что заказчик убийства на Земле, хотят отправить человека, в смысле землянина, для расследования, мол, службе безопасности на Земле они не доверяют,  сиплым голосом добавил я, наматывая салат на вилку.

Судя по вкусу, это всё-таки был папоротник. Еда дешёвая, но Настя делала из него довольно вкусные блюда, по привычке, наверное: ведь дома, в Сибири, он был почти таким же, как в углекислой атмосфере первичных куполов. Марсианские папоротники отличались от земных собратьев только размером, но пищевой папоротник собирали едва проклюнувшимся, так что и эти различия были в нём почти незаметны.

 Так, а смысл? Ты же всё равно прилетишь через полгода?  не понял Натан.  Там уже никаких концов не найдёшь, как ног у змеи.

Подвинув Натану пустую рюмку, я подождал, пока он наполнит её, следя голодными глазами за каждым бульком, и, медленно растягивая слова, ответил:

 А я не полечу на пароме! Я полечу на экспериментальном корабле, который доставит меня на Землю за три дня

 И ты вот так спокойно мне об этом говоришь?  прищурился Натан, подвигая мне полную стопку.

 Да они мне ни пол словом не обмолвились, что это следует держать в секрете,  честно признался я,  думаю, они только рады будут, если слухи о таких разработках разнесутся по планете. Кроме того, от тебя скрывать эту информацию никакого смысла вообще нет, ведь именно тебе предстоит прикрывать моё отсутствие

 И куда я тебя дену?  спросил Натан, вопросительно глядя мне в глаза.  Отпуск, что ли, тебе дам?

 Я, типа, ранение получу  ответил я, принимая рюмку,  буду оправляться в закрытом госпитале SynTec

 Странно, а почему мне ещё никто об этом не сказал?  пробормотал Натан, опрокидывая стакан залпом.

 Так я ещё, типа, не согласился,  сказал я, опустошая свой, затем оторвал себе ещё кусок мяса и с наслаждением закусил.

Свежее мясо, да под вискарьчто может быть лучше!

Натан понимающе кивнул, мол, цену набиваешь, потом зыркнул на супругу, притаившуюся справа от него с уже пустой рюмкой.

 Нась, ну ты это, ничего не слышала!

 Так точно, товарищ начальник!  отрапортовала жена, протягивая мужу пустую стопку и изображая просящие глазки.

Как всегда в случае шуток или оскорблений, Настя непроизвольно перешла на русский. Да и само обращение «товарищ начальник» на английском не скажешь «Не скажешь на английском»,  вдруг подумалось мне, а ведь эту фразу я сегодня где-то слышал точно! Медбрат так ответил мне утром на вопрос о трупе. Видимо, я спросонок обратился к медикам по-русски, вот поэтому мне и ответил не врачтот просто не понял, что я сказала медбрат, тот самый, который похож на бывшего уголовника

 Слушай!  я резко сменил тему,  я сегодня медбрата видел в медслужбе. До меня только сейчас дошло, что он на русском со мной говорил. А по виду как есть мелкий уголовникне знаешь, кто такой, как попал на Марс? Никак он не выглядит на человека, который мог бы позволить себе такой перелёт, а судя по должности, точно не является ценным специалистом

Натан опрокину в себя стопку, которую всё ещё держал в руках, и на секунду задумался, как будто что-то припоминая, потом решительно встряхнул головой и уверенно ответил:

 Не, не знаю, но могу узнатьнадо?

Он вопросительно взглянул на меня, я кивнул:

 Узнай, что-то тут не так, впрочем, расследованием на Марсе всё равно теперь будешь заниматься ты  я подвинул пустую стопку Натану и добавил:Хотя и не думаю, что это он имеет какое-то отношение к этому делуне стал бы тогда так глупо палиться

 Ты ж сам говоришьмелкий уголовник. Может, он не подумал? Забыл, как сам разоблачал контрабандистов на таких же тупых ошибках?

Натан взглянул на меня, но я лишь пожал в ответ плечами.

Он наполнил рюмки себе и мне, подозрительно взглянул на жену, тоже добавил ей напитка, примерно полстопки. Шеф подвинул мне стаканчик и спросил:

 Но ты уже точно решил лететь?

 Да, конечно,  уверенно ответил я, принимая стопку,  почему нет? Кроме того  я чуть не сказал «как ты понял», имея в виду подаренные Натану полмиллиона, но вовремя осёкся и сменил направление мысли на половине фразы,  кроме того, они обещали щедро заплатить за мои услуги

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора