Не поверите, господин Баре, мнетоже, усмехнулась Дана.
Обязав торговца не разглашать никаких обстоятельств дела, магичка, взяв на розыски три дня, распрощалась с заказчиком, пообещав держать его в курсе дела.
10
Итак, господин Баре, дело обстоит следующим образому вас на складе все в полном порядке, никакого воровства нет.
Как?! А как же вы мне объясните мои убытки? торговец аж подпрыгнул от такого заявления Даны.
Ваши убытки, почтенный Баре, возникают не на вашем складе, а на складе одного из ваших поставщиков соли.
Ничего не понимаю, объясните, как это? замотал головой обалдевший торговец.
Видимо, в момент продажи товара, поставщик насыщает соль влагой. Вы покупаете соль, которая тяжелее, чем она должна быть на самом деле.
Этого быть не может! отрезал заказчик. Я сам отбираю товар, и всегда смотрю его качество и состояние, я бы сразу почувствовал, что соль сырая!
В таком случае, насыщение влагой происходит после того, как вы проверяете товар. Везете же вы его не сразу после покупки?
Ну, да осекся мужчина. Соль пересыпают в мешки, грузят и везут уже к нам. Так обычно бывает. Мы по весу ее принимаем, работники сверяют с документомсоответствует ли вес, сорт, качество
Баре затих и призадумался, по всему было видно, что торговец был в растерянности.
А кто же это делает? вдруг встрепенулся он. У меня же несколько поставщиков! Который из них?
Я этого сказать не могу. Поймав изумленный взгляд торговца, она тут же добавила:
Пока не могу. Но вычислить это довольно простолибо мы с вами побываем у каждого из поставщиков, либо мне надо лично присутствовать при получении партий товара от каждого из ваших партнеров, и определить, кто привез сырую соль. Всё прочее я беру на себя. Впрочем есть и ещё иные варианты Но в любом случаедействовать без вашего согласия я не могу.
Дана видела, что торговец сильно расстроен. Он сгорбился на стуле, ссутулил плечи и понуро опустил голову. Что и говорить, неприятно осознавать, что тебя надувает партнер по делу. Чтобы отвлечь заказчика от грустных мыслей, магичка продолжила рассказ:
Как вы понимаете, господин Баре, дальше все устроено очень просто. Приняв сырой товар, вы размещаете его на складе. Ведь во время приемки нет возможности открывать все мешки на подводах, и проверять сырая она или нет? Насколько я в курсе дела, весовая у вас расположена вне складанепосредственно у ворот. Там и происходит взвешивание прибывшего товара, после чего его уже и помещают собственно на склад.
Торговец покивал головой.
Заклятие «Дыхание пустыни» исправно подсушивает купленный товар достаточно быстрокак только соль попадает внутрь склада. Ноне мгновенно, к сожалению вы успеваете принять его по весу. Все следы мошенничества при этом пропадают. Товар сухой, все в порядке. А вы ломаете голову, откуда убытки.
А как же заклятие не пересушивает и остальные мешки с солью, от других поставщиков?
Видимо, заклятие настроено только на товар с наложенным заклятием сырости, это возможно сделать, хоть и не так легко. Да и, кроме тогоя не думаю, что подобным мошенничеством занимаются все ваши поставщикискорее всего, кто-то один. Причем «Дыхание пустыни» не пересушивает сырую соль, а забирает только ту часть влаги, которая добавлена магическим путемочень хитрый и дальновидный ход. Кто-то очень постарался, чтобы навредить вам таким образом, дабы максимально отвести от себя подозрение и запутать вас.
Магичка не стала распространяться на тему того, что этот «кто-то», по-видимому, обладал немалым влиянием и возможностями, раз сумел «уговорить» изготовителей амулетов сделать их именно такими, какими они в итоге и получились. Формальнозаказ выполнен в соответствии с поручением. А вот на практике
Торговец вскочил со стула и в волнении заметался по комнате. Двумя большими шагами он перекрывал пространство до стены, поворачивал, и шагал обратно. Дана с любопытством наблюдала его метания, крутя головой туда-сюда. Наконец, Баре устал бегать, и остановился.
