У Марсии найдется время на организацию домашнего обучения? И интерес к нему? осторожно уточнил Майлз.
У нас десятки служащих. Никто не говорит, что это все свалится на одного человека.
Ей представилась обнадёживающая картина. Ядвига и Борис в своего рода импровизированной уединённой мастерской, принятые на работу и способные этим гордиться, как любой самостоятельный человек. Об этой гордости Катриона знала все. А гибкостьсамое главное для лаборатории. Она подозревала, что Инги способен на куда большее и под руководством Энрике сможет понять, что именно ему под силу. Временный дом для мальчика-альбиноса может стать не целью, но стартовой площадкой.
Остается только одна жертва, или злоумышленница, трудно сказатьможет, даже виновница, которой явно не возместили то, что она потеряла. Катриона выдохнула и спросила:
А распространяется ли это приглашение на матушку Рога? Она не может вернуться обратно в зону отчуждения.
Энрике скривился:Не думаю, что ей стоит оставаться с этими детьми, а ты как считаешь? После всего происшедшего?
Я бы предположила, что это было временное помешательство, вызванное тем, что она была не в состоянии думать дальше самого ближайшего будущего, шире своего узкого горизонта, но верно, что-то оказалось разрушено. И я не знаю, можно ли его починить.
Если ей будет оказано в реабилитации, а наказание окажется бесполезным, что тогда остается?
Сейчас она изолирована из-за радиационного зараженияно его легко превратить в изолированное содержание за попытку убийства, заметил Майлз.
Порочный круг какой-то Ох. Действительно, Энрике же не слышал рассказ матушки о том, как она изначально оказалась в этом месте под собственным домашним арестома значит, Майлзу этого тоже никто не рассказал. Катриона распрямила плечи и пересказала им выжимку из ее краткого повествования, так что те самые детали, в которых дьявол, остались за пределами рассказа. Она не была уверена, что это помогло.
Майлз присвистнул под медицинской маской.
Вот, значит, как.
Энрике так и остался в сомнениях:Так что мне сказать этим детям?
Катриона помассировала ноющие виски.
Сегодня вечером просто передай им, что ее лечат. Не думаю, что мы сможем распутать историю стольких лет за один час.
«А может, и вовсе не сможем». Матушка Рога была жительницей Округа до мозга своих «горячих» костей, но только она жила в эру графа Петра, а не его внука; он была реликтом мрачного сопротивления. Чем приспособиться к современному Хассадару, она скорее пустится в путь к своей любимой хижине пешком и там, ловко вернув себе статус зловещей местной легенды, будет пугать забредших к ней случайных туристов. Возможно, Борис даже будет не против навещать там время от времени свою стареющую матьпочтительно, но осторожно. Разве сам граф Петр в свое время не уступил ее решительному напору? Может, старик первым сказал, что это правильно.
Энрике понимающе улыбнулся, пожелал Катрионе быстрого выздоровления и удалился.
Она легко стиснула одетую в перчатку руку Майлза.
А тебе нужно возвращаться домой к нашим собственным детям.
Да. Но пальцев он не разжал. И еще минуту они двое просидели так.
Катриона вздохнула.
Интересно, это все заработает? раздраженным жестом она включила в свой вопрос сразу все: и зону отчуждения, и проект с рад-жуками, и Округ, и слишком много десятилетий старой, доставшейся им в наследство истории.
Майлз издал приглушенный маской звукдаже не настоящий смешок.
Будто это нас остановит от попыток!
Он выпустил ее пальцы и растер себе плечиединственные узлы, с которыми он мог справиться так просто.
Забавно. Петр к концу своей жизни смотрел на наш Округ и видел лишь то, насколько прекрасней стала эта земля. Вся нечеловеческая, изматывающая работа, которую он делал после войны, чтобы исправить ее последствия, теперь воспринималась как должное или просто была позабыта. А мы, напротив, оглядываемся и видим лишь то, насколько лучше мы можем Округ сделать. И он был прав, и мы.
Катриона усмехнулась:Интересно, вся работа, которую сейчас делаем мы, будет так же предана забвению?
«Вашнуй всегда был садом», так? процитировал Майлз некоего воображаемого ребенка из будущего. Останется ли победа победой без всеобщего признания?
Ха. Добро пожаловать в мой мир, поддразнила она его.
А тыв мой. Вижу, ты так и не убежала прочь с воплями, леди Форкосиган. Добрый знак.
Я на карантине. Бежать отсюда медики не разрешают.
Единственный плюс.
Она подтолкнула его в бедро, выпихивая с койки.
Давай домой, Майлз. Скажи Никки, что я в порядке. И не взбаламуть близнецов, когда им уже пора спать.
Да, да. Я тебя тоже люблю. Он склонился над нею и через маску ткнулся губами ей в лоб, а затем неохотно вышел из палаты. Уже в коридоре, сняв защитный костюм, он на секунду прижался к ее окну и помахал на прощание. Она замахала на него: «Кыш, кыш!» Роик преданно откозырял ей и повел своего лорда к выходу.
Оставшись одна, Катриона снова легла и наконец-то позволила проявиться своей усталости. Она попыталасьи не смоглапрокрутить в памяти все сегодняшние сумасшедшие события, подчеркнув каждую свою ошибку. Может, ей нужно освоить подход Энрике: регистрировать все отрицательные результаты так же ревностно и старательно, как и положительные, и постепенно учиться.
Да, следующее поколение рад-жуков должно быть более грубоватым, вроде жуков-навозников, сконструированных так, чтобы они могли зарываться в подпочву на манер шестиногих экскаваторов.
А еще они должны быть отвратительны на вкус. А вот стоит ли сохранять нынешнюю расцветку и свечение или нет? Была ли неудача первого эксперимента уникальным пиком на графике или важным открытием?
Для начала ей нужно будет проанализировать вопрос эстетики и сделать обзор. «Ты можешь ошибаться, но в этом случае, по крайней мере, не ты один», вспомнила она саркастическое замечание Майлза о пользе обзоров. А может, и нет. Столькими факторами сразу надо оперировать
Когда она наконец заснула, ей снились сады из разноцветных движущихся огней, где в полной безопасности играли дети будущего с лицами неуловимыми, точно трепетание крыльев бабочки!
Примечания
1
разрозненные части (лат.) Примеч. пер.