Так зачем тут вода? невпопад вдруг спросил он, указывая рукой на стол.
Присядьте, любезный Баре, я вам все сейчас объясню.
Магичка подняла кувшин с водой и вылила половину содержимого прямо на мешок с солью. Лицо торговца болезненно скривилось, видимо, ему было жалко даже ради эксперимента изводить дорогой товар понапрасну.
Не переживайте так, господин Баре, усмехнулась девушка. Лучше посмотрите на соль.
Торговец наклонился над холщовым мешочком, поднял его с подноса и опустил на свою огромную ладонь. Холщовая ткань напиталась водой и немного потемнела.
Дана молча протянула торговцу глиняную миску. Тот с недоверием принял миску, с большим скепсисом на лице развязал мешочек и опрокинул его в миску.
Ну, что скажете, господин заказчик? с усмешкой в голосе произнесла девушка.
Она сухая как это? Непонятно торговец обалдело ворошил пальцами горку совершенно неповрежденной соли, высыпавшейся до последней крупинки из довольно мокрого мешка.
Ваш амулет? высказал Баре догадку, кивнув головой на гвоздь, лежащий рядом с подносом.
Совершенно верно. Даже если ваша соль будет стоять в луже, она не намокнет. Однако, ваши покупатели будут получать от вас обычную сольничем и никак не отличающуюся от той, которую продают иные торговцы, успокоила заказчика Дана, даже не дав ему времени на возражения.
Заметив некоторое замешательство собеседника, она пояснила.
Заклятие работает только при определенных условияхя все учла. Амулет надо разместить не на складе у вашего недобросовестного поставщикатам этот товар должен будет иметь свои обычные свойствасможет намокнуть, отсыреть и так далее Если такого не будет происходить, это неизбежно будет замечено. Ваш враг насторожится! Но если я правильно поняла ваши скажем такне высказанные вслух пожелания, то вам хотелось бы не только избежать убытков в дальнейшем, но и некоторым образом э-э-э наказать своего обманщика. Ибо для того, чтобы просто не терпеть убытков, вам достаточно установить амулет у себя на складе или у весови вы будете принимать соль по её истинному весу. Но противник поймёт, что вы разгадали его уловку.
Мгновение помолчав, чтобы торговец успел переварить услышанное, магичка развязала второй мешочекс мукой, также стоявший на подносе в луже воды, опрокинула его в другую миску, и вывернув ткань наизнанку, продемонстрировала заказчику муку, намокшую и прилипшую к ткани мешка. Этот товар был подпорчен водой.
Заклятие не распространяется на другие товары, только на соль, господин Баре.
Торговец молчал и только хлопал глазами. Чтобы вконец «добить» заказчика, Дана добавила:
Амулет очень силен, я наложила заклятие на золото, так что он будет действовать десять лет. И это воздействие будет происходить практически мгновенно. Более тогоего практически невозможно обнаружить. Если, разумеется, не знатьчто и где надобно отыскать, девушка с удовольствием откинулась на спинку своего стула. Она сделала хорошую работу и прекрасно это понимала.
Сколько? только и смог просипеть торговец сдавленным от волнения голосом.
От названной суммы мужик аж крякнул! Магичка была готова к такой реакции.
Могу сделать амулет на железе, но он будет втрое слабее, для успешного воздействия потребуется гораздо больше времени и он будет проще в обнаружении. Срок службы также будет втрое короче
Нет! подскочил Баре. Беру! Только помогите установить обманщика! И вы правыя хочу его наказать!
Девушка поднялась из-за стола и прошла к двери, якобы, чтобы вызвать слугу. На самом деле, она хотела скрыть от торговца торжествующую улыбку на лице.
«Победа! Это отличная сделка!!» ей хотелось запрыгать от счастья в этот момент, но вместо этого она открыла дверь и кликнула Ларса, предупредив его, чтобы он был наготове и никуда не отходил.
«А теперьсамый ответственный этап переговоров. Надо сосредоточиться. Начнем!»
С этой мыслью Дана вновь села за стол, мгновение помолчала, и затем, подняв глаза на сидящего напротив человека, произнесла: